分类: 未分类

  • 濒危红毛猩猩首次被拍到使用树冠天桥穿越印尼公共道路:“全球首例”


    2026年4月27日 / 美国东部时间下午1:37 / 哥伦比亚广播公司/美联社

    环保人士周一表示,研究人员首次拍到一只苏门答腊红毛猩猩使用人造树冠天桥,穿越印尼苏门答腊岛上的一条公共道路。

    快速发展正在不断压缩这一极度濒危物种的丛林栖息地,人类与红毛猩猩之间的致命冲突也在增加。

    这段由运动感应相机捕捉到的短暂画面显示,一只年轻的苏门答腊红毛猩猩在森林边缘停下,小心翼翼地抓住绳索,迈步踏入开阔地带。走到中途时,它停下脚步,低头看向下方的道路。

    “随后它对着镜头俏皮地瞥了一眼,继续赶路,”苏门答腊红毛猩猩保护协会(SOS)在发布这段视频的社交媒体帖文中写道。

    环保人士表示,这是首次有记录显示这种濒临灭绝的物种使用人工树冠天桥,穿越分隔其栖息地的公共道路。

    “这正是我们一直等待的时刻,”印尼环保组织“赤道森林坚韧”(TaHuKah)的执行董事欧文·阿拉姆西亚·西雷加尔告诉美联社。“我们非常欣慰,这里的天桥为红毛猩猩的保护工作带来了切实益处。”

    他表示,这座天桥横跨北苏门答腊省帕帕克巴拉特县的拉根-帕金达尔公路,这条公路是偏远村庄连接学校、医疗设施和政府服务的重要通道。但这条公路也直接穿过了一片优质红毛猩猩栖息地,将约350只红毛猩猩分隔成两个与世隔绝的森林区域: Siranggas野生动物保护区和Sikulaping保护林。

    2024年公路升级后,森林冠层的缺口进一步扩大,树栖野生动物的自然穿越路径被彻底切断。

    “发展对当地民众来说是必要的,”西雷加尔说。“但如果不采取干预措施,红毛猩猩将被困在道路两侧。”

    TaHuKah与苏门答腊红毛猩猩保护协会以及地方和国家政府机构合作,提出了一个简单的解决方案:在树木之间悬挂绳索天桥,让树栖动物可以在车流上方通行。

    虽然包括长臂猿和长尾猕猴在内的其他物种也被拍到使用过这座天桥,但“这对苏门答腊红毛猩猩来说仍是全球首例”,苏门答腊红毛猩猩保护协会告诉法新社。


    在这张由苏门答腊红毛猩猩保护协会/TaHuKah提供的未注明日期的照片中,一只苏门答腊红毛猩猩正在穿越印尼北苏门答腊省帕帕克巴拉特县一条公路上方的树冠天桥。苏门答腊红毛猩猩保护协会/TaHuKah 供图/美联社

    “已有一只红毛猩猩成功穿越,但仍有350只红毛猩猩处于隔离状态,”苏门答腊红毛猩猩保护协会在社交媒体的一份声明中表示。

    该协会共安装了五座树冠天桥,每座天桥都配备了相机陷阱,安装位置经过了红毛猩猩巢穴、森林覆盖率和动物活动情况的详细勘测。这些天桥的承重设计需满足红毛猩猩的体重要求——对于这种世界上最大的树栖哺乳动物来说,这绝非易事。

    该项目受到严格监控:每座天桥都装有相机陷阱,同时定期巡逻以防止森林被侵占。环保人士希望更多红毛猩猩能效仿这位首位“先锋”。

    “看到这只年轻的雄性红毛猩猩自信地穿越道路,是保护工作的一座重要里程碑——这证明我们能够将碎片化的森林重新连接起来,”苏门答腊红毛猩猩保护协会在社交媒体上写道。

    他们等待了两年,才迎来第一只红毛猩猩成功过桥。在这次突破之前,只有体型更小的动物使用过天桥。相机陷阱记录到松鼠、叶猴和猕猴先后使用天桥,随后是长臂猿——这都是充满希望的信号。

    红毛猩猩的试探过程则更为缓慢:它们会在天桥附近筑巢,在天桥边缘徘徊,逐步测试绳索的安全性。

    “它们会观察,”西雷加尔说。“它们不会急于行动。它们观察、尝试、后退,直到确认安全后才会移动。”

    后来有一天,它彻底穿越了天桥——环保人士表示,这不仅是苏门答腊红毛猩猩的首例,也是全球范围内红毛猩猩首次在公共道路上方使用人工天桥。

    其他地区的红毛猩猩也曾使用过类似天桥,但通常是在河流上方或私人工业林道上。环保人士表示,公共道路嘈杂、车流密集且不可预测,带来的挑战要大得多。

    对红毛猩猩而言,风险极高。栖息地隔离会导致近亲繁殖、基因弱化,最终引发种群灭绝。恢复连通性为它们提供了生存的机会。

    这种曾经广泛分布于南亚的动物,如今仅存于苏门答腊岛和婆罗洲。根据环保组织的数据,野生苏门答腊红毛猩猩仅剩不到14000只,塔潘uli红毛猩猩仅约800只,婆罗洲红毛猩猩约104700只。

    “这些天桥让红毛猩猩能够移动、混合种群,维持健康的群体规模,”西雷加尔说。“它降低了物种灭绝的风险。”

    法新社对本文亦有贡献。

    Endangered orangutan filmed using canopy bridge to cross public road in Indonesia: “A world first”

    April 27, 2026 / 1:37 PM EDT / CBS/AP

    A Sumatran orangutan has been filmed for the first time using a human-made canopy bridge to cross a public road on the Indonesian island of Sumatra, conservationists said Monday.

    Rapid development has been shrinking the jungle habitat of the critically endangered species, and fatal conflicts with people have been increasing.

    The fleeting scene, captured by a motion‑sensitive camera, showed a young Sumatran orangutan pause at the forest’s edge, grip a rope with deliberate care and step out into open air. Halfway across, it stopped, casting a glance down at the road below.

    “Then, with a cheeky glance to camera, he continues on his way,” the Sumatran Orangutan Society, or SOS, said in a social media post showing the video.

    Conservationists said that it marks the first documented case of a species on the brink of extinction using an artificial canopy bridge to cross a public road that had divided its habitat.

    “This was the moment we had been waiting for,” Erwin Alamsyah Siregar, executive director of Indonesian conservation group Tangguh Hutan Khatulistiwa, or TaHuKah, told The Associated Press. “We are very grateful that the canopy here provides benefits for orangutan conservation efforts.”

    He said that the bridge spans the Lagan-Pagindar road in Pakpak Bharat district, a vital corridor connecting remote villages to schools, healthcare and government services. But the road also cuts directly through a prime orangutan habitat, splitting an estimated 350 orangutans into two isolated forest areas: the Siranggas Wildlife Reserve and the Sikulaping Protection Forest.

    When the road was upgraded in 2024, the gap in the forest canopy widened, eliminating natural crossings for tree‑dwelling wildlife.

    “Development was necessary for people,” Siregar said. “But without intervention, it would have left orangutans trapped on either side.”

    TaHuKah, working with SOS and local and national government agencies, proposed a simple solution: rope bridges suspended between trees, allowing arboreal animals to cross above traffic.

    While other species including gibbons and long-tailed macaques have also been spotted crossing there, “this is a world first for Sumatran orangutans,” SOS told AFP.

    In this undated photo provided by the Sumatran Orangutan Society/TaHuKah, a Sumatran orangutan crosses a canopy bridge that stretches over a road in Pakpak Bharat, North Sumatra, Indonesia. Sumatran Orangutan Society/TaHuKah via AP

    “One orangutan has crossed, but a population of 350 still remains isolated,” SOS said in a statement on social media.

    Five canopy bridges were installed, each with a camera trap, carefully positioned after surveys of orangutan nests, forest cover and animal movement. The structures were designed to support the orangutan’s weight — no small feat for the world’s largest tree‑dwelling mammal.

    The program is closely monitored, with camera traps on every bridge and regular patrols to prevent forest encroachment. Conservationists hope more orangutans will follow the first pioneer.

    “Seeing this young male orangutan confidently cross the road is a huge milestone for conservation — proving that it is possible to stitch fragmented forests back together,” SOS said on social media.

    They waited two years for the first orangutan to cross the bridge. Before the accomplishment, only smaller animals used it. Camera traps recorded squirrels, langur monkeys and macaques, followed by gibbons — a promising sign.

    The orangutan’s approach was slower, building nests near the bridge, lingering at its edges and testing the ropes over time.

    “They observe,” Siregar said. “They don’t rush. They watch, they try, they retreat. Only when they’re certain it’s safe do they move.”

    Then, one day, he crossed fully — a first not just for Sumatra, but for the species globally on a public road, conservationists say.

    Similar bridges have been used by orangutans elsewhere, but usually over rivers or on private industrial forest roads. Conservationists say public roads — noisy, busy and unpredictable — pose a far greater challenge.

    For orangutans, the stakes are high. Isolation leads to inbreeding, genetic weakening and eventual population collapse. Restoring connectivity gives them a chance to survive.

    Once widespread across southern Asia, the animal now only survives on the islands of Sumatra and Borneo. Fewer than 14,000 Sumatran orangutans remain in the wild, alongside just 800 Tapanuli orangutans and about 104,700 Bornean orangutans, according to conservation groups.

    “These bridges allow orangutans to move, to mix, to maintain healthy populations,” Siregar said. “It reduces the risk of extinction.”

    AFP contributed to this report.

