分类: 未分类

  • 最高法院大法官索托马约尔收受坏兔子旗下唱片公司演唱会门票


    2026年6月29日 下午5:19 美东时间 / CNN

    作者:约翰·弗里茨
    2小时前
    发布于2026年6月29日 下午5:19 美东时间

    索托马约尔大法官与坏兔子

    根据周一公开的财务披露报告,最高法院大法官索尼娅·索托马约尔从一家以坏兔子为旗下艺人的波多黎各唱片公司收受了价值超过4000美元的演唱会门票。

    作为法院自由派阵营成员的索托马约尔披露,自己从Rimas娱乐公司获得了4333美元的演唱会门票,用于“2025年8月我私人前往波多黎各旅行期间,我和随行嘉宾的一场演唱会”。当时坏兔子正在波多黎各进行为期数周的系列演出。

    这是周一公开的最高法院大法官及其他司法人员年度披露报告中的几项重大披露之一——就在几小时前,最高法院公布了本届任期内几项最重要的判决。

    大法官们报告称,从出版商处获得的图书出版及全国巡回宣传报酬总计超过200万美元。

    但这也暴露了披露报告的细节缺失:索托马约尔的报告中并未明确提及她出席的是哪一场演唱会。最高法院发言人未回应有关索托马约尔报告的置评请求。

    由总统乔·拜登提名的大法官凯坦吉·布朗·杰克逊报告称,从企鹅兰登书屋获得了120万美元的图书“预付款”收入。杰克逊仍在全国巡回宣传她2024年出版的回忆录《可爱之人》,近期还推出了该书的青少年版。

    唐纳德·特朗普总统任期内最后一位最高法院提名的大法官艾米·科尼·巴雷特报告称,从Javelin集团获得了近85万美元收入,该集团去年出版了她的首部作品《聆听法律》。

    保守派大法官尼尔·戈萨奇也在各地活动中宣传他撰写的一本以《独立宣言》为主题的儿童读物。戈萨奇报告称,去年从哈珀柯林斯出版社获得了30万美元的版税收入。

    年薪超过30万美元的最高法院大法官每年收受的外部收入不得超过约3万美元。图书出版收入不受该政策限制,这也促使九位大法官撰写除司法意见之外的作品。

    保守派大法官塞缪尔·阿利托如同往年惯例,申请了额外时间提交年度披露报告。

    大法官们还列出了多次国内外出行行程。

    例如,巴雷特报告称去年秋季前往伦敦参加了由圣母大学法学院资助的“法律理论研讨会”。戈萨奇于7月前往布拉格,参加由乔治·梅森大学赞助的“教育项目”。

    Justice Sotomayor received concert tickets from Bad Bunny’s label

    2026-06-29 5:19 PM ET / CNN

    By John Fritze

    2 hr ago

    PUBLISHED Jun 29, 2026, 5:19 PM ET

    Supreme Court Justice Sonia Sotomayor and Bad Bunny.

    Getty Images

    Justice Sonia Sotomayor received more than $4,000 in concert tickets from a Puerto Rican record label that counts Bad Bunny among its clients, according to a financial disclosure report made public Monday.

    Sotomayor, a member of the court’s liberal wing, disclosed receiving $4,333 in concert tickets from Rimas Entertainment “for a concert for me and guests while I was on a private trip to Puerto Rico in August 2025.” Bad Bunny was taking part in a weekslong series of performances in Puerto Rico at that time.

    It was one of several notable revelations from the annual disclosure reports from the Supreme Court justices and other members of the judiciary that were made public Monday — hours after the high court handed down some of the most important decisions of its current term.

    The justices reported more than $2 million in payments from publishers for books and trips across the country to promote those works.

    But it also underscored the lack of detail that’s available in the reports: Nowhere does Sotomayor’s report explicitly mention which concert she attended. A court spokesperson did not respond to questions about Sotomayor’s report.

    Justice Ketanji Brown Jackson, who was nominated by President Joe Biden, reported $1.2 million in book “advance” revenue from Penguin Random House. Jackson continues to tour the country promoting her memoir, “Lovely One,” which she published in 2024. Jackson recently published a young adult version of her book.

    Justice Amy Coney Barrett, who was President Donald Trump’s last nominee to the high court, reported nearly $850,000 in revenue from Javelin Group, which last year published her first book, “Listening to the Law.”

    Justice Neil Gorsuch, a conservative, has also been appearing at events to promote a children’s book he wrote that is focused on the Declaration of Independence. Gorsuch reported $300,000 in royalty income last year from HarperCollins Publishers.

    Supreme Court justices, who earn more than $300,000 a year, are barred from receiving more than about $30,000 in outside income annually. Book revenue is exempt from that policy, creating an incentive for the nine to write beyond their opinions.

    Conservative Justice Samuel Alito asked for additional time to file his annual report, as has been his practice over the years.

    The justices also listed several trips abroad and in the US.

    Barrett, for instance, reported traveling to London last fall for a “legal theory workshop” that was paid for by the University of Notre Dame Law School. Gorsuch traveled to Prague in July for an “educational program” sponsored by George Mason University.

