分类: 未分类

  • 韩国响应朝鲜要求 承诺力防无人机再入朝


    发布时间:2026年2月13日 14:08 / 来源:联合早报

    韩国统一部2月13日说,韩国政府相信韩朝都不愿看到朝鲜半岛紧张局势升级,只要双方以真诚态度进行坦率沟通,定能恢复互信。 (法新社)

    韩国统一部就朝鲜要求韩方防止无人机入朝事件重演一事说,韩方将立刻实施防止类似事件重演的措施。

    韩联社报道,韩国统一部发言人尹敏灏星期五(2月13日)在记者会上说,韩国政府注意到朝鲜劳动党中央委员会副部长金与正的谈话。他说,韩方认为,金与正谈话提出韩朝共同努力缓和韩半岛紧张局势、防范突发情况发生的必要性。相信韩朝双方都不愿意看到朝鲜半岛紧张局势升级,只要双方以真诚态度进行坦率沟通,定能恢复互信。

    朝中社13日报道,金与正12日发表谈话,就韩国统一部长官郑东泳日前对韩方无人机入朝事件表示遗憾,评价为“比较符合常理的行动”,并敦促韩国制定对策防范类似事情重演。

    金与正是朝鲜领导人金正恩的胞妹。

    韩国响应朝鲜要求 承诺力防无人机再入朝

    发布时间:2026年2月13日 14:08 / 来源:联合早报

    韩国统一部2月13日说,韩国政府相信韩朝都不愿看到朝鲜半岛紧张局势升级,只要双方以真诚态度进行坦率沟通,定能恢复互信。 (法新社)

    韩国统一部就朝鲜要求韩方防止无人机入朝事件重演一事说,韩方将立刻实施防止类似事件重演的措施。

    韩联社报道,韩国统一部发言人尹敏灏星期五(2月13日)在记者会上说,韩国政府注意到朝鲜劳动党中央委员会副部长金与正的谈话。他说,韩方认为,金与正谈话提出韩朝共同努力缓和韩半岛紧张局势、防范突发情况发生的必要性。相信韩朝双方都不愿意看到朝鲜半岛紧张局势升级,只要双方以真诚态度进行坦率沟通,定能恢复互信。

    朝中社13日报道,金与正12日发表谈话,就韩国统一部长官郑东泳日前对韩方无人机入朝事件表示遗憾,评价为“比较符合常理的行动”,并敦促韩国制定对策防范类似事情重演。

    金与正是朝鲜领导人金正恩的胞妹。

  • 他的家人因支持美军受到威胁逃离阿富汗,如今他被美国移民和海关执法局拘留,面临被遣返的风险


    2026-02-13T06:00:46.762Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    当美国陆军退伍军人赛义德·努尔(Said Noor)在12月2日接到一个电话时,他立刻意识到情况不对劲。

    他的弟弟拉尔(Lal)在得克萨斯州拉雷多,距离他们位于奥斯汀的家有几个小时的车程。拉尔紧张地解释说,他驾驶的商用卡车在海关与边境保护局的检查站被拦下。

    当特工询问他是否是美国公民时,28岁的拉尔诚实地回答:他不是。他、他的母亲以及五个兄弟姐妹在美国撤军后逃离了阿富汗,目前他正在等待多年前提交的庇护申请的决定。

    广告反馈

    赛义德在电话中与弟弟交谈时,能听到有人在激烈地询问拉尔给谁打的电话以及原因。赛义德告诉拉尔提供官员需要的任何信息以便他离开,但弟弟听起来很担心,于是赛义德让他把电话交给特工。

    他试图安抚特工,他告诉CNN:

    “我告诉他‘先生,我们就像成年人一样交谈,好吗?’我接着说,‘你是一名官员,你宣誓捍卫宪法。’我说,‘我也做过同样的事,我曾在军队服役,现在是一名退伍军人。’”

    赛义德回忆说,这似乎在一定程度上缓和了局势,但该男子一直重复说拉尔“不被允许留在美国”。赛义德试图解释,拉尔与一名美国公民结婚,是通过美国军方从阿富汗撤离行动合法来到美国的,该行动主要是为了保护像他这样与美军合作并面临塔利班威胁的家庭。他试图解释拉尔正在等待的庇护案件,以及拉尔与另外8万名逃离该国、同样希望在美国建立新家园的阿富汗国民一起,正在通过法律程序争取永久居留身份。

    但很快,电话被交给了第二名特工。他被告知,他们正在核实拉尔的身份。

    阿富汗庇护案件曾获得两党支持,直到11月一名阿富汗难民在华盛顿特区开枪打死两名国民警卫队成员后,双方态度发生了急剧转变,而拉尔正是在检查站被拦下的前几天。

    几个小时过去了,赛义德继续与弟弟沟通,而特工们则等待国土安全部的回应。但随后通讯中断了。赛义德仍然可以在Life360应用程序上看到拉尔的位置,但无法与他取得联系,当他致电附近的边境巡逻站时,似乎没有人能找到他。

    赛义德告诉CNN,两天来他一直找不到弟弟——他拨打了几个边境检查站,但陷入了被转接电话的循环。

    一名官员甚至告诉赛义德联系阿富汗驻美大使馆;当他解释说由于塔利班控制阿富汗,美国没有阿富汗大使馆时,该官员让他联系塔利班,而赛义德告诉CNN,塔利班在2020年曾在他家附近引爆炸弹,造成数人死亡,正是为了报复他为美军工作。

    最终,赛义德找到了拉尔——他被关押在移民和海关执法局(ICE)运营的韦伯县拘留中心。

    “我是合法来到美国的,”拉尔在1月份于拉雷多拘留中心接受CNN采访时说,他和家人只是希望有机会“过上好日子”。

    国土安全部发言人特里西娅·麦克劳克林(Tricia McLaughlin)证实,拉尔于12月1日被拘留,此前他在一个边境入境点被移交接受二次检查。麦克劳克林称拉尔是“有犯罪记录的非法移民”,其“犯罪历史包括先前因袭击和故意损坏财产被逮捕”。

    然而,拉尔家人分享的法庭文件显示,2023年对拉尔提出的“刑事恶作剧”指控被得克萨斯州加尔维斯顿的一名法官驳回,没有定罪或有罪认定。赛义德告诉CNN,这起事件据称涉及拉尔损坏他人手机,而拉尔否认了这一点。驳回动议称,由于没有证人,该指控被驳回,而家人表示这是拉尔唯一一次与执法部门发生冲突。

    麦克劳克林还说,拉尔在12月被要求停车是因为他的工作许可已过期,但赛义德解释说他已经申请了延期。拉尔于2025年8月在得克萨斯州获得了商业驾驶执照,有效期至2034年。

    麦克劳克林没有回应关于被驳回指控或工作许可延期的后续问题。

    虽然拉尔原定于2月12日进行最后的法庭听证会,但他的律师请求推迟听证会并获得批准,因为他们试图在法庭外解决问题。如果未能达成协议,拉尔将于3月10日得知自己是否会被驱逐回近5年前与家人逃离的那个国家。

    拉尔和他的家人是2021年8月塔利班接管阿富汗时被带到美国的数千名阿富汗人之一。逃离的恐慌在几天内演变成混乱、疯狂的时期,男男女女和儿童恳求美国及盟军军事伙伴让他们登上任何飞机离开该国。在喀布尔哈米德·卡尔扎伊国际机场,孩子们被从铁丝网下递交给美军,以绝望的方式寻求安全。

    空军后来表示,将平民撤离该国的艰巨任务——主要针对与美国政府和军队合作的阿富汗人及其直系亲属——导致超过124,000人被撤离。这项行动被称为“盟军难民行动”(Operation Allies Refuge),是美国历史上最大规模的非战斗人员撤离行动。

    拉尔一家是由地面军人组织的大胆营救行动的受益者,该行动与民主党众议员塞思·莫尔顿(Seth Moulton)协调,莫尔顿是一名海军陆战队退伍军人,在撤军期间与共和党众议员彼得·迈耶(Peter Meijer)一起前往阿富汗。

    与许多人一样,这个家庭面临着特殊的危险,因为赛义德曾作为平民翻译为美军服务,后来成为一名士兵。赛义德2014年移居美国,2016年加入美国陆军,并于2020年8月光荣退伍。