  • 庞贝古城考古学家首次利用AI还原试图逃离维苏威火山喷发的遇难者面容


    2026年4月27日 / 美国东部时间下午2:01 / 哥伦比亚广播公司/美联社

    古罗马庞贝古城遗址的考古学家首次利用人工智能,对公元79年维苏威火山喷发中被火山灰掩埋的一名遇难者面容进行数字化还原,为了解这场史上最著名的自然灾害之一提供了新视角。

    这一数字化肖像还原的是一名老年男性,他是在火山喷发期间试图逃往如今意大利沿岸地区时被发现的两名遇难者之一。研究人员认为,该男子在灾难早期、火山碎屑大量坠落时便已身亡。

    此次还原由庞贝考古公园与帕多瓦大学合作完成,数据基于古城城墙外斯塔比亚门墓地附近的考古勘测结果。

    位于那不勒斯附近的庞贝古城是联合国教科文组织世界遗产,近2000年前维苏威火山喷发后,整座城市被火山灰和浮石掩埋,城市和数千名居民的细节得以惊人保存。

    考古学家发现这名遇难者手持赤陶制研钵,他们认为这是他用来临时遮挡头部、抵御喷发时落下的火山砾石的工具。
    包括罗马作家小普林尼在内的古代文献记载,当火山灰和碎屑覆盖全城时,居民会利用物品保护自己。

    该男子还携带了一盏油灯、一枚小铁环和10枚青铜钱币,这些随身物品有助于了解他的最后时刻以及灾难前庞贝的日常生活。

    考古学家指出,这名遇难者和其他许多人都是在城门口附近被发现的,并强调“需要牢记的是,许多人可能在试图逃往海岸的途中葬身城外”。

    去年,考古学家发现了火山喷发后庞贝古城被重新占据的证据,原因是部分幸存者无力在别处开启新生活。

    这一数字化肖像通过人工智能和照片编辑技术制作而成,旨在将骨骼和考古数据转化为逼真的人类面容。

    image

    “如今考古数据体量如此庞大,唯有借助人工智能我们才能妥善保护并利用它们。如果运用得当,人工智能可以推动古典研究的革新,”庞贝古城公园园长加布里埃尔·祖克特列格尔在一份声明中说道。

    研究人员表示,该项目旨在让考古研究对公众更具亲和力和情感感染力,同时保留科学基础。
    “庞贝或许是世界上最具声望的考古研究场所,每一项新发现都能生动还原古代生活的面貌,”意大利文化部长亚历山德罗·朱利在声明中表示。“此次发掘采用的创新方法,只要谨慎使用,就能为我们带来全新的历史视角。”

    今年早些时候,考古学家宣布在庞贝古城的一面墙上发现了一封2000年前的情书和一幅描绘角斗士战斗场景的壁画。

    Archaeologists at Pompeii use AI to reveal the face of a victim trying to flee the Mount Vesuvius eruption

    April 27, 2026 / 2:01 PM EDT / CBS/AP

    Archaeologists at the ancient Roman site of Pompeii have used artificial intelligence for the first time to digitally reconstruct the face of a victim of the AD 79 eruption of Mount Vesuvius that smothered the city, offering a new way to understand one of history’s most famous natural disasters.

    The digital portrait represents an older man who was among two victims discovered as they attempted to flee the city toward the coast of what is now Italy during the volcanic eruption. Researchers believe the man died earlier in the disaster, during a heavy fall of volcanic debris.

    The reconstruction was developed by the Pompeii Archaeological Park in collaboration with the University of Padua and is based on archaeological survey data from excavations near the Porta Stabia necropolis, just outside the walls of the ancient city.

    Pompeii, a UNESCO World Heritage site near Naples, was buried under ash and pumice when Mount Vesuvius erupted nearly 2,000 years ago, preserving the city and thousands of its inhabitants in remarkable detail.

    Archaeologists found the victim holding a terracotta mortar, which they interpret as an improvised attempt to shield his head from falling lapilli, the small volcanic stones that rained down during the eruption.

    Ancient accounts — including those of Roman writer Pliny the Younger — describe residents using objects to protect themselves as ash and debris blanketed the city.

    The man was also carrying an oil lamp, a small iron ring and 10 bronze coins, personal objects that offer insight into his final moments as well as daily life in Pompeii before the catastrophe.

    Archaeologists noted that the victim, along with many others, was discovered near the city gates, emphasizing that “it should be kept in mind that many may have lost their lives outside the city, attempting to reach the coast.”

    Last year, archaeologists discovered evidence pointing to the reoccupation of Pompeii following the devastating eruption, because some survivors could not afford to start a new life elsewhere.

    The digital portrait was created using artificial intelligence and photo-editing techniques designed to translate skeletal and archaeological data into a realistic human likeness.

    This image released by the Italian Culture Ministry on Monday, April 27, 2026, shows a victim of the AD 79 eruption of Mount Vesuvius, in the Pompeii archaeological area near Naples in southern Italy. AP

    “The vastness of archaeological data is now such that only with the help of artificial intelligence will we be able to adequately protect and enhance them. If used well, AI can contribute to a renewal of classical studies,” Pompeii park director Gabriel Zuchtriegel said in a statement.

    The project aims to make archaeological research more accessible and emotionally engaging for the public while maintaining a scientific foundation, researchers said.

    “Pompeii is perhaps the most prestigious place in the world for archaeological research where every new discovery illuminates enthusiastically the plot of ancient life,” Italian Culture Minister Alessandro Giuli said in a statement. “Investigations conducted with these excavations demonstrate that innovative methodologies, used with care, can give us new historical perspectives.”

    Earlier this year, archaeologists announced they had uncovered a 2,000-year-old love note and an illustrated gladiator fight scene on a wall in Pompeii.

  • 参议院委员会将于周三就推进沃什的美联储主席提名进行投票


    2026年4月27日 美国东部时间下午4:17 / 路透社

    节点运行失败

    凯文·沃什是美国总统唐纳德·特朗普提名的下一任美联储主席,他于2026年4月21日在华盛顿特区国会山出席参议院银行委员会的确认听证会并作证。路透社/伊丽莎白·弗朗茨 购买授权 打开新标签页

    4月27日(路透社)——参议院银行委员会预计将于周三就将凯文·沃什的美联储主席提名提交全院参议院投票推进,投票时间定于美国东部时间上午10点(格林威治标准时间14:00)。

    此次投票时机恰逢美联储政策制定者即将结束现任主席杰罗姆·鲍威尔主持的为期两天的政策制定会议,这提高了沃什在鲍威尔的任期于5月15日结束前就职,并主持6月的下一次美联储会议的可能性。

    路透社伊朗简报通讯将为您带来伊朗局势的最新动态与分析,点击此处订阅。

    广告 · 继续滚动阅读

    共和党参议员汤姆·蒂利斯已于周日解除对沃什提名程序的阻挠。此前美国司法部结束了对鲍威尔的调查,蒂利斯曾认为该调查威胁到美联储的独立性。

    该委员会所有民主党议员都反对沃什的提名,但共和党以13票对11票占据多数。共和党同时也在全院参议院占据多数席位。

    安·萨菲尔 报道;千住野水 编辑

    我们的准则:汤森路透信任原则 打开新标签页

    Senate panel to vote on Wednesday on advancing Fed chair Warsh’s nomination

    April 27, 2026 4:17 PM UTC / Reuters

    节点运行失败

    Kevin Warsh, U.S. President Donald Trump’s nominee to be next chair of the Federal Reserve, attends a Senate Banking Committee confirmation hearing to testify, on Capitol Hill in Washington, D.C., U.S., April 21, 2026. REUTERS/Elizabeth Frantz Purchase Licensing Rights, opens new tab

    April 27 (Reuters) – The Senate Banking Committee is expected on Wednesday to advance ​Kevin Warsh’s nomination as Federal Reserve ‌Chair to the full Senate, with a vote now set for 10 a.m. ​EDT (1400 GMT).

    The timing – which comes ​as Fed policymakers will be nearing ⁠the end of their two-day ​policy-setting meeting under current chair Jerome ​Powell — increases the chances that Warsh will be in place by the time Powell’s ​leadership term ends on May ​15, and to run the Fed’s next meeting, ‌in ⁠June.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Republican Senator Thom Tillis dropped his block on the Warsh confirmation process on Sunday, after the Department of ​Justice ended ​an investigation ⁠into Powell that Tillis felt was a threat ​to the Fed’s independence.

    All of ​the ⁠panel’s Democrats oppose Warsh’s nomination, but with Tillis the Republicans outnumber them ⁠13 ​to 11. Republicans are ​also the majority in the full Senate.

    Reporting by ​Ann Saphir; Editing by Chizu Nomiyama

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 埃隆·马斯克与萨姆·奥尔特曼的法律对决今日开庭。以下是需要了解的关键信息。


    2026年4月27日 / 美国东部时间下午12:49 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    作者:玛丽·坎宁安

    玛丽·坎宁安是CBS MoneyWatch的记者,曾任职于《60分钟》、CBSNews.com以及CBS News 24/7,为哥伦比亚广播公司新闻实习生计划成员。

    查看完整简介

    陪审团遴选将于周一启动,这起备受瞩目的案件由特斯拉首席执行官埃隆·马斯克提起。马斯克指控萨姆·奥尔特曼旗下的OpenAI从最初的非营利性研究实验室,扩张为一家企业集团后,将盈利置于其最初造福人类的使命之上。

    马斯克最早于2024年提起诉讼,称OpenAI、奥尔特曼以及OpenAI总裁格雷格·布罗克曼违背了公司的创始协议——作为革命性技术的利他守护者,最终在2022年推出了ChatGPT。

    马斯克要求获得一笔未明确具体数额的资金,用于资助OpenAI的慈善部门,同时要求将奥尔特曼赶下OpenAI董事会。据美联社报道,马斯克和奥尔特曼于2015年联合创立的OpenAI目前估值达8520亿美元。

    开庭陈述最早可能于周二开始。主审法官伊冯·冈萨雷斯·罗杰斯将对案件作出最终裁决,陪审团仅提供咨询意见。

    这场预计将极具看点的审判,将迎来两位科技界最具影响力也最具争议性人物的针锋相对证词:54岁的马斯克和41岁的奥尔特曼。

    OpenAI周五拒绝置评。该公司周一在X平台上发帖称,这起诉讼是“为打压竞争对手而提出的毫无根据且出于嫉妒的企图”。马斯克的xAI运营着人工智能聊天机器人Grok,该产品于2023年推出,与OpenAI形成竞争。

    “我们也终于有机会在加州陪审团面前,在宣誓后质询马斯克先生,关于他企图破坏我们确保通用人工智能造福全人类的工作,”该帖子写道。

    马斯克的法律团队未回应置评请求。

    “核心争议”

    根据法律文件,马斯克于2018年辞去OpenAI联合主席职务,但直到2020年仍在向这家人工智能公司捐款,总金额达4400万美元。然而,随着OpenAI转向营利性结构,这位特斯拉创始人对公司的发展方向愈发不满,最终撤回了资金——这导致他与奥尔特曼之间爆发了激烈的矛盾。

    就在马斯克撤回资金之际,微软迅速介入,成为OpenAI最大的投资者。

    加州大学洛杉矶分校科技法教授朱莉娅·鲍尔斯周五对哥伦比亚广播公司新闻表示,这场争议的核心在于谁将掌控这项变革性技术并从中获利。

    “双方在本案中都声称自己心怀公共利益,这本质上就是核心争议,”她说。“但我认为证据记录显示,两人都喜欢说你想听的话。”

    对人工智能行业格局的影响

    此次审判恰逢人工智能发展的关键节点,这项技术有望实现突飞猛进的发展,与此同时,人们对其对工作性质乃至整个人类社会的影响的担忧也日益加剧。

    韦德布什证券分析师丹·艾夫斯周一在一份报告中表示,随着OpenAI与xAI、运营Claude聊天机器人的Anthropic等竞争对手争夺主导地位,这起案件可能会加剧人工智能军备竞赛。OpenAI预计将于今年晚些时候上市。

    艾夫斯补充道,这起案件还可能重塑人工智能研究领域的公司治理结构。

    这场在加利福尼亚州奥克兰联邦法院进行的审判,预计将成为科技界两大巨头之间激烈的对决。

    “我们认为,任何对OpenAI和奥尔特曼的重大打击,对公司以及他作为首席执行官的职位而言,都更像是皮肉伤而非实质性后果,”艾夫斯写道。“话虽如此,毕竟是埃隆,在这些场合永远不要低估他。”

    编辑:艾梅·皮奇

    美联社对本次报道亦有贡献。

    The legal showdown between Elon Musk and Sam Altman begins today. Here’s what to know.