  • 导演卡尔·林奇因1100万美元未完成网飞剧集诈骗案被判入狱两年半


    2026年6月29日 美国东部时间下午6:33 / 哥伦比亚广播公司/美联社

    好莱坞编剧兼导演卡尔·林奇周一被判入狱两年半,此前他因骗取网飞1100万美元用于一部从未完成的科幻剧集而定罪。包括基努·里维斯在内的支持者曾请求法庭对其宽大处理。

    以2013年武士奇幻电影《四十七浪人》闻名的林奇于去年12月被判联邦电信诈骗等罪名成立。根据检方和庭审证词,他曾告诉网飞需要1100万美元完成一部名为《白马》的剧集,但将这笔钱转入个人账户,最终在豪华汽车、手表、衣物和家居用品上挥霍了巨额资金,其中包括两张床垫花费63.8万美元。

    现年48岁的林奇和他的律师周一在法庭上表示,他的行为是受心理健康问题和药物问题驱使,并称他目前正在通过新的医疗服务提供者接受治疗。

    “这一过程迫使我直面自己的健康、判断力和人生问题,”林奇说道。他为自己的行为道歉,承认“造成了切实的伤害”,并解释道:“我未能意识到自己所处状态的危险性。”

    法庭并未披露他的心理问题细节,他和律师事后也拒绝透露具体内容。

    检方认为,林奇——目前还需支付约1100万美元的赔偿金,且在刑满后将接受三年的监管释放——应被判处五年监禁。

    “林奇先生拥有一切可能的优势,”包括家族财富、精英教育背景、知名友人以及一份蒸蒸日上的事业,检察官大卫·马科维茨在法庭上表示。检方称,林奇的动机“赤裸裸的贪婪”。

    image 卡尔·埃里克·林奇 摄于2015年9月23日洛杉矶Team One和Saatchi LA举办的洛杉矶新导演展映活动,摄影师约翰·斯库尔利

    曾以卡尔·埃里克·林奇为艺名从业的林奇来自洛杉矶地区,青少年时期就开始制作短片。他后来执导广告片,并因里维斯主演的《四十七浪人》获得关注。他在片中饰演带领流离失所的武士为被杀害的主公复仇的角色。

    “他给身边的人带来了非凡的欢乐与温暖”,“通过自己的创造力和远见为他人带来创作灵感”,里维斯在林奇宣判前提交给法庭的一封信中写道。

    这位《黑客帝国》主演承认,林奇“会通过放大谈判商定内容的规模、范围和前景进行自我破坏”。但他表示,希望对这位导演的判决“能在公正之外,辅以宽大和仁慈的考量”。

    检方表示,网飞最初在2018年和2019年向林奇支付了约4400万美元用于《白马》项目,2020年在他称需要更多资金完成制作后,又追加了1100万美元。

    但林奇并未将这笔资金用于剧集制作,而是将其转入个人账户,并进行了一系列失败的投资,据检方和证人证词,他在数月内就损失了约一半的1100万美元。

    他们表示,他将剩余资金投入加密货币市场,获得了部分利润,林奇将这些收益存入了自己的银行账户。

    检方称,随后便是奢侈消费:林奇购买了五辆劳斯莱斯、一辆红色法拉利、价值65.2万美元的手表和衣物,以及昂贵的床垫,另外还花费29.5万美元购买豪华床上用品和亚麻制品。此外,他还用部分资金偿还了约180万美元的信用卡账单,检方说道。

    “林奇没有将这笔钱用于制作剧集,而是将其用于高风险的投机性股票期权和加密货币投资,并为自己花费数百万美元购买奢侈品,”美国南纽约地区检察官杰伊·克莱顿周一在一份声明中表示。“今天的判决传递了一个威慑信号:欺诈绝不容忍。”

    美国地区法官杰德·S·拉科夫表示,林奇的心理健康困境“或许可以解释部分过度行为”,但并未“削弱法庭的结论:他下定决心通过撒谎从网飞骗取巨额资金,并撒谎掩盖事实”。

    拉科夫宣布刑期时,林奇在面前桌子上的一张纸上写着什么。他的一名律师本杰明·泽曼拍了拍这位导演的后背。

    庭审结束后,将于9月入狱报到的林奇拥抱了几位前来支持他的人。他和律师离开时拒绝发表评论,仅律师丹尼尔·麦吉尼斯表示,他们期待对案件提起上诉。

    网飞对判决不予置评。

    Director Carl Rinsch sentenced to 2.5 years in prison in $11 million fraud case over unfinished Netflix show

    June 29, 2026 6:33 PM EDT / CBS/AP

    Hollywood writer-director Carl Rinsch was sentenced Monday to 2 1/2 years in prison after being convicted of defrauding Netflix out of $11 million for a never-finished sci-fi series. Supporters, including Keanu Reeves, had asked the court to show him leniency.

    Rinsch, best known for the 2013 samurai fantasy film “47 Ronin,” was convicted in December of federal wire fraud and other charges. According to prosecutors and trial testimony, he told Netflix he needed $11 million to finish a show called “White Horse” but diverted the money into a personal account and ultimately spent whopping sums on luxury cars, watches, clothes and household goods, including $638,000 on two mattresses.

    Rinsch, 48, and his lawyers told the court Monday that his behavior was fueled by mental health struggles and medication problems, which they said he is now addressing with a new care provider.

    “This process has forced me to confront things about my health, my judgment and my life,” Rinsch said. He apologized for his behavior, acknowledged that “real harm was caused,” and explained: “I failed to recognize the danger of the state I was in.”

    His psychological troubles weren’t described in court, and he and his lawyers declined to detail them afterward.