    在美军撤离时以及之后的几年里,对于那些在阿富汗20年行动中帮助过美国的阿富汗家庭获得难民身份,存在两党强烈支持。

    2022年,现任美国驻联合国大使迈克·沃尔茨(Mike Waltz)批评拜登政府“抛弃”阿富汗盟友,并呼吁追究官员对“未兑现的安全承诺”的责任。共和党参议员汤姆·科顿(Tom Cotton)——一名陆军退伍军人——呼吁前总统乔·拜登继续在阿富汗驻军“直到我们救出每一名美国公民以及那些为美军冒着生命危险的阿富汗人”。2021年8月,由55名参议员组成的两党团体在一封信中敦促拜登加快撤离阿富汗特别移民签证获得者及其家属的速度。

    但这种支持已经减弱,特别是在11月发生两名国民警卫队成员在华盛顿特区被枪杀事件之后。一名士兵斯佩茨·萨拉·贝克斯崔姆(Spc. Sarah Beckstrom)死亡。嫌疑人被确认为一名29岁的阿富汗男子,他是在美国从阿富汗撤军后来到美国的,这进一步加剧了特朗普政府官员对难民审查的批评。

    CNN此前报道称,该男子拉赫曼拉·拉坎沃尔(Rahmanullah Lakanwal)自2011年起就与美军和情报机构合作,经历了多轮审查。他最终在去年被特朗普政府批准获得永久庇护。

    枪击事件后,特朗普政府宣布“无限期停止所有阿富汗移民的移民案件处理,等待进一步审查”。

    当时美国总统唐纳德·特朗普表示,他计划“长时间暂停庇护申请”。

    “我们不想要那些人,”特朗普在空军一号上说道。

    在11月枪击事件后,针对阿富汗移民的拘留和行动“明显加强”,拉尔的律师、Atlas移民法律事务所的乔丹·温伯格(Jordan Weinberg)告诉CNN。

    “我们看到阿富汗人面临的困难要大得多,”温伯格说。

    袭击事件后,美国公民和移民服务局宣布将对来自19个“关注国家”(包括阿富汗)的人员的绿卡进行“全面、严格的重新审查”。

    麦克劳克林此前在一份声明中称,国土安全部“无限期”暂停处理所有与阿富汗国民相关的移民申请,包括拜登政府批准的庇护案件。

    麦克劳克林本周告诉CNN,“盟军欢迎行动”和“盟军难民行动”“让数千名未经审查的阿富汗国民,包括恐怖分子、性犯罪者、恋童癖者、家庭暴力施暴者和绑架犯进入我们国家”。

    “国土安全部副部长(克里斯蒂·诺姆)正在全力识别和逮捕通过拜登欺诈性假释项目进入美国的已知或涉嫌恐怖分子和犯罪非法移民,并努力将这些罪犯和公共安全威胁赶出我们国家,”麦克劳克林说。

    在帮助家人逃离的前一年,赛义德正在阿富汗霍斯特省的家中探望他们。他刚刚以中士身份离开美军,决定退役,因为他作为一名休假的美国士兵无权前往阿富汗,他说,并且他想帮助家人处理移民文件。

    他说,甚至在赛义德搬到美国并参军之前,他的家人就已遭到塔利班的目标袭击。他作为平民翻译为美军工作的经历并未被这个激进组织忽视,他一直希望把家人带到美国寻求安全。

    他在阿富汗家中待了大约一周后,家人在他家举行聚会,他有机会与多年未见的朋友和家人交谈:学校的朋友、表亲、其他远房亲戚和邻居。

    赛义德回忆说,他注意到门外有一辆摩托车;他和其他人以为是某位客人的。当赛义德送一些朋友出门时,摩托车爆炸了。

    尘土飞扬,呼吸困难,赛义德和拉尔回忆说。窗户破碎,受伤的幸存者呼喊求助,被爆炸撕碎的朋友尸体散落在地上。

    拉尔当时正在屋顶上。爆炸“真的把他掀起来扔到地上”,赛义德说。家人以为他死了。当拉尔恢复意识时,他以为自己在做梦,直到他看到那些尸体。

    “我睡不着,睡觉时会做噩梦,”他在得州拘留中心通过电话告诉CNN,声音哽咽。“那些人,他们死在我面前,死在我们家里。”

    拉尔于2022年提交的庇护申请文件显示,有6人死亡,另有10多人受伤。赛义德告诉CNN,塔利班最终声称对此次袭击负责。

    赛义德认为,家人遭到袭击是因为他的服务,无论是他作为平民在阿富汗协助美军,还是后来穿上美军制服。

    “他们没有未来,没有安全。塔利班根本没有丝毫怜悯之心,”赛义德谈到家人面临的威胁时说。“拉尔的恐惧不是凭空想象的,而是源于记忆。”

    拉尔和赛义德的父亲和姐夫近年来曾被塔利班拘留,兄弟俩告诉CNN,这让现在在美国的母亲承受了巨大压力。

    赛义德说,他强烈支持美国,认为美国“相信人权”,并且他会“不惜一切代价”帮助美国人取得胜利。

    官方军事记录显示,赛义德于2016年10月入伍,担任翻译,2018年以士兵身份部署回阿富汗8个月。在那里服役期间,他与高级军官合作,甚至与当地媒体合作,他回忆道——这份工作让塔利班认出了他。他作为翻译参加了与美国官员的高级别会议,并出现在包括现已退休的前驻阿富汗美军及北约部队最高指挥官奥斯汀·“斯科特”·米勒将军在内的阿富汗和美国高级官员的合影中。

    拉尔和赛义德有一个弟弟目前正在美国陆军服役,还有一个妹妹想加入美国空军,赛义德说。他描述他们的家庭是一个深爱服役的美军家庭,只是希望为自己和家人寻求更安全的生活。

    “我们相信这个国家,对吗?”赛义德告诉CNN。“我为这个国家冒着生命危险。我从未想过有一天我会在这里恳求,只为让我弟弟活下去,而他并没有做错任何事。”

    在提供给拉尔的官方国土安全部文件中,关于他被拘留的原因以及他被驱逐出境的理由,文件中列出的指控仅称他不是美国公民,并且在通过“盟军难民行动”抵达美国后,未持有有效的移民签证、再入境许可、边境过境身份证或其他法律规定的有效入境文件。

    “你是一名移民,但未持有《移民与国籍法》要求的有效移民签证、再入境许可、边境过境身份证或其他有效入境文件,”文件中写道。

    拉尔被拘留发生在11月枪击事件之后,当时特朗普政府正在迅速关闭阿富汗难民留在美国的途径。

    2025年,特朗普政府撤销了85,000份各类签证,以限制进入美国的人员范围。上个月,该政府无限期暂停了来自75个国家(包括阿富汗)的人员的移民签证处理。国会议员也就阿富汗人签证问题展开激烈辩论,本月国会还拒绝为曾为美军工作的阿富汗人额外授权特殊移民签证。

    白宫高级助手斯蒂芬·米勒(Stephen Miller)本月早些时候在社交平台X上抨击南部边境的庇护申请者,称存在一个“数十亿美元的欺诈行业”来提交“虚假庇护申请”。

    “联邦法律要求非法移民在听证前被拘留,以处理其(虚假)庇护申请,”米勒说。

    美国移民律师协会(AILA)政策与实践法律顾问希瑟·霍根(Heather Hogan)表示,米勒关于必须拘留等待庇护申请的移民的说法“绝对不准确”。

    “过去,庇护申请者大多被允许继续处理案件、工作和生活,他们的孩子可以在等待案件处理期间上学,因为拘留他们有什么作用呢?”霍根说。“当他们本可以并且希望通过工作和参与社区来谋生并为家人提供支持时,为什么要拘留他们?”

    霍根还表示,AILA的律师报告称,政府对阿富汗人采取了更“激进”的立场,特别是那些此前在阿富汗为美国政府工作的人。

    人权组织称,与美国合作并仍在阿富汗的人面临塔利班的报复性杀害。例如,大赦国际报告称,塔利班官员殴打、杀害或失踪了与前政府合作或在阿富汗国家安全部队服役的阿富汗人。在美国撤军后的几周内,人权观察组织也报告称至少有47名前阿富汗国家安全部队成员被杀害或失踪。

    拉尔为在美国开始新生活已经付出了非凡的努力。

    他和妹妹带着她的五个孩子前往喀布尔机场的大门,加入了试图逃离的绝望人群,当时自杀式炸弹袭击了阿比门(Abbey Gate),造成13名美军士兵和约170名阿富汗平民死亡。

    赛义德回忆说,袭击后他立即给弟弟打电话,问他是否确定仍然想带着全家尝试逃离,明知他们会面临何种危险。

    “拉尔明确说,‘是的,宁愿死在这里也不愿落入塔利班手中,’”赛义德告诉CNN。“你想想——你亲眼目睹了人们在你面前死亡,但你仍然愿意为了让整个家庭进入基地、来到美国而冒这个险。拉尔不想放弃。”

    His family fled Afghanistan facing threats for supporting US troops. Now he sits in ICE custody at risk of being sent back

    2026-02-13T06:00:46.762Z / CNN

    When Said Noor, a US Army veteran, picked up a phone call on December 2, he immediately knew something was wrong.