    April 27, 2026 / 12:49 PM EDT / CBS News

    By Mary Cunningham

    Mary Cunningham is a reporter for CBS MoneyWatch. She previously worked at “60 Minutes,” CBSNews.com and CBS News 24/7 as part of the CBS News Associate Program.

    Read Full Bio

    Jury selection begins Monday in a high-profile case brought by Tesla CEO Elon Musk alleging that Sam Altman’s OpenAI, which was founded as a nonprofit research lab, prioritized profits over its original mission to benefit humanity as it ballooned into a corporate enterprise.

    Musk originally sued in 2024, alleging that OpenAI, Altman, and OpenAI President Greg Brockman betrayed the company’s founding agreement to be altruistic stewards of a revolutionary technology that would eventually result in the launch of ChatGPT in 2022.

    Musk is seeking an unspecified amount to fund the charitable arm of OpenAI, as well as Altman’s removal from the OpenAI board. OpenAI, which Musk and Altman co-founded in 2015, is valued at $852 billion, according to the Associated Press.

    Opening statements could begin as early as Tuesday. Judge Yvonne Gonzalez Rogers, who is presiding, will make the final decision in the case, with the jury serving in an advisory role.

    The trial is expected to provide riveting theater, with contrasting testimony from two of technology’s most influential and polarizing figures: the 54-year-old Musk and the 41-year-old Altman.

    OpenAI declined to comment on Friday. In a post on X on Monday, the company called the lawsuit a “baseless and jealous bid to derail a competitor.” Musk’s xAI operates the AI chatbot Grok, which debuted in 2023 and competes with OpenAI.

    “We’ll also finally have the chance to question Mr. Musk under oath before a jury of Californians about this attempt to undermine our work to ensure that artificial general intelligence benefits all of humanity,” the post said.

    Musk’s legal team did not respond to a request for comment.

    The “core dispute”

    Musk stepped down as co-chair of OpenAI in 2018 but continued to donate to the AI company until 2020, with his financial contributions totaling $44 million, according to legal filings. However, the Tesla founder grew displeased with the direction of OpenAI as it shifted toward a for-profit structure and eventually yanked his funding — leading to a bitter fallout between him and Altman.

    As Musk withdrew his financial support, Microsoft swooped in, becoming OpenAI’s biggest investor.

    Julia Powles, a technology law professor at the University of California, Los Angeles, told CBS News on Friday that the dispute centers on who will control the transformative technology and profit from it.

    “Both are arguing in this case that they have the public good at heart, that’s essentially the core dispute,” she said. “But what I think the evidentiary record shows is that both like to tell you what you want to hear.”

    Implications for the AI landscape

    The trial comes at a pivotal moment in the development of artificial intelligence, a technology poised to bring breakneck advancement even as concerns swirl about its impact on the nature of work and humanity as a whole.

    Wedbush Securities analyst Dan Ives said in a note on Monday that the case could heighten the AI arms race as OpenAI competes for dominance against other players like xAI and Anthropic, which operates the Claude chatbot. OpenAI is expected to go public later this year.

    The case could also reshape the corporate governance structure of AI research, Ives added.

    The trial, which is taking place in federal court in Oakland, California, is expected to be a fiery showdown between two of the biggest names in tech.

    “We believe any major damage to OpenAI and Altman will be more scrapes and bruises than real consequences to the company and his role as CEO,” Ives wrote. “That said, it’s Elon and never doubt him in these spots.”

    Edited by Aimee Picchi

    The Associated Press contributed to this report.

  • 国会山共和党人面临“噩梦一周”,结束国土安全部资金僵局的压力陡增


    2026-04-27T17:13:26.287Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:莎拉·费里斯、劳伦·福克斯
    发布时间:2026年4月27日,美国东部时间下午1:13

    美国国会大厦的众议院议长迈克·约翰逊,2026年4月20日

    国会山顶尖共和党人已耗时10周,试图结束围绕国土安全部资金的激烈僵局。

    如今,包括在本周末华盛顿枪击事件中保护总统的美国特勤局特工在内的联邦工作人员即将面临停发工资,共和党领导层正面临前所未有的压力,要求他们解决这场僵局。

    据共和党领导层助手透露,国会共和党人将于周一晚间返回华盛顿,接下来将进行一系列引发激烈党内分歧的争议性投票,其中包括关键的国土安全部资金法案。此外,还有其他几项必须通过的法案在席位微弱分化的众议院中仍缺乏足够票数,其中包括一项监督政府间谍权力的法案——保守派隐私鹰派对此深恶痛绝,以及一项庞大的农业法案——该法案激怒了共和党中的MAHA阵营。

    “我们将迎来噩梦一周,”一名共和党领导层助手告诉CNN。

    对议长迈克·约翰逊和参议院多数党领袖约翰·图恩而言,最棘手的或许是结束国土安全部72天的停摆。停摆已导致数千名联邦工作人员的薪资发放陷入疑问,其中包括在本周白宫记者协会晚宴上被子弹击中防弹衣的特工。到目前为止,国土安全部一直动用此前获批的100亿美元应急基金支付工作人员工资,但助手们警告称,这笔资金很快就会耗尽。预计工作人员将只能再领取该基金发放的一次工资,之后便会用尽。

    “我们必须推进国土安全部的资金法案,因为这很紧急。正如国土安全部部长所言,我们的资金已经耗尽。本周末就将见底。民主党人一直在拿这件事做文章。周六晚上的事件已经证明了这有多危险。我们必须完成这项工作,”约翰逊周一在被问及是否会在本周推进该资金法案时表示。

    解决国土安全部的资金危机对约翰逊和四分五裂的众议院共和党人来说原本就几乎是不可能的任务。党内围绕如何重启国土安全部陷入激烈争执,保守派对图恩决定屈服于民主党要求、仅为该部门提供部分资金——不包含移民执法资金——感到愤怒。这引发了一场 frantic 争夺,试图通过一项单独的、立法复杂的一揽子法案,仅为联邦移民执法和边境巡逻提供资金,但这一进程又因其他强硬派的要求而陷入停滞。

    周六在华盛顿最引人注目的年度活动之一上发生的枪击事件,进一步让谈判复杂化。包括得克萨斯州众议员奇普·罗伊在内的一些强硬派共和党人要求该党派为白宫场地内的“安全宴会厅”拨款,以便总统能够安全举办活动。(他们中的许多人原本就对国土安全部投票提出了重大要求,包括将该法案与特朗普的联邦选举改革法案挂钩,以及承诺在中期选举前推进一项雄心勃勃的国内政策议程。)

    已经是史上最长的国土安全部停摆,如今正威胁着负责保护美国边境的官员面临严重后果。

    一名匿名共和党议员(因与国土安全部部长马克韦恩·马伦的 ongoing 对话而要求匿名)告诉CNN,该机构内部存在担忧,如果众议院不尽快推进国土安全部的资金法案,可能会出现“严重后果”。

    马伦本人在最近几周的众多电视露面中都警告称,资金即将耗尽。

    尽管在特朗普单方面决定为运输安全管理局工作人员支付工资后,引发头条新闻的机场长队已经缓解,但国土安全部监管的其他领域,如海岸警卫队,正面临现有资金流的限制。

    “除了运输安全管理局之外,还有一些机构无法像(网络安全和基础设施安全局)那样获得薪酬。海岸警卫队已经别无选择,”这名议员说。“网络安全是一件大事。你无法雇佣任何员工,也无法给他们任何保障。他们将开始离开该机构。”

    其他酝酿中的斗争

    共和党领导人还必须弄清楚如何化解一场已经导致众议院两次投票失败的立法地雷:更新一项对美国海外监视至关重要的政府间谍权力。

    这项被称为《外国情报监控法》第702条的工具,在许多不信任政府在无搜查令情况下监视本国公民能力的国会共和党人中存在争议。

    众议院共和党领导层截至周五认为,足够多的保守派会接受他们最新的《外国情报监控法》提案,长期资金最终可能会在众议院获得通过,然后送交参议院。但上周晚些时候参加与约翰逊会议的一名保守派人士告诉CNN,他们仍对领导层的提案持怀疑态度。

    约翰逊阵营中的国家安全鹰派也越来越不安,他们担心授权共和党强硬派对《外国情报监控法》进行重大修改。

    目前尚不清楚议长的最新提案能否满足他的右翼阵营,因为该提案几乎没有解决搜查令方面的担忧。如果约翰逊无法获得本党议员的批准,他可能需要转向民主党人。

    议员和高级助手承认,约翰逊要组建两党联合阵营,比试图满足其会议中的每一名共和党人要容易得多。

    这需要与民主党领导人合作,要么帮助共和党通过被称为规则投票的程序性障碍,要么帮助在所谓的“暂停投票”中获得大量票数——这种投票通常保留给无争议的法案,需要众议院三分之二的支持。

    这对约翰逊来说是一个熟悉的难题:他正以历史上最微弱的众议院多数席位之一进行周旋:要么与民主党人合作推进必须通过的法案,要么找到一种方法安抚保守派,同时又不失去温和派的支持。

    “我猜他们会遇到规则问题,也许只有在第二次碰壁之后,他们才会决定是时候与民主党人合作了,”康涅狄格州民主党众议员吉姆·希姆斯说,他指的是这项措施在全院众议院进行表决之前必须通过的程序性投票。

    与此同时,普通共和党议员越来越不满少数保守派主导了——无论是在《外国情报监控法》还是国土安全部停摆问题上——整个进程并拖慢了节奏。

    “别再跟那些根本不想达成共识的共和党人玩绕弯子的游戏了,”内布拉斯加州众议员唐·培根告诉CNN。“我们一直在努力迁就20个人。这就是国会的弊病所在。这些家伙想用仅有的218票来统治,这就给了20或10个人权力,这根本不对。”

    但这不仅仅是培根的观点,也不仅仅是关于《外国情报监控法》的问题。

    周五,在枪击事件发生前,培根和其他几名来自摇摆选区的共和党人致信领导层,敦促约翰逊将不包含移民执法资金的国土安全部资金法案提交众议院表决。参议院已经两次通过了该法案,但由于约翰逊不得不应对保守派的反对——他们不愿投票支持取消美国移民和海关执法局以及美国海关和边境保护局资金的任何法案,该法案一直在众议院搁置。尽管众议院也持有参议院通过的预算提案,该提案启动了为这些移民执法机构提供资金的进程,但这可能不足以满足保守派的要求,他们希望纳入额外条款,如SAVE法案和削减赤字,这可能会进一步拖慢进程。

    约翰逊还面临保守派的压力,要求在立法中纳入额外条款,因为许多人认为这可能是中期选举前推进他们自身优先事项的最后机会,尽管领导层已经为日后再通过另一项党派路线协调法案敞开了大门。

    然而,多名消息人士告诉CNN,许多共和党领导层人士对另一项庞大的政策法案能否在中期选举前在国会获得通过持怀疑态度。

    一些强硬派保守派并不相信共和党领导人会全力推动该法案通过。他们认为约翰逊所谓的“和解3.0”法案的承诺是不真诚的,并可能威胁在本周搁置国土安全部资金法案,除非他们能获得更多保证。

    CNN的安妮·格雷尔对本文亦有贡献。

    Hill GOP braces for ‘nightmare week’ as pressure mounts to end DHS funding standoff

    2026-04-27T17:13:26.287Z / CNN

    By Sarah Ferris, Lauren Fox

    PUBLISHED Apr 27, 2026, 1:13 PM ET

    House Speaker Mike Johnson at the US Capitol on April 20, 2026.