    Prosecutors argued that Rinsch — who also owes about $11 million in restitution and will be subject to three years of supervised release after his prison sentence — should serve five years in prison.

    “Mr. Rinsch had every possible advantage,” including family money, an elite education, famous friends and a high-flying career, prosecutor David Markewitz told the court. Rinsch’s motive, the prosecutor said, “was naked greed.”

    Director Carl Erik Rinsch attends the New Directors’ Showcase In Los Angeles presented by Team One, Saatchi LA on September 23, 2015, in Los Angeles, California. John Sciulli

    Rinsch, who also has used the name Carl Erik Rinsch professionally, hails from the Los Angeles area and began making short films as a teenager. He later directed commercials, then got attention for 47 Ronin, which stars Reeves. His character leads outcast samurai seeking to avenge their master’s killing.

    Rinsch brought “exceptional joy and warmth to the people around him” and “creative inspiration to others through his creativity and vision,” Reeves told the court in a letter ahead of Rinsch’s sentencing.

    The “Matrix” star acknowledged that Rinsch “can self-sabotage by amplifying the scale, scope and landscape of what had been negotiated.” But he said he hoped the director’s sentence “might be tempered with measures of leniency and mercy as well as justice.”

    Prosecutors said Netflix initially paid Rinsch about $44 million for “White Horse” in 2018 and 2019, then provided another $11 million in 2020 after he said he needed more money to wrap up production.

    But instead of putting that money toward the show, Rinsch steered the cash to a personal account and made a series of failed investments, losing around half the $11 million in a couple of months, according to prosecutors and witnesses’ testimony.

    They said he put the remaining funds into the cryptocurrency market, netting some profit, which Rinsch deposited into his own bank account.

    Then came the lavish purchases, prosecutors said, with Rinsch buying five Rolls-Royces, a red Ferrari, $652,000 worth of watches and clothes, and the pricey mattresses, plus another $295,000 on luxury bedding and linens. In addition, he used some of the money to pay off about $1.8 million in credit card bills, prosecutors said.

    “Instead of using the money to make the show, Rinsch made risky bets on highly speculative stock options and cryptocurrency, and spent millions of dollars on luxury goods for himself,” U.S. Attorney for the Southern District of New York Jay Clayton said Monday in a statement. “Today’s sentence sends a deterrent message: fraud will not be tolerated.”

    U.S. District Judge Jed S. Rakoff said Rinsch’s mental health difficulties “may explain some of the excesses” but don’t “detract from the court’s conclusion that he was determined to lie to get substantial monies from Netflix, lie to cover it up.”

    As Rakoff announced the prison term, Rinsch wrote on a piece of paper on a table in front of him. One of his lawyers, Benjamin Zeman, patted the director’s back.

    After court, Rinsch — who’s due to report to prison in September — hugged several people who had come to support him. He and his lawyers declined to comment as they left, except that attorney Daniel McGuinness said they looked forward to appealing the case.

    Netflix declined to comment on his sentence.

  • 习近平李强赵乐际等出席庆祝中共成立105周年音乐会


    2026年6月30日 07:36 / 联合早报

    中国共产党星期一(6月29日)举行庆祝成立105周年音乐会,习近平、李强、赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希、韩正等党和国家领导人,同约3000名观众一起观看演出。

    据中国央视新闻报道,音乐会《人民至上》当晚在北京举行。在京中共中央政治局委员、中央书记处书记,中央军委副主席,全国人大常委会副委员长,国务委员,最高人民法院院长,最高人民检察院检察长,全国政协副主席观看音乐会。

    观看音乐会的还有“中央党政军群各部门和北京市主要负责同志,各民主党派中央、全国工商联负责人和无党派人士代表,功勋荣誉表彰获得者代表,老党员、老干部代表,在华工作的外国专家代表,首都基层党员和各界群众代表,驻京部队官兵代表等”。

    中国共产党也将在星期三(7月1日)早上举行庆祝成立105周年大会,习近平将向“七一勋章”获得者颁授勋章并发表讲话。

    习近平李强赵乐际等出席庆祝中共成立105周年音乐会

    2026年6月30日 07:36 / 联合早报

    中国共产党星期一(6月29日)举行庆祝成立105周年音乐会,习近平、李强、赵乐际、王沪宁、蔡奇、丁薛祥、李希、韩正等党和国家领导人,同约3000名观众一起观看演出。

    据中国央视新闻报道,音乐会《人民至上》当晚在北京举行。在京中共中央政治局委员、中央书记处书记,中央军委副主席,全国人大常委会副委员长,国务委员,最高人民法院院长,最高人民检察院检察长,全国政协副主席观看音乐会。

    观看音乐会的还有“中央党政军群各部门和北京市主要负责同志,各民主党派中央、全国工商联负责人和无党派人士代表,功勋荣誉表彰获得者代表,老党员、老干部代表,在华工作的外国专家代表,首都基层党员和各界群众代表,驻京部队官兵代表等”。

    中国共产党也将在星期三(7月1日)早上举行庆祝成立105周年大会,习近平将向“七一勋章”获得者颁授勋章并发表讲话。

  • 特朗普称美国最高法院驳回卡罗尔性侵案上诉后,他将“继续斗争”