    His brother Lal was in Laredo, Texas, several hours west of their home in Austin, nervously explaining that the commercial truck he drove had been stopped at a Customs and Border Protection checkpoint.

    When the agents asked if he was a US citizen, Lal, 28, answered honestly: He isn’t. He, his mother and five of his brothers and sisters had fled Afghanistan in the wake of the US’ military withdrawal, and he is currently awaiting a decision on an asylum claim he submitted years ago.

    Ad Feedback

    As Said stayed on the line with his younger brother, Said could hear someone aggressively demanding to know who Lal had called and why. Said told Lal to provide whatever the officials needed so he could go, but his brother sounded worried, so Said told him to pass the phone to the agent.

    He tried to calm the agent down, he told CNN.

    “I told him ‘sir, let’s just talk to each other as adults, right?’ I was like, ‘you’re an officer and you took an oath to defend the Constitution.’ I said, ‘I have done the same thing, I was in the Army, I’m a veteran right now,’” he said.

    That seemed to defuse the situation somewhat, Said recalled, but the man kept repeating that Lal is “not allowed to be here” in the US. Said tried to explain that Lal, who is married to a US citizen, was brought to the US legally through the US military’s evacuation of Afghanistan, an effort largely aimed at protecting families like his who had worked with American troops and faced threats from the Taliban. He tried to explain Lal’s pending asylum case, the legal process through which Lal was trying to gain permanent status in the US along with 80,000 other Afghan nationals who fled the country and have similarly looked to create new homes in America.

    But soon the phone was handed to a second agent. He was told that they were working to verify Lal’s status.

    Afghan asylum cases had received bipartisan support until a sharp shift in tone after an Afghan refugee shot two members of the National Guard in Washington, DC in November days before Lal was stopped at the checkpoint.

    Hours passed, with Said continuing to communicate with his brother while the agents waited for a response from the Department of Homeland Security. But then the communication stopped. Said could still see Lal’s location on the app Life360, but he couldn’t get in touch with him, and when he called a nearby border patrol station, no one seemed to be able to find him.

    For two days, Said told CNN he couldn’t find his brother — he called several border checkpoints but found himself trapped in a cycle of transferred calls.

    One officer even told Said to call the Afghan embassy; when he explained there was no Afghan embassy in the US because the Taliban was in control of the country, the officer said to call the Taliban, the same group that Said told CNN had detonated a bomb just outside of his family’s home in 2020, killing several people, in retaliation for his work with US troops.

    Finally, Said found Lal – he was being held at the Immigration and Customs Enforcement-run Webb County Detention Facility.

    “I came to America a legal way,” Lal told CNN from the detention facility in Laredo during a January interview, saying he and his family just want the chance to “live a good life.”

    Department of Homeland Security spokesperson Tricia McLaughlin confirmed Lal was detained on December 1, after he’d been referred for secondary inspection at a border patrol point of entry. McLaughlin called Lal a “criminal illegal alien” whose “criminal history includes previous arrests for assault and damage to property.”

    Court documents shared by Lal’s family, however, show that a charge of “criminal mischief” against Lal, brought in 2023, was dismissed by a judge in Galveston, Texas, resulting in no conviction or finding of guilt. Said told CNN the incident revolved around an allegation that Lal had broken another person’s phone, which Lal denied. The charge was dismissed due to there being no witnesses, the motion to dismiss said, and the family said that it was Lal’s only run in with law enforcement.

    McLaughlin also said Lal was told to pull over in December because his work authorization had expired, but Said explained that he had already applied for a renewal. Lal was issued a commercial driver’s license in Texas in August 2025, which expires in 2034.

    McLaughlin did not respond to follow-up questions regarding the dismissed charge or his work authorization renewal.

    While Lal expected to have his final court hearing on February 12, a request by his lawyer to delay the hearing was granted as they seek to resolve the issue outside of court. Without an agreement, Lal will find out on March 10 if he is being deported back to the country he’d fled with his family nearly five years ago.

    Lal and his family are among thousands of Afghans who were brought to the US as the country fell to Taliban rule in August 2021. The panic to flee materialized in a chaotic, frantic period of days as men, women, and children begged US and allied military partners to get them on a plane — any plane — out of the country. Children were handed over barbed wire at Hamid Karzai International Airport to US troops in desperate attempts to get them to safety.

    The monumental task of getting civilians out of the country — primarily focused on Afghans who worked with the US government and military, and their immediate family members — resulted in the evacuation of more than 124,000 people, the Air Force later said. Dubbed Operation Allies Refuge, it was the largest non-combatant evacuation in US history.

    Lal’s family was evacuated in a daring rescue organized by service members on the ground in coordination with Democrat Rep. Seth Moulton, a Marine veteran who traveled to Afghanistan with Republican Rep. Peter Meijer amid the withdrawal.

    Like many, the family was facing particular danger given Said’s work with the US military as a civilian interpreter and later service as a soldier. Said moved to the US in 2014, joined the US Army in 2016, and was honorably discharged in August 2020.

    At the time of the US evacuation, and for several years afterwards, there was strong bipartisan support for providing refugee status for Afghan families that had aided the US during the twenty years of operations in that country.

    In 2022, now-Ambassador to the United Nations Mike Waltz criticized the Biden administration for “abandoning” Afghan allies and called for officials to be held accountable for the “unkept promises of security for their safety.” Republican Sen. Tom Cotton, an Army veteran, called on former President Joe Biden to keep troops in Afghanistan “until we have rescued every American citizen and those Afghans who risked their lives for American troops.” In August 2021, a bipartisan group of 55 senators urged Biden in a letter to expedite the evacuation of Afghan Special Immigrant Visa recipients and their families.

    But that support has faded, especially in the wake of a November shooting of two National Guard members in Washington, DC. One soldier, Spc. Sarah Beckstrom, died. The suspect was identified as a 29-year-old Afghan man who came to the US in the wake of the US withdrawal from Afghanistan, further fueling criticism from Trump administration officials about vetting of refugees.

    CNN previously reported that the man, Rahmanullah Lakanwal, underwent numerous rounds of vetting starting in 2011 as he worked with US military and intelligence agencies. He was ultimately approved for permanent asylum by the Trump administration last year.

    In the wake of the shooting, the Trump administration announced that the processing of all immigration cases for Afghan immigrants was being “stopped indefinitely” pending further review.

    President Donald Trump said at the time that he planned to pause asylum applications for “a long time.”

    “We don’t want those people,” Trump said aboard Air Force One.

    In the wake of November’s shooting, detentions and efforts against Afghan immigrants have “definitely ramped up,” Jordan Weinberg, Lal’s attorney at Atlas Immigration Law, told CNN.

    “We are seeing a much higher difficulty for Afghans,” Weinberg said.

    After the attack, US Citizenship and Immigration Services announced it would be undertaking a “full scale, rigorous reexamination” of green cards issued to people from 19 countries “of concern,” including Afghanistan.

    McLaughlin previously said in a statement that DHS was “indefinitely” stopping the processing of all immigration requests related to Afghan nationals “pending further review,” including asylum cases approved under the Biden administration.

    McLaughlin told CNN this week that Operation Allies Welcome and Operation Allies Refuge “let thousands of unvetted Afghan nationals including terrorists, sexual predators, pedophiles, domestic abusers, and kidnappers into our country.”

    “Under Secretary (Kristi) Noem, DHS has been going full throttle on identifying and arresting known or suspected terrorists and criminal illegal aliens that came in through Biden’s fraudulent parole programs and working to get the criminals and public safety threats OUT of our country,” McLaughlin said.

    The year before he helped his family flee, Said was visiting them at their family home in Khost Province in Afghanistan. He’d just left the US Army as a sergeant, deciding to depart the service because he was not authorized to travel to Afghanistan as an off-duty US soldier, he said, and he wanted to help them with their immigration paperwork.

    For years, even before Said moved to the US and joined the military, his family had been targeted by the Taliban, he said. His work with the US as a civilian interpreter had not gone unnoticed by the militant group, and he’d hoped to bring his family to the safety of the US.

    He’d been home in Afghanistan for roughly a week when his family held a gathering at their home, giving him a chance to talk to friends and family he hadn’t been able to see in years: school friends, cousins, other distant relatives and neighbors that he’d missed after moving to the US.