    Francis Chung/POLITICO/AP

    Top Republicans on Capitol Hill have spent 10 weeks struggling to end the bitter stalemate over funding for the Department of Homeland Security.

    Now, as federal workers — including US Secret Service agents who protected the president in this weekend’s shooting in Washington — prepare to miss a paycheck, GOP leaders are under more pressure than ever before to resolve the standoff.

    Congressional Republicans return to DC Monday evening with a slew of contentious votes ahead that have fiercely divided the party, including the critical DHS funding measure. But there are other must-pass bills that still don’t have the votes to pass in the narrowly divided House, according to GOP leadership aides, including a bill overseeing the government’s spy powers that conservative privacy hawks detest and a massive farm bill that’s angered the MAHA bloc of the GOP.

    “We’ve got a nightmare week,” one GOP leadership aide told CNN.

    Perhaps most difficult for Speaker Mike Johnson and Senate Majority Leader John Thune will be ending the 72-day shutdown of DHS, which has thrown into question pay for thousands of federal workers, including the agent who took a bullet to the vest at the White House Correspondents’ Association Dinner this weekend. DHS has so far paid staff out of a previously approved $10 billion rainy day fund – but that money will be depleted soon, aides have warned. The expectation is that staffers would receive only one more paycheck from that fund before it runs out.

    “We have to move DHS funding because it’s urgent. As the secretary of Homeland Security has said. We are out of money. He is out of money at the end of this week. Democrats have been playing games with this. It’s very dangerous as demonstrated Saturday night. We got to get the job done,” Johnson said Monday when asked if he would move on that funding this week.

    Resolving the DHS funding crisis was already a nearly impossible task for Johnson and the fractious House GOP. The party is in a bitter feud over how to reopen DHS, with conservatives enraged that Thune decided to bow to Democratic demands to only partially fund the department – without money for immigration enforcement. It has set off a frantic scramble to pass a separate – and legislatively complex – package of only federal immigration enforcement and border patrol funding, though that has been bogged down by other hardliner demands.

    Saturday’s gunfire at one of Washington’s most high-profile annual events has further complicated talks, with some of those hardliner Republicans, like Rep. Chip Roy of Texas, demanding that the party set aside funding for a “secure ballroom” on White House grounds for the president to safely hold events. (Many of them already had major demands for the DHS vote, including tying the measure to Trump’s federal elections overhaul bill, as well as a promise for an ambitious domestic policy push sometime before the midterms.)

    The DHS shutdown – already the longest in history – is now threatening to have dire consequences for officials charged with protecting US borders.

    One Republican member who spoke on the condition of anonymity to discuss ongoing conversations with DHS Secretary Markwayne Mullin told CNN that there are concerns at the agency that there could be “serious consequences” if the House doesn’t move DHS funding soon.

    Mullin himself has used his many TV appearances in recent weeks to warn that the money is running dry.

    While headline-making airport lines have abated after Trump unilaterally moved to pay Transportation Security Administration workers, other areas overseen by DHS like the Coast Guard are running up against the constraints of existing funding streams.

    “You have agencies that are not TSA and not getting paid like (the Cybersecurity and Infrastructure Security Agency). And the Coast Guard is running out of options,” the member said. “Cyber security is a big deal. And you cannot hire any staff and you aren’t able to give them any guarantees. They are going to start leaving the agency.”

    Other brewing battles

    GOP leaders must also figure out how to defuse a legislative landmine that’s already led to two failed votes on the House floor: renewing a government spy authority that’s critical to US surveillance overseas.

    That tool, which is known as Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act, is contentious among the many Hill Republicans who are distrustful of the government’s ability to spy on its citizens without a warrant.

    House GOP leadership believed as of Friday that enough conservatives would accept their latest FISA proposal and longer-term funding could finally pass the chamber, sending it to the Senate. But one conservative who attended a meeting with Johnson late last week told CNN they were still skeptical of leadership’s proposal.

    National security hawks in Johnson’s ranks are also increasingly uneasy about empowering GOP hardliners to tackle major changes to FISA.

    It remains unclear whether the speaker’s latest proposal will satisfy his right flank given the changes do little to address the warrant concerns. If Johnson can’t win the approval from his own party, he may need to turn to Democrats.

    Lawmakers and senior aides have acknowledged that Johnson could much more easily put together a coalition of Republicans and Democrats rather than try to satisfy every Republican in his conference.

    That would require cooperation from Democratics leaders, either by helping the GOP get through a procedural hurdle known as a rule vote, or by helping to deliver a wide swath of votes in what’s known as a “suspension vote,” which is typically reserved for noncontroversial bills and requires two-thirds support in the House.

    It’s a familiar conundrum for Johnson as he navigates one of the slimmest House margins in history: Work with Democrats to move must-pass bills or find a way to satiate conservatives without losing moderate support.

    “I gotta suspect they are gonna have a rules issue and then maybe only then when they faceplant a second time, will they decide it’s time to work with Democrats,” Democratic Rep. Jim Himes of Connecticut said, referring to that procedural vote that must pass before the measure can be taken up by the full House.

    Meanwhile, there is growing animosity from rank-and-file Republicans that a handful of conservatives are dictating the process – on both FISA and the DHS shutdown – and dragging it out.

    “Let’s stop doing the pretzel twister game with Republicans who never want to get to yes anyway,” Rep. Don Bacon of Nebraska told CNN. “We are trying to accommodate 20 people. This is what is broken about Congress. These guys want to rule with just 218 and that gives power to 20 or 10 depending on the issue and that just ain’t right.”

    But it’s not just Bacon – and it’s not just about FISA.

    On Friday, before the shooting, Bacon and a handful of other Republicans from swing districts sent a letter to leadership urging Johnson to bring the DHS funding bill that includes everything but immigration enforcement funding to the floor for a vote.

    The Senate passed it twice already but it has languished in the House as Johnson has had to contend with conservatives who argue they don’t want to vote for anything that zeroes out funding for US Immigration and Customs Enforcement and US Customs and Border Protection. But while the House also holds the Senate-passed budget proposal that begins the process of funding those immigration enforcement agencies, it may not be enough for conservatives who want to include additional items like the SAVE Act and deficit reduction, which could further drag out the process.

    Johnson is also facing pressure from conservatives to include additional items in the legislation, since many view it as perhaps the last opportunity to push their own priorities before the midterms even as leadership has kept the door open to moving yet another party-line reconciliation bill down the line.

    Many in GOP leadership, however, are skeptical that another massive policy bill can pass Congress before the midterms, multiple sources have told CNN.

    And some hardline conservatives don’t believe GOP leaders will adequately try to push it through. They believe Johnson’s promises for a so-called “Reconciliation 3.0” bill are disingenuous and may threaten to hold up the DHS funding bill this week unless they can extract some more assurances.

    CNN’s Annie Grayer contributed to this report.

  • 佛罗里达州州长德桑蒂斯提议新国会选区地图,瞄准四个民主党席位


    2026-04-27 17:35:23 UTC / 路透社

    作者:约瑟夫·阿克斯

    2026年4月27日 美国东部时间下午5:35 更新,距发布已过2小时

    节点运行失败

    2025年7月1日,美国佛罗里达州奥乔皮,佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯参观被非正式称为“短吻鳄恶魔岛”的临时移民拘留中心。路透社/伊夫林·霍克斯坦/档案照片 购买授权使用

    (路透社4月27日电)佛罗里达州共和党州长罗恩·德桑蒂斯周一提出新的国会选区地图,旨在在11月的中期选举中拿下四个民主党掌控的美国众议院席位,进一步升级这场已在全美重塑数十个选区的跨州重划选区之战。

    目前尚不清楚该地图在共和党掌控的州议会中是否获得足够支持得以通过。德桑蒂斯已召集议员于周二召开特别会议,审议其提案。

    路透社伊朗简报新闻通讯将为您带来伊朗局势的最新动态与分析,点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续阅读

    德桑蒂斯首先向福克斯新闻披露的这份新地图,有望让共和党在该州28个众议院席位中占据24席,而当前共和党仅以20比8占据多数。

    共和党若想保住众议院多数席位,11月的选举中最多只能输掉两个席位。若民主党掌控众议院,可能会启动针对唐纳德·特朗普总统政府的调查,并阻挠其立法议程。

    上周,弗吉尼亚州选民以微弱优势通过了民主党支持的选区地图,该地图瞄准了该州四名共和党在任议员。共和党已提起多起诉讼,质疑该投票提案的合法性,弗吉尼亚州最高法院周一就其中一起案件听取了辩论。

    广告 · 滚动继续阅读

    佛罗里达州任何成功的重划选区行动都可能面临法律挑战。2010年,该州选民通过了一项宪法修正案,明确禁止议员为政治私利划分选区边界,这种做法被称为“杰里曼德”(选区操纵)。

    佛罗里达州有少数共和党人表达担忧,称激进的重划行动可能会让部分在任议员在民主党浪潮之年陷入被动。自特朗普2025年1月就职以来,民主党在数十场选举中的得票率一直高于2024年的水平。

    弗吉尼亚州和佛罗里达州可能是特朗普去年夏天发起的重划选区之战的最后战场。去年夏天,特朗普成功敦促得克萨斯州共和党人推出新的选区地图,瞄准了五名民主党在任议员。

    尽管共和党在全国范围内似乎占据重划选区的优势,但民主党已设法反击,双方基本势均力敌,最终结果取决于弗吉尼亚州和佛罗里达州的投票结果。

    重划选区通常每十年进行一次,以适应美国人口普查后的人口变化。特朗普的这一举措引发了前所未有的十年中期重划周期,迅速蔓延至包括共和党和民主党掌控在内的十多个州。

    美国最高法院预计将于夏季公布一项投票权相关裁决,该裁决可能会允许共和党掌控的南方州进一步重划少数族裔人口占比高的民主党席位。但任何裁决都可能为时已晚,无法对今年的中期选举产生重大影响。

    约瑟夫·阿克斯报道
    比尔·伯克罗特编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则。

    Florida’s DeSantis proposes new US House map targeting four Democratic seats

    2026-04-27 17:35:23 UTC / Reuters

    By Joseph Ax

    April 27, 2026 5:35 PM UTC Updated 2 hours ago

    节点运行失败

    Florida Governor Ron DeSantis visits a temporary migrant detention center informally known as “Alligator Alcatraz” in Ochopee, Florida, U.S., July 1, 2025. REUTERS/Evelyn Hockstein/File Photo Purchase Licensing Rights

    April 27 (Reuters) – Republican Florida Governor Ron DeSantis proposed a new congressional map on Monday aimed at flipping four Democratic U.S. House of Representatives seats in November’s midterm election, further escalating ​a coast-to-coast redistricting war that has already reshaped dozens of districts nationwide.