    2026-06-29T16:27:08-04:00 / 福克斯新闻网

    特朗普将该案称为“政治迫害与诉讼战”,并指责纽约州议员制定法律 targeting 他

    撰稿:路易斯·卡西阿诺 福克斯新闻网

    发布于2026年6月29日 美国东部时间下午4:27

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    blob:https://www.foxnews.com/072fe00d-938f-4d05-8ba0-b692ae3c51b2

    收听本文
    3 分钟

    美国前总统唐纳德·特朗普在得知美国最高法院不会受理他对一项500万美元性侵判决的上诉后,表现出惊讶之情。该判决认定他对作家E·珍·卡罗尔实施了性侵,并随后对其进行诽谤。

    最高法院拒绝受理此案,维持了500万美元的赔偿判决。2023年,陪审团认定特朗普于1996年在伯格多夫·古德曼百货公司的试衣间内对卡罗尔实施性侵,判其支付500万美元赔偿金。2024年,在另一桩诽谤案中,陪审团因特朗普在卡罗尔指控他后否认并进行攻击,判其向卡罗尔支付8330万美元赔偿金。

    大法官们并未对周一的这项决定作出解释。

    “令人意外的是,最高法院拒绝‘复审’一名我从未见过的女子对我提起的虚假诉讼(几十年前的名人合影,站在她丈夫身边,这不算证据!),”特朗普在Truth社交平台上写道,“我将尽我全部的力量和勇气,继续与针对我的这场政治迫害与诉讼战案件斗争到底,包括对这项荒谬的诽谤指控。”

    特朗普要求E·珍·卡罗尔8330万美元判决暂缓执行,以待最高法院就总统豁免权问题采取行动

    美国最高法院拒绝受理唐纳德·特朗普总统上诉以复审E·珍·卡罗尔案判决的请求。(阿尔·德拉戈/彭博社通过盖蒂图片社;亚历克斯·肯特/盖蒂图片社)

    “这起案件实际上是针对美利坚合众国及其所代表的一切,”他补充道,“绝不能让另一位总统或总统候选人遭遇这种事!”

    特朗普的律师团队辩称,审判法官违反了联邦证据规则,一方面采信了臭名昭著的《走进好莱坞》录音带——录音中特朗普吹嘘自己可以随意抓女性的生殖器——另一方面允许陪审团听取另外两名指控特朗普性侵的女性的证词,而特朗普否认了这些指控。

    卡罗尔的律师反驳称,这些女性的证词与本案高度相关,她们指出刘易斯·卡普兰法官的证据裁决符合全美各地的法律先例。

    联邦上诉法院维持对特朗普的8330万美元E·珍·卡罗尔判决

    2026年6月18日,乌云笼罩华盛顿特区的美国最高法院大楼。(奇普·索莫德维拉/盖蒂图片社)

    “今天的最高法院判决最终一锤定音,确认了陪审团一致作出的裁决:唐纳德·J·特朗普总统对E·珍·卡罗尔实施了性侵并进行诽谤。他多次试图上诉均告失败,今天的裁决终结了他逃避行为责任的企图,”卡罗尔的律师罗伯塔·卡普兰说道。

    特朗普的法律团队在另一份声明中表示:“美国民众与特朗普总统站在一起,他们要求立即终止所有政治迫害,包括民主党资助的卡罗尔骗局闹剧。特朗普总统将继续在反对自由派诉讼战的道路上取得胜利,他将继续专注于让美国再次伟大的使命。”

    专栏作家E·珍·卡罗尔在《CBS晨间新闻》的采访中谈论她对特朗普被判有罪的反应。(截图/《CBS晨间新闻》)

    点击此处下载福克斯新闻APP

    特朗普在Truth社交平台的帖子中还指责纽约州议员专门为针对他而制定法律。

    “纽约州制定了一项法律,在很短的时间内追溯到数十年前,目的就是为了错误地‘抓拿’我,”他写道,“这项法律是为我量身定做的,这种不公绝不能被容忍!”

    本文有美联社供稿。

    路易斯·卡西阿诺是福克斯新闻数字频道的记者。新闻线索请发送至louis.casiano@fox.com。

    Trump says he will ‘continue the fight’ after Supreme Court declines to review Carroll abuse verdict

    2026-06-29T16:27:08-04:00 / Fox News

    Trump called the case ‘weaponization and lawfare’ and accused New York lawmakers of creating a law to target him

    By Louis Casiano Fox News

    Published June 29, 2026 4:27pm EDT

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    blob:https://www.foxnews.com/072fe00d-938f-4d05-8ba0-b692ae3c51b2

    Listen to this article

    3 min

    President Donald Trump appeared surprised after the U.S. Supreme Court said it would not hear his appeal of a $5 million verdict that found he sexually abused writer E. Jean Carroll and later defamed her.

    The high court declined to take up the case, leaving the $5 million judgment in place. In 2023, a jury found Trump liable for sexually abusing Carroll in 1996 inside a Bergdorf Goodman dressing room, awarding her $5 million. In 2024, another jury awarded Carroll $83.3 million in a separate defamation case over Trump’s denials and attacks after she accused him.

    The justices did not provide an explanation for Monday’s decision.

    “Surprisingly, the Supreme Court declined to ‘review’ a Fake Case brought against me by a woman I never met (Decades old celebrity photo line, standing with her husband, does not count!),” Trump wrote on Truth Social. “I will continue the fight against this Weaponization and Lawfare Case against me, including the ridiculous claim of Defamation, with all of my power and strength.”