    Said recalled noticing a motorcycle outside the door to his family’s home; he and others assumed it belonged to one of the guests. Said was walking some friends out the front door when the motorcycle detonated.

    Dust was everywhere, making it difficult to breath, Said and Lal recalled. Windows were shattered, injured survivors were calling out for help, and the dead bodies of friends torn apart by the blast were now strewn across the ground.

    Lal had been on the roof of the house. The blast “literally picked him up and threw him onto the ground,” Said said. The family thought he’d been killed. When Lal regained consciousness, he thought he was dreaming, he told CNN from the detention facility in Texas, until he saw the dead.

    “I can’t sleep, I get nightmares when I’m sleeping,” he told CNN, his voice cracking. “The people there, they died in front of me, in our home.”

    Lal’s asylum claim paperwork, submitted in 2022, says six people were killed and more than a dozen others injured. The Taliban ultimately claimed responsibility, Said told CNN.

    The family had been targeted because of his service, Said believes, both for helping the American forces while he was a civilian in Afghanistan and later when he put on the US Army uniform.

    “There’s no future for them, no safety. There’s no mercy at all from the Taliban,” Said said of the threats against his family. “Lal’s fear is not based on imagination; his fear is based on memories.”

    Lal and Said’s father and brother-in-law have faced detention by the Taliban in recent years, both brothers told CNN, weighing heavily on their mother who is now in the US.

    Said felt strongly about supporting the US, he said, feeling that America “believed in human rights,” and that he would do “whatever it takes” to help the Americans prevail.

    Official military records show Said joined the US military in October 2016 and served as an interpreter, deploying back to Afghanistan as a soldier for eight months in 2018. While deployed there, Said worked with senior military officers and even worked with local media, he recalled — a job that made him recognizable to the Taliban. He attended senior-level meetings alongside US officials as a translator, and appeared in photos with senior Afghan and US officials, including now-retired Gen. Austin “Scott” Miller, the last senior commander overseeing US and NATO forces in Afghanistan.

    Lal and Said have a brother currently serving in the US Army and a younger sister who wants to join the US Air Force, Said said. He describes theirs as a US military family who care deeply about service and simply wanted a safer life for themselves.

    “We believed in this country, right?” Said told CNN. “I risked my life for this country. I never imagined that I would be begging one day just to keep my brother alive, here in America, while he hasn’t done anything wrong.”

    On the official DHS document provided to Lal, outlining the reason for his detention and saying he is subject to removal from the US, the allegations listed say only that he is not a citizen of the US and that he was paroled into the US after arriving through Operation Allies Refuge.

    “You are immigrant not in possession of a valid immigrant visa, reentry permit, border crossing identification card, or other valid entry document as required by the Immigration and Nationality Act,” the document says.

    Lal’s detention happened just days after the November shooting, as the Trump administration was rapidly closing doors for Afghan refugees — and refugees from several other countries — to find ways to stay in the US.

    In 2025, the Trump administration revoked 85,000 visas of all categories as part of a broader attempt to limit who can come to the US. Last month, the administration instituted an indefinite suspension of immigrant visa processing for people from 75 countries, including Afghanistan. Lawmakers have also fiercely debated the topic of visas for Afghans, and just this month Congress declined to authorize any additional special immigrants visas for Afghans who worked with the US.

    Top White House aide Stephen Miller railed against asylum seekers at the southern border in a post on X earlier this month, saying there is a “multibillion dollar fraudulent industry” to file “fake asylum applications.”

    “Federal law requires illegal aliens to be detained pending a hearing for their (fake) asylum claim,” Miller said.

    Heather Hogan, policy and practice counsel at American Immigration Lawyers Association, said Miller’s assertion that it is required to detain immigrants awaiting their asylum claim is “definitely not accurate.”

    “In the past, asylum seekers were largely left to pursue their cases and work and live, and their kids could go to school while they were going through the motions of their cases because what is the utility of detaining them?” Hogan said. “When they could otherwise be and want to be working and participating in their communities and providing for their families and themselves?”

    Hogan also said lawyers with AILA have reported seeing a more “aggressive” stance from the government toward Afghans in particular, including those who previously worked with the US government in Afghanistan.

    People who worked with the US and are still in Afghanistan have faced revenge killings by the Taliban, according to human rights groups. Amnesty International, for example, reported Taliban officials beating, killing or disappearing Afghans who worked with the former government or served in the Afghan National Security Forces. In the weeks after the US’ withdrawal, Human Rights Watch also reported the killing or disappearance of at least 47 former members of the ANSF.

    Lal has already gone to extraordinary lengths for a chance at a new life in the US.

    He and his sister were shepherding her five young children to the gates of the Kabul airport, part of the desperate crowd attempting to flee, when a suicide bomber attacked Abbey Gate, killing 13 US troops and roughly 170 Afghan civilians.

    Said recalled speaking to his brother right after the attack, asking him if he was sure he still wanted to try to escape with their family, knowing what danger they could face.

    “Lal clearly said, ‘Yes, (it would be) better to die here than be in the hands of the Taliban,’” Said told CNN. “Just think about it — you saw people die in front of you, but you still want to take that risk for your entire family to get into the base, to come to the United States. Lal did not want to give up.”

  • 韩国响应朝鲜要求 承诺力防无人机再入朝


    2026年2月13日 14:08 / 联合早报

    韩国统一部2月13日说,韩国政府相信韩朝都不愿看到朝鲜半岛紧张局势升级,只要双方以真诚态度进行坦率沟通,定能恢复互信。 (法新社)

    韩国统一部就朝鲜要求韩方防止无人机入朝事件重演一事表示,韩方将立刻实施防止类似事件重演的措施。

    韩联社报道,韩国统一部发言人尹敏灏星期五(2月13日)在记者会上称,韩国政府注意到朝鲜劳动党中央委员会副部长金与正的谈话。他指出,韩方认为,金与正的谈话提出了韩朝共同努力缓和韩半岛紧张局势、防范突发情况发生的必要性。韩方相信,韩朝双方都不愿看到朝鲜半岛紧张局势升级,只要双方以真诚态度进行坦率沟通,定能恢复互信。

    朝中社13日报道,金与正12日发表谈话,就韩国统一部长官郑东泳日前对韩方无人机入朝事件表示遗憾,评价为“比较符合常理的行动”,并敦促韩国制定对策防范类似事情重演。

    金与正是朝鲜领导人金正恩的胞妹。

    韩国响应朝鲜要求 承诺力防无人机再入朝

    2026年2月13日 14:08 / 联合早报

    韩国统一部2月13日说,韩国政府相信韩朝都不愿看到朝鲜半岛紧张局势升级,只要双方以真诚态度进行坦率沟通,定能恢复互信。 (法新社)

    韩国统一部就朝鲜要求韩方防止无人机入朝事件重演一事说,韩方将立刻实施防止类似事件重演的措施。

    韩联社报道,韩国统一部发言人尹敏灏星期五(2月13日)在记者会上说,韩国政府注意到朝鲜劳动党中央委员会副部长金与正的谈话。他说,韩方认为,金与正谈话提出韩朝共同努力缓和韩半岛紧张局势、防范突发情况发生的必要性。相信韩朝双方都不愿意看到朝鲜半岛紧张局势升级,只要双方以真诚态度进行坦率沟通,定能恢复互信。

    朝中社13日报道,金与正12日发表谈话,就韩国统一部长官郑东泳日前对韩方无人机入朝事件表示遗憾,评价为“比较符合常理的行动”,并敦促韩国制定对策防范类似事情重演。

    金与正是朝鲜领导人金正恩的胞妹。

  • 欧盟希望通过多元化战略降低对外依赖


    2026-02-13 联合早报

    欧洲理事会主席科斯塔表示欧盟重视投资和创新,将通过多元化战略降低国防、航天等领域的对外依赖。

    新华社报道,欧盟领导人非正式会议星期四(2月12日)在比利时举行,提出加快推进实现“一个欧洲、一个市场”目标。

    科斯塔在会后出席新闻发布会时说,在国防、航天、清洁技术、量子技术、人工智能、数码支付系统等领域,欧盟将系统梳理,通过多元化战略来解决相关领域的对外依赖。科斯塔提到,能源转型是欧洲实现战略自主和降低能源价格的最佳战略。

    科斯塔说,欧洲需要一个“统一且高效的”金融体系,欧盟内部一致支持加快建设储蓄与投资联盟,从而更好地“将欧洲储蓄转化为欧洲投资”。

    欧盟委员会主席冯德莱恩说,欧盟国家需要加快一体化进程,通过数码化方式让“48小时内成立一家公司”成为可能。她说,希望通过储蓄与投资联盟,建立一个“深度且流动性强”的资本市场。