    It remains unclear ‌whether the map has enough support in the Republican-controlled state legislature to pass. DeSantis has called lawmakers to convene a special session starting on Tuesday to consider his plan.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    The map, which DeSantis first shared with Fox News, ​would likely give Republicans 24 of the state’s 28 U.S. House seats, up from its ​current 20-8 majority.

    Republicans can afford to lose only two House seats in ⁠November’s election to retain a majority. A Democratic-led House could initiate investigations into President Donald Trump’s administration ​while blocking his legislative agenda.

    Last week in Virginia, voters narrowly approved a Democratic-backed map that targets four ​Republican incumbents there. Republicans have filed several lawsuits challenging the validity of the ballot measure, and the Virginia Supreme Court on Monday heard arguments in one of those cases.

    Advertisement · Scroll to continue

    Any successful redistricting in Florida would likely face its own ​legal challenges. In 2010, voters approved a constitutional amendment explicitly banning lawmakers from drawing district ​lines for political gain, a practice known as gerrymandering.

    A handful of Florida Republicans have expressed concern that an aggressive ‌redrawing ⁠could leave some incumbents vulnerable in a Democratic wave year. Democrats have consistently outperformed their 2024 margins in dozens of elections since Trump took office in January 2025.

    Virginia and Florida represent what are likely the final battlegrounds in the redistricting war that Trump initiated last summer, when he successfully ​urged Texas Republicans to ​install a new map ⁠that targeted five Democratic incumbents.

    While Republicans appeared to hold the redistricting advantage nationwide, Democrats have managed to fight back to a near-draw, depending on ​the final outcomes in Virginia and Florida.

    Redistricting typically occurs after the end ​of each ⁠decade to account for population shifts in the U.S. Census. Trump’s gambit set off an unprecedented mid-decade cycle that quickly spread to a dozen states, both those controlled by Republicans and by Democrats.

    The U.S. ⁠Supreme ​Court is expected to issue a voting rights decision by summer ​that could allow Republican-led Southern states to redraw additional Democratic seats with large minority populations. But any ruling may be ​too late to have a significant impact on this year’s midterms.

    Reporting by Joseph Ax Editing by Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 加州亿万富翁税征集到足够签名,将进入11月大选投票


    2026年4月27日 / 美国东部时间下午1:42 / 哥伦比亚广播公司新闻

    加州亿万富翁税提案的支持者表示,他们已征集到足够多的签名,该提案将得以纳入11月的大选投票。

    该提案由代表12万多名加州医护人员的服务雇员国际联盟-联合医疗工作者西部分会(SEIU-UHW)提出,将对净资产达到10亿美元及以上的加州居民征收一次性5%的税款。

    该工会表示,他们已征集到超过150万个签名,远超 qualifying 该提案进入投票所需的87.5万个签名。

    据组织者介绍,这项被称为“2026年亿万富翁税法”的全州性投票提案,旨在防止加州各地的医院和诊所关闭,并为公立K-14教育以及州级食品援助项目提供资金支持。但这项拟议中的税收也引发了分歧,加州州长加文·纽瑟姆认为,如果该税促使最富有的居民迁出加州,可能会损害该州的经济和预算。

    预计将筹集1000亿美元

    据税收与经济政策研究所的分析,这项税收预计将在五年内筹集约1000亿美元资金。

    支持者指出,加州目前约有200名亿万富翁,其总财富规模达2万亿美元,但他们每年缴纳的税款还不到该总额的1.5%——远低于中产阶级居民实际缴纳的有效税率。加州单身申报者年收入约2.5万至7万美元区间的税率范围为4%至8%。

    该提案的反对者认为,这将促使富裕的加州居民迁出该州。纽约居民、亿万富翁对冲基金经理比尔·阿克曼反对该提案,称他认为财富税“本质上是对私有财产的没收,会带来诸多意想不到的负面后果”。

    该提案的主要发起方、SEIU-UHW的办公厅主任苏珊娜·希门尼斯在周一的一份声明中表示,尽管“有争议的亿万富翁”一直在试图阻止该提案推进,但“我们目前的签名数量证明,一线医护人员将成功将这项合乎情理的提案提交给选民”。

    “当我们的 coalition 提交这些签名时,大卫已经赢了对抗歌利亚的第一回合,但医护人员和我们的盟友不会停止努力,直到我们完全保护我们的患者免受因加州医疗保健削减1000亿美元预算而即将到来的医疗灾难,”她说。

    在周一宣布这一里程碑的新闻发布会上,该法案的支持者驳斥了亿万富翁会因此迁出加州的威胁。

    “加州的许多亿万富翁都是在这里安家立业的,这些人不会离开,”希门尼斯说。

    她承认,只有“极少数”超富居民曾公开表示他们已经搬离了加州。


    节点运行失败

    https://www.cbsnews.com/video/san-francisco-mayor-says-proposed-wealth-tax-is-just-a-theoretical-issue-at-this-point/

    California billionaire tax secures enough signatures to make ballot

    April 27, 2026 / 1:42 PM EDT / CBS News

    Proponents of a proposal to tax California billionaires say they have obtained enough signatures for the measure to appear on the November ballot.

    The measure, proposed by Service Employees International Union-United Healthcare Workers West (SEIU-UHW), a union representing more than 120,000 California health care workers, would impose a one-time 5% tax on Californians with net worths of $1 billion or more.

    The union said it obtained more than 1.5 million signatures, exceeding the 875,000 required to qualify for the ballot.

    Called the “2026 Billionaire Tax Act,” the statewide ballot measure is intended to prevent hospital and clinic closures across California and help fund public K-14 education and state food assistance programs, according to organizers. But the proposed tax has also proven divisive, with California Gov. Gavin Newsom arguing it could hurt the state’s economy and budget if it drives its wealthiest residents to relocate.

    Raising $100 billion

    The tax is projected to raise about $100 billion over five years, according to an analysis by the Institute on Taxation and Economic Policy.

    Backers argue that the roughly 200 billionaires in California have collectively amassed $2 trillion in wealth, yet pay less than 1.5% of that in annual taxes — a fraction of the effective tax rate paid by middle-class residents. The state tax rate for single filers earning about $25,000 to $70,000 ranges from 4% to 8%.

    Opponents of the proposal argue that it would drive wealthy Californians from the state. Billionaire hedge fund manager Bill Ackman, a New York resident, opposes the measure, saying he believes wealth taxes “effectively represent an expropriation of private property and have many unintended and negative consequences.”

    Suzanne Jimenez, chief of staff at SEIU-UHW, lead sponsor of the measure, said in a Monday statement that while “controversial billionaires” have tried to stop the measure from moving forward, “our current signature tally proves frontline healthcare workers will prevail in bringing this commonsense proposal to voters.”

    “When our growing coalition files these signatures, David will have won the first round against Goliath, but healthcare workers and our allies won’t quit until we fully protect our patients from the looming healthcare disaster that will be caused by $100 billion in cuts to California healthcare,” she said.

    At a press conference announcing the milestone on Monday, proponents of the act dismissed the threat of a billionaire exodus from the state.

    “Many billionaires in California made their lives there. Those folks are not going to leave,” Jimenez said.

    She acknowledged that only “a little handful” of ultra-wealthy residents have reported that they have moved.

    节点运行失败

    https://www.cbsnews.com/video/san-francisco-mayor-says-proposed-wealth-tax-is-just-a-theoretical-issue-at-this-point/

  • 费特曼在枪击惊魂后与民主党决裂,就白宫重大项目支持特朗普


    2026年4月27日 美国东部时间12:33 / 福克斯新闻

    宾夕法尼亚州联邦参议员、民主党人约翰·费特曼继本周白宫记者协会晚宴惊险事件后再次打破党派立场,支持唐纳德·特朗普总统在宾夕法尼亚大道1600号修建新舞厅的计划。

    此前多次公开违抗本党的费特曼在X平台上发帖称,周六晚枪击事件发生时,他“就坐在最前排正中央”出席了白宫记者协会晚宴。涉案枪手为31岁的加州居民科尔·艾伦,他突破了华盛顿希尔顿酒店的多层特勤局安保防线,险些在总统、副总统及其他多名政府核心官员和联邦高官在场的房间内开枪。

    “在目睹昨晚的事件后”,费特曼呼吁民众“放下特朗普仇恨综合征(TDS),赶紧修建白宫舞厅”。

    他表示,这座舞厅的用途将是举办“ exactly like this(这类)”的活动。

    涉案枪手如何将武器带入记者晚宴?前侦探质疑安保漏洞

    宾夕法尼亚州联邦参议员、民主党人约翰·费特曼在2026年4月25日白宫记者协会晚宴遭遇疑似活跃枪手的惊险事件后,呼吁尽快完工这座新的白宫舞厅。(迈克尔·M·圣地亚哥/盖蒂图片社;安德鲁·哈尼克/盖蒂图片社)

    “我们当时就坐在最前排正中央,”他写道,“这个场馆并非为举办有美国政府继任线人员在场的活动而设计。”

    尽管这座耗资4亿美元的私人资助白宫舞厅项目仍在施工中,但目前因非营利组织美国国家历史保护信托基金(NTHP)提起的法律诉讼而陷入停滞。枪击事件发生后,司法部以总统和其他核心人员的安全安保担忧为由,敦促国家历史保护信托基金撤销诉讼。

    “[你的诉讼]将总统、其家人及其工作人员的生命置于极其危险的境地,”司法部民事部门助理部长布雷特·舒梅特在周日致对方律师的信中写道,该信件由代理司法部长托德·布兰奇在X平台上分享。

    “够了,”舒梅特继续说道,“鉴于昨晚针对特朗普总统的暗杀企图,你的当事人今天应主动撤销这场毫无意义的诉讼。”

    “历史证明,这个场馆对美国总统来说明显不安全,因为其规模给特勤局带来了极大的安保挑战。”

    “[周六的]暗杀企图再次证明,白宫舞厅对于总统、其家人、内阁成员及其工作人员的安全安保至关重要。”

    安保遭审查,晚宴与会者称枪击前安检标准不一

    2026年4月25日,在华盛顿举行的白宫记者协会晚宴发生意外事件后,白宫副参谋长丹·斯卡维诺跳过椅子避险。唐纳德·特朗普总统及其他官员在收到枪击报道后从华盛顿希尔顿酒店撤离。联邦调查局华盛顿分局表示,一名嫌疑人已被拘留。(奇普·索莫德维拉/盖蒂图片社)