    TRUMP REQUESTS E JEAN CARROLL $83M JUDGMENT STAY FOR PENDING SUPREME COURT ACTION ON PRESIDENTIAL IMMUNITY

    The Supreme Court declined to take up an appeal by President Donald Trump to consider the verdict in the E. Jean Carroll case.(Al Drago/Bloomberg via Getty Images; Alex Kent/Getty Images)

    “This Case is really against the United States of America, and all it stands for,” he added, “and should never be allowed to happen to another President, or Candidate to be!”

    Trump’s attorneys argued that the trial judge violated federal evidence rules by admitting the infamous Access Hollywood tape — in which Trump is heard bragging about grabbing women by their genitals — and by allowing the jury to hear from two other women who accused Trump of sexual assault, allegations he denies.

    Carroll’s lawyers countered that the women’s testimony was relevant because the allegations were highly similar, and they noted that Judge Lewis Kaplan’s evidentiary decisions aligned with legal precedents across the country.

    FEDERAL APPEALS COURT UPHOLDS $83.3M E. JEAN CARROLL JUDGMENT AGAINST TRUMP

    Rain clouds roll over the United States Supreme Court building in Washington, D.C., on June 18, 2026.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    “Today’s Supreme Court decision affirms once and for all the jury’s unanimous verdict that President Donald J. Trump sexually assaulted and defamed E. Jean Carroll. His multiple efforts to appeal that verdict have all failed, and today’s ruling ends his quest to avoid accountability for his actions,” said Roberta Kaplan, Carroll’s attorney.

    In a separate statement, Trump’s legal team stated: “The American People stand with President Trump as they demand an immediate end to all of the Witch Hunts, including the Democrat-funded travesty of the Carroll Hoaxes. President Trump will keep winning against Liberal Lawfare, as he continues to focus on his mission to Make America Great Again.”

    Columnist E. Jean Carroll discusses her reaction to the verdict against Donald Trump during an interview on CBS Mornings.(Screenshot/CBS Mornings)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    In his Truth Social post, Trump also accused New York state lawmakers of explicitly targeting him.

    “New York State created a Law, for an instant speck of time, going back many decades, in order to wrongfully ‘nab’ me,” he wrote. “It was tailor-made, and this Injustice cannot be allowed to stand!”

    The Associated Press contributed to this report.

    Louis Casiano is a reporter for Fox News Digital. Story tips can be sent to louis.casiano@fox.com.

  • 神秘缺席四个月后,共和党众议员计划高调回归


    2026年6月29日 美国东部时间下午6:39 / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:尼娜·希拉尔多、莎拉·费里斯

    新泽西州韦斯特菲尔德——

    就在共和党众议员汤姆·基恩 Jr. 计划返回华盛顿的前一天,这位失踪多日的议员坐在新泽西北部他整洁的都铎式住宅的台阶上,和妻子一起整理邮件。

    基恩身着灰色马球衫,注意到街上有一名CNN记者时,随意挥了挥手便走进了屋内。随后,他派竞选发言人转达了共和党同僚数月来一直急切想听的消息。

    发言人哈里森·尼利告诉CNN,这位57岁的众议员将于周二返回华盛顿,并将“完全透明地”说明自己近四个月的缺席情况。

    据一位知情人士透露,回到众议院后,这位已连任两届的共和党议员计划发表一场 floor 演讲,预计会谈到他未公开说明的健康状况。数月来,基恩的家人和助手除了表示他正在康复、“接受医生治疗”外,几乎未透露更多细节,尽管共和党同僚已公开敦促他披露更多信息。

    多名消息人士此前告诉CNN,基恩的缺席让众议院共和党人感到不安,他们担心在本已艰难的中期选举周期中,这会让共和党难以保住这个关键的摇摆席位。

    众议院议长迈克·约翰逊已与基恩通电话,并公开表示他已敦促基恩向选民解释自己的缺席情况。

    共和党领导层和高级助手多次向CNN表示,他们完全不知道基恩身在何处。对于负责与普通议员保持密切联系、以维持历史罕见的微弱多数席位的众议院共和党领导层而言,这种情况极为罕见。自3月初以来,他已缺席数百次投票——其中许多投票结果都十分接近。

    周一他与CNN记者的互动似乎是数月来第二次有记录的露面,此前《纽约时报》上周首次拍到他出现在韦斯特菲尔德的家中。


    国会听证会中的众议员汤姆·基恩,2023年12月
    玛丽安·祖黑布/美联社


    众议员汤姆·基恩 Jr. 在卡农众议院办公楼的办公室门,2026年5月14日
    乔纳森·恩斯特/路透社


    在此期间,高级领导层工作人员只能猜测他的病情,以及他为何选择数月不披露病情。与他关系亲近的议员对他未回复的留言感到恼火。民主党幕僚则加大了攻击力度,他们新添信心,认为可以拿下这个竞争激烈的摇摆选区席位。

    国会议员休病假、连续数周无法投票的情况并不少见。但就连共和党助手也私下承认,他们对基恩的团队处理缺席事件的方式感到沮丧——拒绝透露其健康状况,让选民一头雾水。

    这位新泽西州众议员在4月底的社交媒体上表示,他正在处理“个人医疗问题”,但未具体说明是什么问题,并表示他将“很快”回归。上月末,他告诉《新泽西环球报》,他将在“未来几周内”返回。