    冯德莱恩还说,欧洲要加强基础设施建设,尤其是电网和跨境能源连接,并建设“欧洲能源高速公路”。

    欧盟希望通过多元化战略降低对外依赖

    2026-02-13 联合早报

    欧洲理事会主席科斯塔表示欧盟重视投资和创新,将通过多元化战略降低国防、航天等领域的对外依赖。

    新华社报道,欧盟领导人非正式会议星期四(2月12日)在比利时举行,提出加快推进实现“一个欧洲、一个市场”目标。

    科斯塔在会后出席新闻发布会时说,在国防、航天、清洁技术、量子技术、人工智能、数码支付系统等领域,欧盟将系统梳理,通过多元化战略来解决相关领域的对外依赖。科斯塔提到,能源转型是欧洲实现战略自主和降低能源价格的最佳战略。

    科斯塔说,欧洲需要一个“统一且高效的”金融体系,欧盟内部一致支持加快建设储蓄与投资联盟,从而更好地“将欧洲储蓄转化为欧洲投资”。

    欧盟委员会主席冯德莱恩说,欧盟国家需要加快一体化进程,通过数码化方式让“48小时内成立一家公司”成为可能。她说,希望通过储蓄与投资联盟,建立一个“深度且流动性强”的资本市场。

    冯德莱恩还说,欧洲要加强基础设施建设,尤其是电网和跨境能源连接,并建设“欧洲能源高速公路”。

  • 另一名美国航母预计将前往中东,官员称


    2026年2月12日 / 美国东部时间晚上11:51 / CBS新闻

    据三名美国官员向哥伦比亚广播公司新闻透露,美国海军”杰拉尔德·R·福特”号航空母舰及其护航舰预计将从加勒比海前往中东,为该地区再增派一艘航空母舰,此时美国与伊朗之间的紧张局势持续发酵。

    “福特”号是美国海军最先进的航空母舰,将加入上月末抵达中东的”亚伯拉罕·林肯”号及其航母打击群。该地区由美国军方中央司令部管辖。

    自去年11月以来,”福特”号航母打击群一直在加勒比海地区,这是美国在委内瑞拉附近进行大规模军事集结的一部分。美国在该地区的部队对涉嫌贩毒的船只发动了数十次打击,上个月还抓获了前委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗及其妻子。

    《纽约时报》率先报道了”福特”号可能的动向。

    此次计划部署之际,特朗普总统正施压伊朗达成核协议,威胁若伊朗不同意限制其核计划,将对其采取军事行动。总统还就伊朗上月对反政权抗议者的暴力镇压向伊朗施压。

    特朗普近几周多次警告称,一支”庞大的舰队”正前往伊朗。周二在接受Axios采访时,特朗普表示他正在”考虑”再派遣一个航母打击群前往中东地区。

    “要么我们达成协议,要么我们将不得不像上次那样采取非常强硬的行动,”他告诉Axios,似乎指的是去年6月美国对伊朗核设施发动的一系列打击。

    特朗普上周告诉美国全国广播公司新闻,伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊”应该非常担心”。与此同时,哈梅内伊警告称,美国的任何攻击都将引发中东”地区战争”。

    伊朗和美国代表上周在阿曼举行了间接会谈。两国官员均表示会谈进展顺利,谈判将继续进行。

    Another U.S. aircraft carrier expected to head to Middle East, officials say

    February 12, 2026 / 11:51 PM EST / CBS News

    The USS Gerald R. Ford aircraft carrier and its escort ships are expected to head from the Caribbean to the Middle East, three U.S. officials told CBS News, adding a second aircraft carrier to the region as tensions between the U.S. and Iran continue to simmer.

    The Ford — which is the Navy’s most advanced aircraft carrier — is set to join the USS Abraham Lincoln and its carrier strike group, which arrived in the Middle East late last month. The region is overseen by the U.S. military’s Central Command.

    The Ford carrier strike group has been in the Caribbean region since November, part of a broader military buildup near Venezuela. American forces in that region have conducted dozens of strikes on alleged drug trafficking boats and, last month, captured former Venezuelan President Nicolás Maduro and his wife.

    The New York Times was first to report on the Ford’s expected movement.

    The planned deployment comes as President Trump presses Iran to strike a nuclear deal, threatening military action against Iran if it doesn’t agree to curb its nuclear program. The president also pressured Iran over its violent crackdown on anti-regime protesters last month.

    Mr. Trump has repeatedly warned in recent weeks that a “massive armada” is on its way to Iran. In an interview with Axios on Tuesday, Mr. Trump said he was “thinking” about sending another aircraft carrier strike group to the Middle East region..

    “Either we will make a deal or we will have to do something very tough like last time,” he told Axios, seemingly referring to a set of U.S. strikes on Iranian nuclear sites in June.

    Mr. Trump told NBC News last week that Iran’s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, “should be very worried.” Khamenei, meanwhile, warned that any attacks by the U.S. would spark a “regional war” in the Middle East.

    Representatives from Iran and the U.S. held indirect talks in Oman last week. Officials from both countries said the talks went well and that negotiations would continue.

  • 欧盟希望通过多元化战略降低对外依赖


    2026年2月13日 14:44 / 联合早报

    2月12日,冯德莱恩(左)和科斯塔(右)在比利时赖克霍芬以虚拟方式参加欧盟领导人非正式会议。 (彭博社)

    欧洲理事会主席科斯塔表示欧盟重视投资和创新,将通过多元化战略降低国防、航天等领域的对外依赖。

    新华社报道,欧盟领导人非正式会议星期四(2月12日)在比利时举行,提出加快推进实现“一个欧洲、一个市场”目标。

    科斯塔在会后出席新闻发布会时说,在国防、航天、清洁技术、量子技术、人工智能、数码支付系统等领域,欧盟将系统梳理,通过多元化战略来解决相关领域的对外依赖。科斯塔提到,能源转型是欧洲实现战略自主和降低能源价格的最佳战略。

    科斯塔说,欧洲需要一个“统一且高效的”金融体系,欧盟内部一致支持加快建设储蓄与投资联盟,从而更好地“将欧洲储蓄转化为欧洲投资”。

    欧盟委员会主席冯德莱恩说,欧盟国家需要加快一体化进程,通过数码化方式让“48小时内成立一家公司”成为可能。她说,希望通过储蓄与投资联盟,建立一个“深度且流动性强”的资本市场。

    冯德莱恩还说,欧洲要加强基础设施建设,尤其是电网和跨境能源连接,并建设“欧洲能源高速公路”。

    欧盟希望通过多元化战略降低对外依赖

    2026年2月13日 14:44 / 联合早报

    2月12日,冯德莱恩(左)和科斯塔(右)在比利时赖克霍芬以虚拟方式参加欧盟领导人非正式会议。 (彭博社)

    欧洲理事会主席科斯塔表示欧盟重视投资和创新,将通过多元化战略降低国防、航天等领域的对外依赖。

    新华社报道,欧盟领导人非正式会议星期四(2月12日)在比利时举行,提出加快推进实现“一个欧洲、一个市场”目标。

    科斯塔在会后出席新闻发布会时说,在国防、航天、清洁技术、量子技术、人工智能、数码支付系统等领域,欧盟将系统梳理,通过多元化战略来解决相关领域的对外依赖。科斯塔提到,能源转型是欧洲实现战略自主和降低能源价格的最佳战略。

    科斯塔说,欧洲需要一个“统一且高效的”金融体系,欧盟内部一致支持加快建设储蓄与投资联盟,从而更好地“将欧洲储蓄转化为欧洲投资”。

    欧盟委员会主席冯德莱恩说,欧盟国家需要加快一体化进程,通过数码化方式让“48小时内成立一家公司”成为可能。她说,希望通过储蓄与投资联盟,建立一个“深度且流动性强”的资本市场。

    冯德莱恩还说,欧洲要加强基础设施建设,尤其是电网和跨境能源连接,并建设“欧洲能源高速公路”。

  • 弱势民主党参议员因集会要求出示照片ID却反对投票ID遭抨击


    作者:亚历克·舍梅尔 | 福克斯新闻
    发布时间:2026年2月12日 美国东部时间晚8:03

    共和党人针对美国佐治亚州民主党参议员乔恩·奥索夫推出新攻击广告,指责这位处境艰难的民主党参议员在其政治集会上要求入场者出示身份证明,却同时声称投票身份验证要求是压制选民的行为。

    “想参加乔恩·奥索夫的集会吗?”广告旁白开场说道,随后播放了2月7日奥索夫集会上工作人员要求入场者出示身份证的蒙太奇画面。

    “别忘了带ID”,可以听到集会工作人员在人们走进位于亚特兰大都会区的佐治亚国际会议中心时说道。

    杰弗里斯指控共和党人因投票ID法案涉嫌‘压制选民’