    出席晚宴的保守派影响者拉克尔·德博诺告诉福克斯新闻数字频道:“如果连基本的安全都保障不了,再豪华的舞厅也毫无意义。”

    “所有人都在争论建筑设计,而枪手竟然进入了这本该是全美安保最严密的活动现场——这简直是荒谬的注意力转移,”德博诺说道,“安保漏洞才是真正的新闻。进入现场太过容易了。”

    德博诺在X平台上分享称,她因“一种不安的感觉”在枪击发生前就提前离开了晚宴。她提到,当时没有人检查他们的包,人们只是“被推着挤过大门”。

    特朗普本人也将此次事件作为该酒店场地“算不上特别安全”的证据,称配备防弹材料等设施的新白宫舞厅将提供更安全的替代场地。

    “这才是真正需要的,”特朗普周日在福克斯新闻上表示,“你不可能拥有一千间客房或者类似的东西,我的意思是,这是一家非常大的酒店,舞厅就在楼上。人们坐电梯下来,直接就到舞厅旁边了。”

    白宫记者协会晚宴枪击事件:时间线还原嫌疑人跨州策划过程

    2026年4月25日周六,在华盛顿举行的年度白宫记者协会晚宴遭遇不明威胁后,唐纳德·特朗普总统在白宫詹姆斯·布雷迪新闻发布厅发表讲话时做出手势。(何塞·路易斯·马加纳/美联社)

    尽管枪击事件引发了各界对修建白宫舞厅的广泛呼吁,但费特曼作为民主党人中罕见的一员,公开支持这一倡议。

    周日,费特曼在CNN节目中承认:“说实话,我之前从未对这座舞厅有过强烈的看法,但这次事件清楚地表明了[修建的必要性]。”

    点击此处下载福克斯新闻APP

    他强调,不仅要保护总统的安全,还要在总统遭遇不测时确保继任线人员的安全。

    “我刚离开现场时还是有点懵,我们居然如此幸运,没人受重伤,”费特曼说道,“当我们的核心领导层聚集在一个狭小拥挤的区域时,那天本可能给我们国家带来更为灾难性的后果。”

    福克斯新闻数字频道的埃里克·麦克和阿曼达·马西亚斯为本报道贡献了内容。

    Fetterman breaks with Democrats after shooting scare, backs Trump on major White House project

    April 27, 2026 12:33pm EDT / Fox News

    Sen. John Fetterman, D-Pa., broke party lines again after the close call at the White House Correspondents’ Association Dinner this weekend, siding with President Donald Trump’s push to build a ballroom at 1600 Pennsylvania Avenue.

    Fetterman, who has repeatedly shown he is willing to defy his party, posted on X that he was “there front and center” at the White House Correspondents’ Association Dinner when the shooting occurred Saturday night. The alleged shooter, 31-year-old California resident Cole Allen, broke through multiple layers of Secret Service security at the Washington Hilton and nearly opened fire in a room where the president, vice president and other key administration and federal officials were present.

    “After witnessing last night,” Fetterman called for people to “drop the TDS [Trump derangement syndrome] and build the White House ballroom.”

    He said the purpose of the ballroom would be to host events “exactly like these.”

    HOW DID SUSPECTED GUNMAN GET WEAPONS INTO CORRESPONDENTS’ DINNER? EX-DETECTIVE QUESTIONS SECURITY FAILURES

    Sen. John Fetterman, D-Pa., called for the completion of the new White House ballroom after the close call alleging an active shooter situation at the White House Correspondents’ Association Dinner on April 25, 2026.(Michael M. Santiago/Getty Images; Andrew Harnik/Getty Images)

    “We were there front and center,” he wrote. “That venue wasn’t built to accommodate an event with the line of succession for the U.S. government.”

    Though construction is continuing on the $400 million privately funded White House ballroom, the project is currently bogged down in a legal challenge by the nonprofit National Trust for Historic Preservation (NTHP). After the shooting, the Justice Department pressed NTHP to drop its lawsuit, citing concerns about the safety and security of the president and other key personnel.

    “[Y]our lawsuit puts the lives of the president, his family, and his staff at grave risk,” Brett Shumate, assistant attorney general in DOJ’s Civil Division, wrote in a Sunday letter to opposing counsel, shared on X by acting Attorney General Todd Blanche.

    “Enough is enough,” Shumate continued. “Your client should voluntarily dismiss this frivolous lawsuit today in light of last night’s assassination attempt on President Trump.”

    “As history proves, that venue is demonstrably unsafe for the President of the United States because its size presents extraordinary security challenges for the Secret Service.

    “[Saturday’s] assassination attempt on President Trump proves, yet again, that the White House ballroom is essential for the safety and security of the President, his family, his cabinet, and his staff.”

    SECURITY UNDER SCRUTINY AS WHCD ATTENDEES CITE INCONSISTENT SCREENING BEFORE SHOOTING

    White House Deputy Chief of Staff Dan Scavino jumps over a chair after an incident at the White House Correspondents’ Association Dinner in Washington, D.C., on April 25, 2026. President Donald Trump and other officials were evacuated from the Washington Hilton following reports of gunfire. The FBI’s Washington field office said a subject is in custody.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    Raquel Debono, a conservative influencer who attended the dinner, told Fox News Digital, “No ballroom no matter how grand, matters if we can’t keep people safe first.”

    “Everyone’s debating architecture while a shooter got into what should have been the most heavily secured event in America – it’s a ridiculous distraction,” said Debono. “The security failures are the story. It was too easy to get in.”

    Debono shared on X that she left the dinner early prior to the shooting due to an “uneasy feeling.” She noted that their bags were not checked and that people were “shoved through doors.”

    Trump himself pointed to the incident as evidence that the hotel venue was “not a particularly secure building,” arguing that a new White House ballroom — equipped with features like bulletproof materials — would offer a safer alternative.

    “It’s really what you need,” Trump said on Fox News on Sunday. “You can’t have a thousand [hotel] rooms or whatever it is, I mean, it’s a very big hotel, on top of the ballroom. And people come down the elevator, and they’re right next to the ballroom.”

    WHITE HOUSE CORRESPONDENTS’ DINNER SHOOTING: TIMELINE TRACES HOW SUSPECT’S ALLEGED CROSS-COUNTRY PLAN UNFOLDED

    President Donald Trump gestures as he speaks in the James Brady Press Briefing Room at the White House after an unspecified threat at the annual White House Correspondents’ Association Dinner in Washington, Saturday, April 25, 2026.(Jose Luis Magana/AP)

    Though the shooting prompted widespread calls for a White House ballroom, Fetterman stood out as a lone Democrat willing to join in on the push.

    On Sunday, Fetterman admitted on CNN, “I never really had a strong opinion on the ballroom to be honest, but this clearly demonstrated [the need].”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    He emphasized the need to ensure not only the president’s protection but also that of those in the line of succession, should anything happen to the president.

    “I just walked away from that still kind of stunned how lucky we were that no one was seriously hurt,” said Fetterman. “And when we have the significant majority of our leadership in a very small, clustered area, it could have been much more catastrophic for our nation that day.”

    Fox News Digital’s Eric Mack and Amanda Macias contributed to this report.

  • 枪击事件后特朗普反常地将焦点放在其白宫宴会厅上


    2026-04-27T17:33:20.412Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    撰稿:亚伦·布莱克
    2小时前发布 | 2026年4月27日美国东部时间下午1:33


    唐纳德·特朗普总统在白宫记者协会晚宴枪击事件发生后的周六,于白宫简报室发表讲话。
    何塞·路易斯·马加纳/美联社

    去年查理·柯克遇刺事件发生后,特朗普政府立刻以此为借口,为镇压左翼团体的重大行动辩护。(尽管没有任何证据表明此类团体与此案有关。)

    本周一名疑似枪手瞄准了白宫记者协会晚宴,事件发生后,唐纳德·特朗普总统及其部分盟友却将焦点放在了一个更为日常的政治目标上。

    一切都围绕着宴会厅。

    总统本人、白宫以及司法部迅速辩称,华盛顿希尔顿酒店的枪击事件表明,有必要推进特朗普的白宫宴会厅建设项目——该项目目前正陷于法律诉讼程序中。而这绝非随口一提;这似乎是“让美国再次伟大”(MAGA)阵营大部分人重点强调的核心议题。

    毫无疑问,此次晚宴举办地及周边的安保问题值得重新审视。但特朗普计划中的宴会厅并非合适的替代方案,原因有多个。

    或许更重要的是,将注意力集中在这个已成为特朗普政治包袱的4亿美元建筑项目上,即便他坚称该项目将由私人出资,这一做法也显得可疑且有些反常。

    这看起来很像总统身边的人试图利用本周末的恐慌事件,来推动对特朗普个人而言至关重要的项目。但正如柯克遇刺后针对左翼团体的行动一样,这一宣传未必能解决实际问题。

    关于修建宴会厅的呼吁

    周六晚间,在晚宴所在楼层上方逮捕嫌疑人后不久,特朗普和支持他的网络影响者们就率先发出了修建宴会厅的呼吁。许多相关言论惊人地相似。

    “我们需要这座宴会厅。”特朗普在当晚的新闻发布会上说道。

    到周日,这一想法已得到特朗普、白宫、代理司法部长托德·布兰奇、前司法部长帕姆·邦迪以及多名议员的推动——其中至少包括一名民主党人、来自宾夕法尼亚州的参议员约翰·费特曼,他如今常与特朗普政府立场一致。

    这一宣传在周一持续发酵,许多共和党议员在电视采访中都提及了这一议题。

    “宴会厅将是解决此次事件的办法,”众议院议长迈克·约翰逊在接受福克斯新闻采访时表示,他援引了该拟建项目的窗户厚度达半英尺的说法。
    “宴会厅势在必行,”纽约州众议员迈克·劳勒在福克斯商业频道上说。
    “我们必须尽快开工修建这座宴会厅,”俄亥俄州众议员迈克尔·鲁利在同一档节目中补充道。

    与此同时,布兰奇要求起诉阻止宴会厅建设的团体撤回诉讼,以便工程能够推进。一名法官最近以缺乏国会授权为由暂停了该项目的施工。

    包括科罗拉多州共和党众议员劳伦·博伯特在内的一些议员,呼吁国会授权修建宴会厅,以绕过这一障碍。但到目前为止,国会对该投票毫无兴趣,而该项目需要民主党议员的支持才能通过。

    不过,特朗普的宴会厅并非理想替代方案

    但出于一系列实际原因,这一倡议颇为蹊跷。

    其一,此次晚宴将有2000多人出席,而据建筑师介绍,特朗普的宴会厅预计仅能容纳约1000人。

    其二,晚宴并非政府活动,而是由白宫记者协会主办的私人活动。尽管总统通常会出席,但周六是特朗普以总统身份首次参加该晚宴。如果一场没有总统及其内阁成员出席的活动,在白宫场地举办是否合适?