    6月初,基恩在初选中无对手胜出,一些共和党幕僚私下不确定他能否出现在11月的大选选票上。基恩的办公室在公开声明中表示,他计划竞选连任。

    他的民主党对手丽贝卡·贝内特很少谈及基恩的缺席。但众议院民主党竞选委员会主席苏珊·德尔本坚称,基恩必须做到透明。

    “显然,我祝他一切顺利,但他也有责任向所在社区透明公开,而他缺席如此之久的原因一直没有明确说法,”德尔本最近对一群当地记者表示,据《新泽西环球报》报道。

    After mysterious four-month absence, GOP congressman plans grand return

    2026-06-29 6:39 PM ET / CNN

    By Nina Giraldo, Sarah Ferris

    Westfield, New Jersey—

    One day before Republican Rep. Tom Kean Jr. planned to return to Washington, the long-missing congressman sat on the steps of his tidy Tudor-style home in North Jersey, sifting through mail beside his wife.

    Kean, wearing a gray polo, offered a casual wave and headed inside when he noticed a reporter from CNN on his street. Then, he dispatched a spokesperson for his campaign to deliver a message that his own GOP colleagues have been eager to hear for months.

    The 57-year-old congressman will be “fully transparent” about his nearly four-month absence when he returns to Washington on Tuesday, spokesperson Harrison Neely told CNN.

    Upon his return, the two-term Republican is planning to deliver a floor speech that is expected to address his unexplained health condition, according to a person familiar with the plans. For months, Kean’s family and his aides have said little about his absence except that he is recovering from a medical condition and is “under a doctor’s care,” even as fellow Republicans have publicly urged him to divulge more information.

    His absence has rattled House Republicans, who are worried it could complicate the GOP’s ability to hold onto a critical swing seat in an already difficult midterm cycle, multiple sources previously told CNN.

    House Speaker Mike Johnson has spoken by phone with Kean and has said publicly that he’s urged Kean to explain his absence to his voters.

    Party leaders and senior aides have repeatedly told CNN they do not have any idea where Kean is, a rarity for a House GOP leadership team tasked with keeping close contact with rank-and-file members as they navigate their historically narrow majority. He has missed hundreds of votes — many close — since early March.

    His interaction with a CNN reporter on Monday appears to be only his second documented sighting in months, after he was first spotted at his Westfield home by The New York Times last week.

    Rep. Tom Kean attends a hearing on Capitol Hill in December 2023.

    Mariam Zuhaib/AP

    The office door of Rep. Tom Kean Jr. at the Cannon House Office Building on May 14, 2026.

    Jonathan Ernst/Reuters

    In the meantime, senior leadership staff have been left to speculate about his ailment and why he would choose not to disclose it for months. Lawmakers who believed they were close to him have been irked by unreturned messages. Democratic operatives have stepped up their attacks, newly confident they can flip his competitive battleground seat.

    It’s not unusual for members of Congress to take medical leave, sometimes unable to vote for weeks at a time. But even GOP aides privately admit they are frustrated with how Kean’s aides have handled his absence, refusing to disclose his health condition and leaving his constituents in the dark.

    The New Jersey congressman said in late April on social media that he’s dealing with a “personal medical issue,” without specifying what it is, and said he would be back “very soon.” Late last month, he told The New Jersey Globe that he’d be back in the “next couple of weeks.”

    In early June, Kean ran unopposed in a primary, with some GOP operatives privately unsure whether he would be on the ticket in November. Kean’s office said in public statements that he planned to run for reelection.

    His Democratic opponent, Rebecca Bennett, has said​ little about Kean’s absence. But the House Democratic campaign chief, Suzan Delbene, has insisted he must be transparent.

    “Clearly, I wish him the best, but it is his job also to be transparent with his community and there has been no clarity about why he has been gone so long,” Delbene recently told a group of local reporters, according to The New Jersey Globe.

  • 军事博主称:部分俄军在乌克兰无人机前线仅能存活数分钟


    2026年6月29日 / 美国东部时间下午6:09 / 哥伦比亚广播公司(CBS)新闻

    基辅——据牛津大学历史学家彼得·弗兰克opan在《外交政策》的报道中援引俄罗斯军事博主的悲观估算,一旦俄军抵达乌克兰战场的特定前线区域,他们的平均存活时间仅为20至35分钟。哥伦比亚广播公司新闻尚未独立核实这一说法。但类似说法在俄罗斯军事频道上越来越常见,这表明越来越多俄罗斯民众开始了解这场战争以及俄军遭受的伤亡——而克里姆林宫官员长期以来一直试图掩盖这一伤亡情况。

    这场战争给俄罗斯年轻男性带来了惨重损失。英国政府通信总部(GCHQ)负责人上月表示,俄军的战争死亡人数目前可能已接近50万。乌克兰国防部称,其已从战场上回收超过140万名俄军伤兵和阵亡士兵的遗体。

    随着无人机充斥前线,形成了所谓的“杀戮区”,俄军的人员损失速度正在加快。由于无法依赖重型火炮——如今这些火炮很容易被廉价的第一视角无人机击毁——俄军转而采用渗透战术:派遣小股步兵或摩托车部队探查乌军防线的弱点。

    这导致了更为惨烈的战斗。据乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基称,目前俄军超过80%的损失都与无人机有关。有估算显示,如今俄军的阵亡人数已超过受伤人数,这在现代战争中尚属首次。