    “另外,你带身份证了吗?”在一段由共和党追踪者拍摄的视频中,另一名工作人员被听到这样询问入场者。“我会帮你拿一下你的ID。非常感谢,”另一名工作人员说。“请准备好你的身份证,谢谢。”

    乔恩·奥索夫的支持者在集会中举着带有参议员姓名和标志的标语牌
    (图片来源:达斯汀·钱伯斯/彭博社通过盖蒂图片社)

    与此同时,奥索夫将联邦选举中建立更严格的照片身份验证规则和选民登记的企图描述为“赤裸裸的党派偏见、完全不可行且缺乏诚意”。

    奥索夫的团队未就本文置评。

    周三,美国众议院共和党人通过了最新版本的选民诚信法案,旨在要求更严格的现场文件要求,例如投票时需出示照片ID。该法案比2025年版本更广泛、更严格,后者主要针对选民登记而非投票行为本身。

    美国众议院仅一名民主党人支持选民ID法案

    (链接:https://www.foxnews.com/politics/only-one-house-dem-voted-in-favor-voter-id-proof-citizenship-us-elections)

    一名居民走过亚利桑那州菲尼克斯市伯顿·巴尔中央图书馆外投票点的“在此投票”标志
    (图片来源:凯特琳·奥哈拉/彭博社通过盖蒂图片社)

    投票通过前,奥索夫在佐治亚州即将到来的美国参议院竞选中的共和党挑战者之一——佐治亚州共和党众议员巴迪·卡特——指责现任民主党参议员“曾称选民ID‘正确且适当’,但现在支持其政党将其重新定义为‘压制选民’”。

    “法律没有改变,公众意见也没有改变。改变的是他——以及其他像他这样的民主党政客——意识到非法移民不再能投票以维持民主党执政,”卡特断言。“他们反对这项法案,因为它削弱了他们的选民基础;简单来说就是这样。”

    佐治亚州共和党众议员巴迪·卡特是即将到来的中期选举中挑战现任参议员乔恩·奥索夫的共和党候选人之一
    (图片来源:汤姆·威廉姆斯/CQ卷册通过盖蒂图片社)

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    (链接:https://foxnews.onelink.me/xLDS?pid=AppArticleLink&af_dp=foxnewsaf%3A%2F%2F&af_web_dp=https%3A%2F%2Fwww.foxnews.com%2Fapps-products)

    尽管奥索夫此前反对选民诚信法案,但其竞选活动却将照片ID要求描述为“安全措施”。

    活动确认邮件中称:“由于安全要求……请准备好出示与我们的RSVP名单和这些到达说明(打印版或手机版)匹配的身份证件。”

    福克斯新闻数字版的利奥·布里塞尼奥对此报道有贡献。

    Vulnerable Dem senator slammed for requiring photo ID at rally, but not to vote

    By Alec Schemmel | Fox News
    Published February 12, 2026 8:03pm EST

    A new attack ad from Republicans targeting U.S. Sen. Jon Ossoff, D-Ga., is slamming the vulnerable Democrat senator for requiring entrants at his political rallies to show proof of identification, but arguing that identification requirements for voting are a form of voter suppression.

    “Want to get into a Jon Ossoff rally?” the advertisement’s narrator begins, before it goes into a montage of staffers at Ossoff’s Feb. 7 rally asking for entrants’ IDs.

    “Don’t forget your ID” rally staff can be heard saying as folks walked into the Georgia International Convention Center located in metro Atlanta.

    JEFFRIES ACCUSES REPUBLICANS OF ‘VOTER SUPPRESSION’ OVER BILL REQUIRING VOTER ID, PROOF OF CITIZENSHIP

    “Also, do you have your ID with you?” another staffer can be heard asking entrants in the video captured by a GOP tracker. “I’ll just grab your ID from you. Thank you so much,” another said. “Please have your IDs ready, please, thank you.”

    Supporters of Sen. Jon Ossoff, D-Ga., hold up signs and placards with the Senator’s name and logo on them at Ossoff’s ‘Rally For Our Republic’ held in metro Atlanta on Saturday, Feb. 7, 2026. (Photographer: Dustin Chambers/Bloomberg via Getty Images)

    Meanwhile, Ossoff has referred to attempts to establish stricter photo-identification rules for voting and voter registration in federal elections as “nakedly partisan, totally unworkable, [and] bad faith.”

    Ossoff’s team declined to comment for this story.

    On Wednesday, Republicans in the House of Representatives passed the latest iteration of a voter integrity law aiming at requiring stricter in-person documentation requirements, such as needing a photo-ID to vote. This bill is a broader and stricter version of the 2025 version of the bill which focused predominantly on registering to vote as opposed to the act of voting itself.

    ONLY ONE HOUSE DEM VOTED IN FAVOR OF VOTER ID, PROOF OF CITIZENSHIP IN US ELECTIONS

    A resident walks past a “Vote Here” sign outside a polling location at the Burton Barr Central Library in Phoenix, Arizona, U.S.(Caitlin O’Hara/Bloomberg via Getty Images)

    Ahead of the vote’s passage, one of Ossoff’s Republican challengers in the upcoming U.S. Senate race in Georgia, Rep. Buddy Carter, R-Ga., called out the incumbent Democrat Senator for “once [saying] that voter ID was ‘right and appropriate,'[but] now supports his party as reframing it as ‘voter suppression.’”

    “The law didn’t change. Public opinion didn’t change. What changed was he – and other Democrat politicians like him – realized that illegal immigrants could no longer vote to keep Democrats in office,” Carter asserted. “They oppose this bill because it chips away at their voting base; plain and simple.”

    Rep. Buddy Carter, R-Ga., is amog a field of Republicans taking on incumbent-Sen. Jon Ossoff, D-Ga., in the upcoming midterm election.(Tom Williams/CQ Roll Call via Getty Images)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Despite Ossoff’s previous opposition to voter integrity laws, his campaign event framed the requirement for photo ID as a security measure.

    “Due to security requirements … be ready to show ID that matches our RSVP list and these arrival instructions (printed or on your phone),” the campaign event’s confirmation email said.

    Fox News Digital’s Leo Briceno contributed to this report.

  • 纽约民众在特朗普政府移除彩虹旗后将其送回石墙纪念碑


    2026年2月13日 00:46 UTC / 路透社

    作者:Aleksandra Michalska 和 Roselle Chen


    [1/5]人们举着彩虹旗聚集在石墙国家纪念碑(美国LGBTQ+权利运动的发源地),在当局将纽约市格林威治村遗址上的彩虹旗移除后,他们在此重新升起彩虹旗。2026年2月12日,美国纽约。路透社/Eduardo Munoz [购买授权,新标签页打开]

    • 摘要
    • 美国内政部拒绝对是否会再次移除旗帜置评
    • 纽约民众将旗帜被移除视为特朗普政府的”暴力行为”
    • 石墙被视为现代美国同性恋权利运动的发源地

    纽约,2月12日(路透社) – 周四,纽约官员在石墙国家纪念碑升起了一面大型彩虹 Pride 旗,该旗帜本周早些时候被特朗普政府移除。

    数百人聚集在纽约下曼哈顿,将旗帜重新挂回这座标志着美国现代同性恋权利运动发源地的纪念碑。

    路透社”内部动态”通讯是您了解全球体育重大赛事的必备指南。点击此处注册。

    这场对特朗普政府的反抗行动在曼哈顿区区长布拉德·霍伊尔曼-西格尔的主持仪式上进行,市、州和联邦 elected officials 出席了仪式。

    广告 · 滚动继续

    “社区应该感到高兴。我们取得了胜利,”霍伊尔曼-西格尔在旗帜升起后不久说道。”我们的旗帜代表着尊严和人权。”

    美国内政部发言人拒绝对该部门(负责监督石墙的联邦机构)是否会再次移除旗帜置评。

    旗杆和纪念碑位于克里斯托弗公园,这里是1969年同性恋、女同性恋和变性纽约人因对石墙酒吧进行深夜警察突袭而举行骚乱和抗议的地点,当时此类突袭同性恋酒吧的行为屡见不鲜。石墙起义是同性恋权利运动的一个分水岭时刻。