    最后,若认为任何人都可预订客房的华盛顿希尔顿酒店安保不足以举办此次晚宴,华盛顿特区其实早有合乎逻辑的替代场地。占地230万平方英尺的沃尔特·E·华盛顿会议中心拥有充足的容纳能力,且惯于为包括外国政要在内的大型活动提供安保服务。

    特朗普的宴会厅极不受欢迎

    但无论如何,将焦点放在特朗普的宴会厅上,在政治层面都显得怪异。

    原因在于该项目极不受欢迎。尽管本周末的事件可能会改变公众看法——或许人们会不顾上述质疑转而支持该项目,但要改变美国人的态度恐怕需要做大量工作。

    自去年特朗普毫无预警地突然拆除东翼,且未经过常规审批流程以来,该宴会厅项目的民调支持率就一直很低。特朗普还违背了自己此前就宴会厅做出的多项承诺,包括不会拆除东翼,这可能进一步加剧了民众的不满。

    例如去年秋季的民调显示,美国人反对特朗普的宴会厅项目的差距从18个百分点(马奎特大学法学院民调:59%-41%)到二比一不等(雅虎新闻-优格夫民调:56%-28%,《华盛顿邮报》-美国广播公司新闻民调:61%-25%)。

    重要的是,该议题引发的“反对”情绪似乎比“支持”要强烈得多。具体而言:

    • 在雅虎和《华盛顿邮报》-美国广播公司的民调中,强烈反对新建宴会厅的人数比强烈支持者多出约三倍。
    • 一项针对民众对宴会厅反应的CNN民调显示,54%的受访者表达了负面情绪,而仅有10%的受访者表达了正面情绪。
    • 国家首都规划委员会收到了大量针对该项目的负面反馈,CNN的分析显示,超过97%的评论都对该项目持批评态度。

    人们可能会认为,民众起初会反感突然拆除东翼,但会更接受新建宴会厅。但雅虎的民调显示,实际上反对特朗普宴会厅计划的比例(61%)甚至略高于反对拆除东翼的比例(57%)。

    正如我去年所写,这或许表明民众的不满不仅源于项目流程,也源于在经济困难时期修建如此庞大的宴会厅。

    当然,这似乎并未对特朗普产生太大影响。事实上,他似乎对这座宴会厅极为上心。近几个月来,即便该议题已从新闻中淡出,他也多次提及。

    今年1月,就在委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗被抓获后不久,特朗普在接受《纽约时报》采访时,打断了关于此次行动的讨论,转而谈起了他的宴会厅。上个月他还在“空军一号”上自豪地展示了宴会厅的效果图。

    “我忙得连时间都没有,还要应对各种战事和其他事务——但这非常重要,因为它将伴随我们很长时间,”特朗普说道。

    因此,你可以理解他为何想利用这一时刻,推动他投入大量心血的项目。

    但此类事件发生后的舆论窗口期有限,而特朗普的宴会厅似乎并非优先推进的合适选择。

    当然,总统优先考虑此事并不令人意外。

    Trump’s strange focus on his ballroom after the White House Correspondents’ Dinner shooting

    2026-04-27T17:33:20.412Z / CNN

    Analysis by

    Aaron Blake

    2 hr ago
    PUBLISHED Apr 27, 2026, 1:33 PM ET

    President Donald Trump speaks in the White House briefing room after Saturday’s shooting incident at the White House Correspondents’ Dinner.

    Jose Luis Magana/AP

    After Charlie Kirk’s assassination last year, the Trump administration immediately set about citing the tragedy to justify a major crackdown of left-leaning groups. (This despite no evidence that such groups played any role.)

    After a suspected gunman targeted the White House Correspondents’ Dinner this weekend, President Donald Trump and some of his allies have focused on a much more quotidian political aim.

    It’s all about the ballroom.

    The president, the White House and the Justice Department quickly argued the shooting at the Washington Hilton demonstrates the need to build Trump’s White House ballroom, which is stuck in court proceedings. And it’s not just an aside; this appears to be the major point of emphasis for much of MAGA.

    There is no question that the security at the hotel and around the dinner is worth revisiting. But there are multiple reasons Trump’s planned ballroom isn’t a particularly suitable alternative.

    And perhaps more than that, it seems a questionable — and somewhat bizarre — move to focus attention on a $400 million construction project that has been a political albatross for Trump, even though he insists it’s being privately funded.

    It looks a lot like those around the president are trying to capitalize on this weekend’s scare to sell something that’s of great personal importance to Trump. But, like the effort to target left-leaning groups after Kirk’s assassination, this pitch doesn’t necessarily deal with the problem.

    The calls for the ballroom

    The calls for the ballroom began among Trump and pro-Trump influencers shortly after the suspected gunman was apprehended Saturday night a floor above the dinner. Many of the messages were remarkably similar.

    “We need the ballroom,” Trump said at a press conference that night.

    By Sunday, the idea was pushed by Trump, the White House, acting Attorney General Todd Blanche, former Attorney General Pam Bondi and scores of lawmakers — including at least one Democrat, Sen. John Fetterman of Pennsylvania, who often sides with the Trump administration these days.

    A construction crane is seen above the White House on April 19.

    Julia Demaree Nikhinson/AP

    That push continued Monday, with the issue on the tips of many Republicans’ tongues during TV interviews.

    “The ballroom will be a solution for this,” House Speaker Mike Johnson told Fox News, citing the proposed project’s windows being half a foot thick.

    “A ballroom is imperative,” Rep. Mike Lawler of New York said on Fox Business.

    “We’ve got to build that ballroom as soon as possible,” Rep. Michael Rulli of Ohio added on the same show.

    Blanche, meanwhile, asked the group suing to stop the ballroom to dismiss its lawsuit so construction can move forward. A judge recently halted the construction, citing the lack of congressional authorization.

    And some lawmakers like GOP Rep. Lauren Boebert of Colorado are calling for Congress to authorize the building of the ballroom to get around that issue. Congress this far has shown no interest in voting on the ballroom, which would need some Democratic votes to pass.

    Trump’s ballroom isn’t a great alternative, though

    But it’s a curious initiative, for a series of practical reasons.

    One is that the dinner hosts more than 2,000 people, while Trump’s ballroom is expected to seat about 1,000, according to the architect.

    Another is that the dinner is not a government event; it’s a private function hosted by the White House Correspondents’ Association. While presidents typically attend, Saturday was the first time Trump attended the dinner as president. Would an event that doesn’t feature the president and his Cabinet even be appropriate to hold on White House grounds?

    And finally, to the extent the Washington Hilton — where anyone can book a hotel room — is deemed not secure enough to hold the dinner, there is already a logical alternative in DC. The 2.3 million-square-foot Walter E. Washington Convention Center has plenty of capacity and is accustomed to securing high-profile events with foreign diplomats and the like.

    Trump’s ballroom is remarkably unpopular

    But as much as anything, the focus on Trump’s ballroom is politically strange.

    That’s because it’s really unpopular. That could seemingly change after this weekend’s events — maybe people will be convinced of the need for it despite the above points — but it would seem to take a lot to change how Americans feel.

    The ballroom has polled poorly ever since Trump suddenly bulldozed the East Wing last year with little warning and without going through typical approval processes. Likely contributing to its unpopularity, Trump has gone back on some of the promises he’s made about the ballroom, including that the East Wing wouldn’t be demolished.

    Polling last fall, for example, showed Americans opposed Trump’s ballroom by between 18 points (59%-41% in a Marquette Law School poll) and 2-to-1 margins (56%-28% in a Yahoo News-YouGov poll and 61%-25% in a Washington Post-ABC News poll).

    And importantly, the issue appears to have ignited much more passion on the “anti” side than the “pro.” To wit:

    • Strong opponents of the new ballroom outnumbered strong supporters by around 3-to-1 margins in the Yahoo and Post-ABC polls.
    • A CNN poll that asked people to react to the ballroom showed 54% offered negative emotions, compared with just 10% who offered positive ones.
    • The National Capital Planning Commission was inundated with negative feedback about the project, with a CNN analysis finding more than 97% of comments critical of the project.

    It might seem logical that people disliked the sudden demolition of the East Wing but would be more OK with the new ballroom. But the Yahoo poll showed slightly more actually opposed Trump’s plans for a new ballroom (61%) than the demolition of the East Wing (57%).

    As I wrote last year, that might suggest that people have big problems not just with the process, but also with building a monstrous ballroom in a time of economic hardship.

    Of course, that hasn’t seemed to matter much to Trump. In fact, he seems positively preoccupied with the ballroom. He’s brought it up dozens of times in recent months, even when the issue has faded from the news.

    During an interview with The New York Times in January, shortly after the capture of Venezuelan President Nicolás Maduro, Trump interrupted a discussion of the operation to talk about his ballroom. He also proudly displayed a rendering of it last month on Air Force One.

    “I’m so busy that I don’t have time to do this, but — I’m fighting wars and other things — but this is very important, because this is going to be with us for a long time,” Trump said.

    So you could understand why he might want to use the moment to push for the outcome he’s quite invested in.

    But the window for action after events like this is limited, and Trump’s ballroom would seem a strange choice to move to the front of the line.

    Of course, it’s not terribly surprising that the president would prioritize it.

  • 伊朗转向普京,美伊谈判破裂,霍尔木兹海峡对峙威胁全球石油流通


    2026年4月27日 美国东部时间12:27 / 福克斯新闻频道

    美国战争部长皮特·赫格斯警告俄罗斯“不应介入”,有情报显示俄伊正共享情报

    作者:摩根·菲利普斯 福克斯新闻频道

    福克斯新闻全国记者布莱恩·利亚纳斯在《福克斯与朋友们》节目中报道,随着紧张局势持续升级,伊朗提出重启霍尔木兹海峡通航以换取美国解除封锁的最新方案。

    伊朗外长与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京于周一会面,此时美伊谈判似乎已宣告破裂,霍尔木兹海峡——全球关键石油咽喉要道——进一步升级风险加剧。

    阿巴斯·阿拉克奇抵达莫斯科与普京举行会谈,而美伊之间结束冲突的外交努力仍陷入停滞。

    据俄罗斯国家通讯社报道,普京在俄罗斯圣彼得堡的会谈中表示:“我们看到伊朗人民为独立、为主权英勇奋战,何等无畏。”

    克里姆林宫发言人德米特里·佩斯科夫此前对记者称:“从伊朗及中东局势的发展来看,此次会谈的重要性怎么强调都不为过。”

    俄中否决旨在重启霍尔木兹海峡通航的联合国决议,距特朗普最后期限仅数小时

    此次访问前几日,阿拉克奇曾与巴基斯坦调解方举行会谈,他在会上表示伊朗已阐明结束冲突的立场,但质疑美国是否“真正认真对待外交”。

    唐纳德·特朗普总统强烈反驳了这一说法,暗示华盛顿认为自己占据优势。

    此次会面恰逢关键节点:海上紧张局势升级,且有报道称莫斯科可能在冲突期间向德黑兰共享情报,俄方在冲突中的角色引发越来越多审视。

    美国战争部长皮特·赫格斯在3月曾警告俄罗斯“不应卷入这场不断升级的战争”,当时有报道称莫斯科可能向伊朗提供美军在该地区军事部署的情报。

    美国官员表示,他们正在密切追踪俄伊之间任何可能的情报共享行为,同时淡化已确认的行动影响。尽管如此,俄罗斯提供支持的可能性——无论是通过情报、技术转让还是其他援助——仍引发担忧,即莫斯科可以在不派遣地面部队的情况下间接影响战场局势。