    乌克兰也面临着自身的人力问题,不得不采用类似的渗透战术来反击俄军防线。

    “自2023年夏季攻势结束以来,人力问题就一直存在,”驻扎乌克兰的军事分析师罗布·李在接受哥伦比亚广播公司新闻采访时表示,“我们曾遇到过步兵在同一阵地驻守超过一年且未轮换的情况。”

    但乌克兰军方通过用无人机替代部分人员执行作战、医疗后送和后勤任务,成功有效降低了士兵面临的危险。

    “我们的原则是,凡是机器人能够胜任的任务,就无需派人前往,”乌克兰国防工业负责人亚历山大·卡米申今年春季在接受哥伦比亚广播公司新闻采访时说道。据部分估算,如今俄军每损失1人,乌军的伤亡人数约为8人。

    俄军不计代价的轮番进攻在战场上取得了一定成效。尽管乌克兰总参谋长称其军队今年已收复超过230平方英里的领土,但俄军仍在乌克兰备受争夺的顿涅茨克地区及其周边关键区域推进。乌克兰指挥官上周表示,俄军正试图渗透进顿涅茨克工业城市康斯坦丁尼夫卡的郊区。

    但越来越多的俄罗斯民众开始切身感受到战争的代价。

    乌克兰智库冲突研究与分析研究所周一发布的一项全俄公众舆论调查显示,31%的受访者表示其家中有一名或多名成员被动员入伍,较2022年上升了14个百分点。

    该研究所负责人亚历山大·舒尔加警告称,不应过度解读这一调查结果:“即便四年过去了,大多数俄罗斯民众仍不认为这场战争关乎国家存亡。”

    不过他也表示:“大多数俄罗斯民众都认识在战争开始后阵亡的人:仅有29%的人称他们的亲属或熟人中无人在战斗中死亡。”

    https://www.cbsnews.com/video/russia-war-rages-on-as-ukraine-generals-claim-advances-against-putins-troops/

    Some Russian soldiers last just minutes on front lines against Ukraine’s drones, military bloggers say

    June 29, 2026 / 6:09 PM EDT / CBS News

    Kyiv — Once Russian soldiers reach certain parts of the front lines of the war in Ukraine, they can expect to live an average of just 20 to 35 minutes, according to a grim estimate by Russian military bloggers, cited by Oxford historian Peter Frankopan in a Foreign Policy report. CBS News has not independently verified the claim. But similar accounts are becoming increasingly common on Russian military channels, suggesting that more Russians are becoming aware of the war and its toll on their side — a toll Kremlin officials have long sought to shield from view.

    The war has inflicted staggering losses on Russia’s young men. The director of the British intelligence agency GCHQ said last month that Russian war deaths have now likely reached nearly 500,000. Ukraine’s defense ministry says it has taken over 1.4 million wounded or killed Russian troops off the battlefield.

    As drones have saturated the front lines — creating what is known as the “kill zone” — Russia is losing men at faster rates. Unable to rely on heavy artillery, now easily picked off by cheap first-person-view drones, Russia’s military has turned to infiltration tactics: using small groups of soldiers on foot or motorcycles to probe weaknesses in Ukraine’s lines.

    This has resulted in bloodier fighting. Drones now account for more than 80% of Russian losses, according to Ukraine’s President Volodymyr Zelenskyy. And estimates suggest that there are now more Russians killed in the war than there are wounded, a first in modern warfare.

    Ukraine faces its own manpower problems and must resort to similar infiltration tactics to push back Russian lines.

    “Manpower’s been a problem since the end of the summer of 2023 offensive,” Rob Lee, a Ukraine-based military analyst, told CBS News. “We’ve had some cases where infantry have spent more than a year in position with no rotation.”

    But Ukraine’s military has managed to more effectively reduce its soldiers’ exposure to danger by using drones to replace some troops in combat, medical evacuation and logistics roles.

    “We say there is no need to send a human being where the robot can do the job,” Oleksandr Kamyshin, the official in charge of Ukraine’s defense industry, told CBS News in an interview this spring. By some estimates, Russia is now losing eight men killed or seriously wounded for every one lost by Ukraine.

    Russia’s relentless waves of men have yielded some success on the battlefield. While Ukraine’s top general said that his military had retaken over 230 square miles of territory this year, Russia is still gaining ground in crucial areas in and around Ukraine’s coveted Donetsk region. Ukrainian commanders said last week that Russian soldiers are attempting to infiltrate the outskirts of Kostyantynivka, an industrial city in Donetsk.

    But more Russians are beginning to feel the war’s toll firsthand.

    In a Russian nationwide public opinion survey released Monday by the Institute for Conflict Studies and Analysis of Russia, a Ukrainian think tank, 31% of respondents said one or more of their family members have been mobilized, a 14% increase from 2022.

    Oleksandr Shulga, the head of the think tank, cautioned that the findings should not be overstated: “Even after four years, the majority of Russians do not perceive this war as existential.”