    广告 · 滚动继续

    移除地标旗帜的决定激怒了像迈克·希西这样的纽约人,他称这是唐纳德·特朗普总统政府对LGBTQ+社区的暴力行为。

    同样来自纽约的尼科尔·马莱特表示,LGBTQ+社区不会被吓倒。

    “所以他想夺走我们的旗帜。尽管来吧。因为我们还有一百万面可以挂起来,”马莱特告诉路透社。

    美国国家公园管理局负责监督石墙和其他美国国家纪念碑。该局本周早些时候表示,它管理着石墙的旗杆,移除旗帜是为了确保其所有场地”长期政策”的一致性。

    内政部发言人周四称,将旗帜送回纪念碑是一场”政治噱头”。

    “今天的政治盛会表明,纽约市官员是多么无能,与他们城市面临的问题完全脱节,”该部门发言人在回应置评请求时表示。

    纽约 Aleksandra Michalska 和 Roselle Chen 报道;Jasper Ward 撰写,Deepa Babington 编辑

    我们的标准:路透社信托原则 [打开新标签页]

    New Yorkers return Pride flag to Stonewall after Trump administration removed it

    February 13, 2026 12:46 AM UTC / Reuters

    By Aleksandra Michalska and Roselle Chen

    节点运行失败

    Item 1 of 5 People carry the pride flag as they gather at the Stonewall National Monument, where the LGBTQ+ rights movement was born, to raise a Pride flag after authorities removed the Pride flag from the Greenwich Village site in New York City, U.S., February 12, 2026. REUTERS/Eduardo Munoz

    [1/5]People carry the pride flag as they gather at the Stonewall National Monument, where the LGBTQ+ rights movement was born, to raise a Pride flag after authorities removed the Pride flag from the Greenwich Village site in New York City, U.S., February 12, 2026. REUTERS/Eduardo Munoz [Purchase Licensing Rights, opens new tab]

    • Summary
    • US Department of Interior declines to say whether it will remove flag again
    • New Yorkers took removal of flag as ‘act of violence’ by Trump administration
    • Stonewall considered birthplace of the modern U.S. gay rights movement

    NEW YORK, Feb 12 (Reuters) – New York officials on Thursday hoisted a large rainbow Pride flag over the Stonewall National Monument that was removed by the Trump administration earlier in the week.

    Hundreds of people flocked to New York’s Lower Manhattan to return the flag to the monument, which marks the birthplace of the modern U.S. gay rights movement.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    The act of defiance against the Trump administration was carried out during a ceremony led by Manhattan Borough President Brad Hoylman-Sigal and attended by city, state and federal elected officials.

    Advertisement · Scroll to continue

    Report Ad

    “The community should rejoice. We have prevailed,” Hoylman-Sigal said shortly after the flag was hoisted. “Our flag represents dignity and human rights.”

    A U.S. Department of Interior spokesperson declined to say whether the department, which governs the agency with federal oversight of Stonewall, would remove the flag again.

    The flagpole and monument are in Christopher Park, marking where gay, lesbian and transgender New Yorkers rioted and protested in response to a late-night police raid of the Stonewall Inn in 1969, a time when such raids of gay bars were commonplace. The Stonewall uprising was a watershed moment in the gay rights movement.

    Advertisement · Scroll to continue

    The decision to remove the flag from the landmark outraged New Yorkers like Mike Hisey, who described it as an act of violence by President Donald Trump’s administration on the LGBT community.

    Nichole Mallete, also of New York, said the LGBT community would not be intimidated.

    “So he wants to take our flag. Go ahead. Because we have a million more to put up,” Mallete told Reuters.

    The National Park Service has federal oversight of Stonewall and other national U.S. monuments. The agency said earlier this week that it managed the flagpole at Stonewall and that the flag had been removed to ensure a “longstanding policy” was applied consistently across its sites.

    The Interior Department spokesperson on Thursday called the move to return the flag to the monument a “political stunt.”

    “Today’s political pageantry shows how utterly incompetent and misaligned the New York City officials are with the problems their city is facing,” a department spokesperson said when reached for comment.

    Reporting by Aleksandra Michalska and Roselle Chen in New York; Writing by Jasper Ward, editing by Deepa Babington

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 詹姆斯·博斯伯格法官裁定:若137名被驱逐至萨尔瓦多监狱的移民希望返回美国,特朗普政府必须支付其机票费用


    作者:艾玛·科尔顿
    福克斯新闻
    发布于 2026年2月12日 美国东部时间下午6:23

    涉嫌与”外国恐怖卡特尔”阿劳卡人组织(Tren de Aragua)有关的成员可能在2025年被驱逐后被带回美国,这可能将由纳税人买单。

    多次与特朗普政府发生冲突的美国地方法院法官詹姆斯·博斯伯格周四下令,特朗普政府需协助将2025年被驱逐至萨尔瓦多一著名监狱(CECOT)的137名移民送回美国。

    博斯伯格在裁决中规定,政府需支付这些移民返回美国的机票费用,这意味着纳税人可能要为此买单。

    博斯伯格指出:”在这种情况下,为什么原告应该承担其返回的经济成本,目前尚不清楚。”他还表示:”如果政府在最初驱逐他们之前就给予原告宪法权利,这种情况根本不会发生。”

    [联邦法官裁定:被驱逐的委内瑞拉人需被遣返美国]

    法院驳回了对詹姆斯·博斯伯格法官的不当行为指控。(美联社)

    这一裁决是近一年来一系列法律纠纷的一部分。2025年3月,博斯伯格曾试图根据《外籍敌人法案》阻止特朗普政府将移民驱逐至萨尔瓦多。

    最高法院最终在2025年4月允许特朗普政府继续使用《外籍敌人法案》进行驱逐,但要求被拘留者收到通知并获得质疑指控的机会。

    此后,博斯伯格一直在萨尔瓦多与这些人通过法律途径周旋,并在2025年12月做出裁决,认为特朗普政府剥夺了他们的正当法律程序。

    博斯伯格指出,这些非公民”抵达美国后将被拘留”,目前尚不清楚有多少人会接受返回美国的提议。

    与博斯伯格的裁决类似,另一位联邦法官本月也下令特朗普政府支付三个移民家庭的返回费用。该法官裁定,根据2023年的人道主义假释协议,美国移民局(ICE)非法驱逐了这些家庭。

    [特朗普政府在马杜罗倒台后请求博斯伯格提供更多时间详述CECOT计划]

    2025年3月26日,美国国土安全部部长克里斯蒂·诺姆参观萨尔瓦多特科卢卡的恐怖分子监禁中心时,一名囚犯被转移。(亚历克斯·布兰登-普ool/Getty图片)

    国土安全部助理部长特里西亚·麦克劳克林周四在回应这一裁决时告诉福克斯新闻数字网,在萨尔瓦多的非法移民是在合法的法律授权下被驱逐的,随后她批评了博斯伯格。

    麦克劳克林对福克斯新闻数字网表示:”情况没有改变;除了非法滞留美国外,这些外国人是被总统指定为外籍敌人的外国恐怖分子。”

    [特朗普政府称马杜罗被擒加强了《外籍敌人法案》驱逐行动]

    “他们是根据合法的法律授权被驱逐的。这个案子不再关乎事实或法律,而是关乎博斯伯格法官阻止特朗普总统执行美国人民意愿的’十字军东征’。在这个案子中,他一次又一次地被上诉法院驳回。”

    由于一系列与特朗普时代政策相关的裁决,博斯伯格成为共和党人的主要批评目标,其中包括特朗普政府在2026年1月支持对该法官和其他”叛逆”法官进行潜在的司法弹劾。

    特里西亚·麦克劳克林,国土安全部公共事务助理部长(dhs.gov)

    被驱逐至萨尔瓦多的移民是根据《外籍敌人法案》被驱逐的,该法案是1798年的战时移民法,特朗普政府援引该法案驱逐与犯罪组织(如阿劳卡人组织TdA)有关联的暴力团伙成员。

    2025年2月,特朗普政府国务院将TdA和MS-13列为外国恐怖组织。

    政府称,被驱逐至萨尔瓦多这所臭名昭著的安全监狱的人是”暴力野兽”和”对美国安全构成威胁的恐怖分子”。

    2025年5月,《得克萨斯论坛报》报道称,此前对238名被驱逐至萨尔瓦多的移民的分析显示,6人在美国面临谋杀未遂、袭击、持械抢劫、持枪或家庭暴力指控。

    该媒体还指出,另有32名被驱逐者在美国被判有罪,其中许多是轻罪。

    [点击此处获取福克斯新闻应用程序]

    国土安全部表示,媒体所谓的”非罪犯”被驱逐者实际上是”恐怖分子、侵犯人权者、帮派成员等——他们只是在美国没有犯罪记录”。

    James Boasberg ruled Trump administration must pay airfare for 137 migrants deported to El Salvador prison in 2025 if they wish to return

    By Emma Colton
    Fox News
    Published February 12, 2026 6:23pm EST

    Alleged members of “foreign terrorist cartel” Tren de Aragua may be brought back to the U.S. after their deportations in 2025, and it could come at taxpayers’ expense.