    阿拉克奇承认俄罗斯“在多个领域”向伊朗提供协助,但并未公开详细说明合作范围。

    俄罗斯已将自身定位为冲突的潜在调解方,在美国和以色列袭击伊朗后主动提出帮助恢复局势稳定,莫斯科已公开谴责这些袭击行动。

    克里姆林宫还提议代为储存伊朗的浓缩铀,以此作为缓解紧张局势的潜在方案,但美国并未接受该提议。

    近年来莫斯科与德黑兰的关系不断深化,此次外交接触正是在此背景下发生的。伊朗于2025年与俄罗斯敲定了一项为期20年的战略伙伴关系协议,俄方正在伊朗布什尔核电站——该国唯一的核电站——额外建造两座核反应堆。

    与此同时,伊朗支持俄罗斯在乌克兰的战争行动,向莫斯科提供了沙赫德无人机,俄方将其用于打击乌克兰目标。

    2026年4月27日,俄罗斯圣彼得堡,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京与伊朗外长阿巴斯·阿拉克奇在鲍里斯·叶利钦总统图书馆举行会谈。(德米特里·洛维茨基/路透社泳池照)

    “如果他们想谈判,直接打电话就行,”特朗普周末表示,并补充称美国“握有所有王牌”。

    特朗普还指出,他所称的伊朗领导层内部“激烈内讧和混乱”,认为随着冲突拖延,伊朗正面临国内压力。

    总统取消了原计划由特使史蒂夫·威特科夫和顾问贾里德·库什纳前往巴基斯坦的行程,两人原本有望在当地参与与伊朗官员的调解会谈。

    特朗普称此次行程是浪费时间,认为当谈判可以远程进行时,美国官员没必要飞行18小时前往当地。

    此后双方互相指责谈判破裂,伊朗指责美国提出“过度要求”,而特朗普政府则坚持伊朗必须按照美国的条件重返谈判桌。

    包括巴基斯坦在内的调解尝试均未取得进展,双方在伊朗核计划和霍尔木兹海峡控制权等核心问题上均拒绝妥协。

    2026年4月27日,俄罗斯圣彼得堡,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在鲍里斯·叶利钦总统图书馆与伊朗外长阿巴斯·阿拉克奇握手。(德米特里·洛维茨基/路透社泳池照)

    随着外交努力失败,对峙日益转向海上。

    美国实施了针对伊朗航运的海上封锁,而伊朗则限制甚至有时威胁封锁霍尔木兹海峡的通航,在这条全球最重要的能源通道之一上引发了一场高风险对峙。

    全球约五分之一的石油供应需经过这条狭窄水道,因此航道中断将直接威胁全球市场。

    特朗普寻求其他国家军舰协助保障霍尔木兹海峡安全

    随着紧张局势升级,且因海峡能否完全开放存在不确定性导致航运量下降,油价已出现上涨。

    伊朗提出了一个潜在的解决方案:如果美国解除封锁并同意推迟核谈判,伊朗将重新开放海峡。特朗普政府几乎不愿接受这一框架。

    与此同时,伊朗与莫斯科的接触再次引发外界对俄罗斯在冲突中角色的审视。

    2026年3月3日,伊朗德黑兰,一枚伊朗国旗插在被空袭损毁的警察局废墟中。(马吉德·萨伊迪/盖蒂图片社)

    阿拉克奇此前承认俄罗斯“在多个领域”向伊朗提供协助,但并未公开详细说明合作范围。

    如今与普京的会面表明,随着与华盛顿的直接谈判陷入僵局,伊朗可能寻求深化两国关系,以此作为谈判筹码,或是作为替代外交渠道。

    点击此处下载福克斯新闻APP

    随着双方态度强硬且海上压力不断增大,这场冲突日益呈现出三方动态:外交停滞、霍尔木兹海峡军事风险上升,以及俄罗斯愿意在多大程度上与伊朗结盟的疑问不断加剧。

    分析人士警告称,如果不能取得突破,对峙可能进一步滑向更广泛的冲突——全球经济后果将与这条全球最重要的石油运输航线的命运直接挂钩。

    福克斯新闻数字频道已联系伊朗驻联合国代表团、俄罗斯大使馆和白宫置评。

    Iran turns to Putin as US talks collapse, Hormuz standoff threatens global oil flow

    April 27, 2026 12:27pm EDT / Fox News

    War Secretary Pete Hegseth warned Russia ‘should not be involved’ amid reports of intelligence-sharing with Iran

    By Morgan Phillips Fox News

    Fox News national correspondent Bryan Llenas reports on Iran’s latest proposal to reopen the Strait of Hormuz in exchange for ending the U.S. blockade as tensions persist on ‘Fox & Friends.’

    Iran’s foreign minister met with Russian President Vladimir Putin Monday as U.S.–Iran negotiations appeared to collapse, raising the risk of further escalation in the Strait of Hormuz — a critical global oil choke point.

    Abbas Araghchi arrived in Moscow for talks with Putin as diplomatic efforts to end the conflict between Iran and Washington remain stalled.

    “We see how courageously and heroically the people of Iran are fighting for their independence, for their sovereignty,” Putin said at the meeting in St. Petersburg, Russia, according to Russian state news agencies.

    “The significance of this conversation is hard to overestimate in terms of how the situation around Iran and in the Middle East is developing,” Kremlin spokesperson Dmitry Peskov told reporters earlier.

    RUSSIA, CHINA VETO UN RESOLUTION AIMED AT REOPENING STRAIT OF HORMUZ, HOURS BEFORE TRUMP DEADLINE

    The visit comes just days after Araghchi held talks with Pakistani mediators, where he said Iran had shared its position on ending the war but questioned whether the U.S. was “truly serious about diplomacy.”

    President Donald Trump has pushed back sharply on that characterization, signaling Washington believes it holds the advantage.

    The meeting comes at a pivotal moment, as tensions at sea intensify and scrutiny grows over Russia’s role following reports Moscow may have shared intelligence with Tehran during the conflict.

    War Secretary Pete Hegseth warned in March that Russia “should not be involved” in the escalating war, as reports emerged suggesting Moscow may be providing intelligence to Iran on U.S. military positions in the region.

    U.S. officials say they are closely tracking any potential intelligence-sharing between Russia and Iran, while downplaying the confirmed operational impact. Still, the possibility of Russian support — whether through intelligence, technology transfers or other assistance — has raised concerns that Moscow could indirectly influence the battlefield without committing forces.

    Araghchi has acknowledged that Russia is assisting Iran “in many different directions,” though he has not publicly detailed the scope of that cooperation.

    Russia has positioned itself as a potential mediator in the conflict, offering to help restore calm following U.S. and Israeli strikes on Iran — actions Moscow has publicly condemned.

    The Kremlin also has proposed storing Iran’s enriched uranium as part of a potential effort to ease tensions, though the U.S. has not taken up the offer.

    The outreach comes as ties between Moscow and Iran have deepened in recent years. Iran in 2025 finalized a 20-year strategic partnership agreement with Russia, which is building two additional nuclear reactors at Iran’s Bushehr facility — the country’s only nuclear power plant.

    At the same time, Iran has supported Russia’s war effort in Ukraine, supplying Shahed drones that Moscow has used in strikes against Ukrainian targets.

    Russian President Vladimir Putin and Iranian Foreign Minister Abbas Araqchi attend a meeting at the Boris Yeltsin Presidential Library in Saint Petersburg, Russia, April 27, 2026.(Dmitri Lovetsky/Pool via Reuters)

    “If they want to talk, all they have to do is call,” Trump said over the weekend, adding that the U.S. has “all the cards.”

    Trump also has pointed to what he described as “tremendous infighting and confusion” within Iran’s leadership, arguing Iran is under internal pressure as the conflict drags on.

    The president canceled a planned trip by special envoy Steve Witkoff and adviser Jared Kushner to Pakistan, where they had been expected to participate in mediated talks with Iranian officials.

    Trump said the trip would have been a waste of time, arguing there was no reason for U.S. officials to make an 18-hour flight when negotiations could take place remotely.

    Both sides have since traded blame for the breakdown in talks, with Iran accusing the U.S. of making “excessive demands,” while the Trump administration has insisted Iran must return to negotiations on U.S. terms.

    Attempts at mediation, including efforts in Pakistan, have failed to produce progress, with both sides refusing to compromise on core issues such as Iran’s nuclear program and control of the Strait of Hormuz.

    Russian President Vladimir Putin shakes hands with Iranian Foreign Minister Abbas Araqchi during a meeting at the Boris Yeltsin Presidential Library in Saint Petersburg, Russia, April 27, 2026.(Dmitri Lovetsky/Pool via Reuters)

    As diplomacy falters, the confrontation has increasingly shifted to the water.

    The U.S. has enforced a naval blockade targeting Iranian shipping, while Iran has restricted and at times threatened traffic through the Strait of Hormuz, triggering a high-stakes standoff over one of the world’s most vital energy corridors.

    Roughly one-fifth of global oil supply passes through the narrow waterway, making disruptions there a direct threat to global markets.

    TRUMP SEEKS WARSHIPS FROM OTHER COUNTRIES TO HELP SECURE STRAIT OF HORMUZ

    Oil prices already have risen as tensions escalate and shipping traffic declines amid uncertainty over whether the strait will remain fully open.

    Iran has floated a potential off-ramp, proposing to reopen the strait if the U.S. lifts its blockade and agrees to defer nuclear negotiations — a framework the Trump administration has shown little willingness to accept.

    At the same time, Iran’s outreach to Moscow is drawing renewed scrutiny over Russia’s role in the conflict.

    An Iranian flag is planted in the rubble of a police station, damaged in airstrikes on March 3, 2026, in Tehran, Iran.(Majid Saeedi/Getty Images)

    Araghchi has acknowledged that Russia is assisting Iran “in many different directions,” though he has not publicly detailed the scope of that cooperation.

    The meeting with Putin now signals Iran may be seeking to deepen that relationship as leverage — or as an alternative diplomatic channel — as direct talks with Washington falter.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    With both sides dug in and pressure building at sea, the conflict is increasingly defined by a three-way dynamic: stalled diplomacy, rising military risk in the Strait of Hormuz and the growing question of how far Russia is willing to align itself with Iran.

    Analysts warn that without a breakthrough, the standoff risks sliding further toward a broader confrontation — with global economic consequences tied directly to the fate of the world’s most important oil transit route.

    Fox News Digital has reached out to the Iranian mission to the United Nations, the Russian embassy and the White House for comment.