    U.S. District Judge James Boasberg, who has repeatedly butted heads with the Trump administration, ordered the Trump administration Thursday to facilitate the return of 137 migrants deported to a notorious prison in El Salvador, CECOT, in 2025.

    Boasberg stipulated in his ruling that the government pay for the migrants’ airfare back to the U.S., meaning taxpayers are likely footing the bill.

    Boasberg argued that it’s “unclear why Plaintiffs should bear the financial cost of their return in such an instance,” noting that “this situation would never have arisen had the Government simply afforded Plaintiffs their constitutional rights before initially deporting them.”

    [FEDERAL JUDGE ORDERS DEPORTED VENEZUELANS TO BE RETURNED TO US]

    Courts rejected a misconduct accusation against Judge James Boasberg.(Associated Press)

    The ruling comes as part of a nearly year-long saga during which the federal judge attempted to halt the Trump administration’s deportation of migrants to El Salvador under the Alien Enemies Act in March 2025.

    The Supreme Court ultimately allowed the Trump administration to continue using the Alien Enemies Act to carry out deportations in April but ordered that detainees receive notice and an opportunity to challenge allegations.

    Boasberg has since been wading through legal avenues with the men in El Salvador, issuing a ruling in December that the Trump administration denied them due process.

    It is unclear how many of the men will actually take the offer and return to the U.S., with Boasberg noting that the noncitizens “would be detained upon arrival” back to the U.S.

    Similar to Boasberg’s ruling, another federal judge this month ordered the Trump administration to pay for the return of three migrant families the judge ruled ICE unlawfully deported by a 2023 humanitarian parole settlement.

    [TRUMP ADMIN ASKS BOASBERG FOR MORE TIME TO DETAIL CECOT PLANS AFTER MADURO OUSTER]

    A prisoner is moved as Department of Homeland Security Secretary Kristi Noem tours the Terrorist Confinement Center March 26, 2025, in Tecoluca, El Salvador.(Alex Brandon-Pool/Getty Images)

    DHS Assistant Secretary Tricia McLaughlin told Fox News Digital Thursday in response to the ruling that the illegal aliens in El Salvador were removed under proper legal authority, before taking a shot as Boasberg.

    “Nothing has changed; in addition to being in our country illegally, these aliens are foreign terrorists designated as alien enemies by the president,” McLaughlin told Fox News Digital.

    [TRUMP ADMIN SAYS MADURO CAPTURE REINFORCES ALIEN ENEMIES ACT REMOVALS]

    “They were removed under the proper legal authorities. This case is no longer about the facts or law but about Judge Boasberg’s crusade to stop President Trump from doing the will of the American People. He has been shut down by appellate courts again and again on this case.”

    Boasberg has become a prime target for Republicans over a string of rulings tied to Trump-era policies, including the Trump administration backing a potential judicial impeachment of the judge and other “rogue” judges in January.

    Tricia McLaughlin, DHS assistant secretary for public affairs(dhs.gov)

    The migrants in El Salvador were removed under The Alien Enemies Act, which is a 1798 wartime immigration law the Trump administration invoked to deport violent gang members with alleged ties to criminal organizations, such as Tren de Aragua (TdA).

    TdA, as well as MS-13, were designated as foreign terrorist organizations by the Trump administration’s State Department in February 2025.

    The administration has described those deported to the notoriously secure prison in El Salvador as “violent savages” and terrorists who pose a threat to U.S. security.

    A prisoner is moved as Department of Homeland Security Secretary Kristi Noem tours the Terrorist Confinement Center March 26, 2025, in Tecoluca, El Salvador.(Alex Brandon-Pool/Getty Images)

    A previous analysis of 238 migrants deported to El Salvador found six faced attempted murder, assault, armed robbery, gun possession or domestic battery charges in the U.S., the Texas Tribune reported in May 2025.

    Thirty-two other deportees had been convicted in the U.S. of crimes, many of which were nonviolent, according to the outlet.

    [CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP]

    DHS has said deportees labeled “‘non-criminals” by the media are “terrorists, human rights abusers, gang members and more — they just don’t have a rap sheet in the U.S.”

  • 被指超额持股 马国反贪会主席要求彭博道歉撤文赔偿


    发布/2026年2月13日 10:06

    马来西亚反贪污委员会主席阿占巴基向彭博社发律师信,要求彭博社就阿占巴基“超额持股”的诽谤报道道歉和撤回报道,并赔偿1亿令吉(约3234万新元),否则将提告。

    “当今大马”星期五(2月13日)报道,阿占巴基要求彭博社在14天内发出明确且无条件的书面道歉,并从彭博社网站、终端及所有第三方平台撤回并删除这篇文章,同时按照律师同意的条件发表道歉启事。

    此外,彭博社也必须为阿占巴基的名誉和职业地位的损害,向他支付1亿令吉的赔偿金。

    《新海峡时报》报道,阿占巴基通过律师楼Zain Megat & Murad,把律师信送到彭博社设在美国和马来西亚的办公室。

    律师楼12日发文告说,彭博社在一篇题为“民间抗议后大马肃贪一哥重返股市”(Malaysian Anti-Graft Chief Returns to Stocks After Outcry)的报道中“诽谤、不负责任且严重误导他人”,不仅严重损害阿占巴基个人名誉,也损害反贪会主席职位的尊严和机构诚信。

    文告批评彭博社的报道暗示阿占巴基未公开申报资产,并质疑他持股行为不当。

    文告澄清,阿占巴基完全遵守公职人员的所有资产申报规定,包括通过人力资源管理资讯系统(HRMIS)向公共服务局进行申报。

    文告说,彭博社所提股份早在新闻发布前就已脱售,而且所有买股资金是阿占巴基在近40年公职生涯中累积的合法收入和退休金。

    文告重申,阿占巴基没有违反任何法律、法规或公共服务准则,而且所有相关申报和文件记录均存在并可查证。

    彭博社2月10日报道,阿占巴基持有上市公司速资伙伴(VELOCITY)1770万股,目前市值接近80万令吉(约26万新元)。这超出了马来西亚《2024年公务员治理与纪律管理通令》规定的上限。按规定,马国公务员可以购买在马国上市的公司股票,但不得超过公司缴足资本5%或最高价值10万令吉,取其低者。

    被指超额持股 马国反贪会主席要求彭博道歉撤文赔偿

    发布/2026年2月13日 10:06

    马来西亚反贪污委员会主席阿占巴基向彭博社发律师信,要求彭博社就阿占巴基“超额持股”的诽谤报道道歉和撤回报道,并赔偿1亿令吉(约3234万新元),否则将提告。

    “当今大马”星期五(2月13日)报道,阿占巴基要求彭博社在14天内发出明确且无条件的书面道歉,并从彭博社网站、终端及所有第三方平台撤回并删除这篇文章,同时按照律师同意的条件发表道歉启事。

    此外,彭博社也必须为阿占巴基的名誉和职业地位的损害,向他支付1亿令吉的赔偿金。

    《新海峡时报》报道,阿占巴基通过律师楼Zain Megat & Murad,把律师信送到彭博社设在美国和马来西亚的办公室。

    律师楼12日发文告说,彭博社在一篇题为“民间抗议后大马肃贪一哥重返股市”(Malaysian Anti-Graft Chief Returns to Stocks After Outcry)的报道中“诽谤、不负责任且严重误导他人”,不仅严重损害阿占巴基个人名誉,也损害反贪会主席职位的尊严和机构诚信。

    文告批评彭博社的报道暗示阿占巴基未公开申报资产,并质疑他持股行为不当。

    文告澄清,阿占巴基完全遵守公职人员的所有资产申报规定,包括通过人力资源管理资讯系统(HRMIS)向公共服务局进行申报。

    文告说,彭博社所提股份早在新闻发布前就已脱售,而且所有买股资金是阿占巴基在近40年公职生涯中累积的合法收入和退休金。

    文告重申,阿占巴基没有违反任何法律、法规或公共服务准则,而且所有相关申报和文件记录均存在并可查证。

    彭博社2月10日报道,阿占巴基持有上市公司速资伙伴(VELOCITY)1770万股,目前市值接近80万令吉(约26万新元)。这超出了马来西亚《2024年公务员治理与纪律管理通令》规定的上限。按规定,马国公务员可以购买在马国上市的公司股票,但不得超过公司缴足资本5%或最高价值10万令吉,取其低者。