    Still, he said, “Most Russians know someone killed in action since the beginning of the war: only 29% said that no one among their relatives or acquaintances has died in the fighting.”

    https://www.cbsnews.com/video/russia-war-rages-on-as-ukraine-generals-claim-advances-against-putins-troops/

  • 温网首日:辛纳脚伤后逆转胜 乔天王苦战击败吴易昺


    2026年6月30日 07:38 / 联合早报

    辛纳历经五盘大战力克塞尔维亚选手凯茨曼诺维奇。 (法新社)

    (伦敦法新电)在星期一(6月29日)展开的温布登网球锦标赛首日争夺中,卫冕冠军辛纳(Sinner)历经五盘大战力克塞尔维亚选手凯茨曼诺维奇(Kecmanovic),而后者的同胞乔科维奇(Djokovic)也费尽九牛二虎之力才击败了中国好手吴易昺。

    辛纳在星期一的比赛中险些成为公开赛年代以来,第三位在温网首轮出局的男单卫冕冠军。在大比分1比2落后的绝境下,这位意大利世界第一名将最终以4比6、6比3、6比7(6)、6比2、6比3逆转过关。这也是他最近六次五盘大战中首次取得胜利。

    辛纳在这场耗时3小时28分钟的硬仗中一度摔倒中伤及右脚,鲜血甚至染红了他的球鞋。但在稍作调整后,他依旧一瘸一拐地坚持完成了比赛。

    https://www.youtube.com/watch?v=RcClS72tQs0

    由于两届温网冠军阿尔卡拉斯(Alcaraz)因腕伤缺阵,辛纳被视为成为公开赛年代第10位成功卫冕温网男单冠军的头号热门。目前这位24岁的名将正向着个人第五座大满贯奖杯发起冲击。

    在星期三的次轮对决前,辛纳强调这次的脚伤并不会对他的后续比赛造成影响。他说:“我很好,这只是看起来比实际情况严重得多。老实说,我很惊讶裁判居然让我继续打比赛,因为我的全白战袍都快变成红色的了!其实只是指甲盖受了点伤。”

    在阿尔卡拉斯缺席的情况下,七届温网冠军乔科维奇被视为辛纳卫冕路上的最大劲敌。这位39岁的塞尔维亚天王目前正冲击男女网坛历史纪录的第25座大满贯单打冠军奖杯。如果他能在7月12日成功捧杯,他将成为公开赛年代以来年纪最大的大满贯男单冠军得主。

    乔科维奇在赢得比赛后和中国对手吴易昺握手。(路透社)

    不过要想达成这一历史性伟业,乔科维奇需要拿出比首轮更好的状态。在贝克汉姆(Beckham)、饶舌歌手“Bad Bunny”等名流的现场观战下,乔科维奇苦战超过三小时,才以6比4、5比7、6比4、6比4艰难击败世界排名第102位的吴易昺。

    将在第二轮对阵希腊选手西西帕斯(Tsitsipas)的乔科维奇赛后说:“今天对我来说是一次巨大的挑战。赢球很开心,但感觉身体不是最优秀的状态。老实说,这完全不像是第一轮的比赛强度。”

    阿丽娜轻松夺开门红

    女单赛场方面,世界第一阿丽娜·萨巴伦卡(Aryna Sabalenka)仅耗时65分钟,便以6比2、6比3横扫塞尔维亚资格赛选手特奥多拉·科斯托维奇(Teodora Kostovic)。尽管作为四届大满贯得主,但这位28岁的白俄罗斯名将此前从未打进过温网决赛。她将在次轮迎战美国选手麦卡特尼·凯斯勒(McCartney Kessler)。

    世界第一阿丽娜轻取对手晋级。(路透社)

    萨巴伦卡兴奋地表示:“能回到这片美丽的球场打球,感觉真的非常非常特别。”

    https://www.youtube.com/watch?v=0J3LKDEcEW8

    日本名将大坂直美在首轮以一身和服惊艳亮相并进行热身。(法新社)

    日本名将大坂直美则在首轮以一身和服惊艳亮相。在直落两盘击败法国选手埃尔莎·雅克莫(Elsa Jacquemot)前,她身着一套灵感源自日本传统和服、绣有仙鹤与樱花的精致战袍入场,再次引发话题。

    点击《联合早报》世界杯专页,获知世界杯比分、赛程和最新新闻等资讯。

    温网首日:辛纳脚伤后逆转胜 乔天王苦战击败吴易昺

    2026年6月30日 07:38 / 联合早报

    辛纳历经五盘大战力克塞尔维亚选手凯茨曼诺维奇。 (法新社)

    (伦敦法新电伦)在星期一(6月29日)展开的温布登网球锦标赛首日争夺中,卫冕冠军辛纳(Sinner)历经五盘大战力克塞尔维亚选手凯茨曼诺维奇(Kecmanovic),而后者的同胞乔科维奇(Djokovic)也费尽九牛二虎之力才击败了中国好手吴易昺。

    辛纳在星期一的比赛中险些成为公开赛年代以来,第三位在温网首轮出局的男单卫冕冠军。在大比分1比2落后的绝境下,这位意大利世界第一名将最终以4比6、6比3、6比7(6)、6比2、6比3逆转过关。这也是他最近六次五盘大战中首次取得胜利。

    辛纳在这场耗时3小时28分钟的硬仗中一度摔倒中伤及右脚,鲜血甚至染红了他的球鞋。但在稍作调整后,他依旧一瘸一拐地坚持完成了比赛。

    https://www.youtube.com/watch?v=RcClS72tQs0

    由于两届温网冠军阿尔卡拉斯(Alcaraz)因腕伤缺阵,辛纳被视为成为公开赛年代第10位成功卫冕温网男单冠军的头号热门。目前这位24岁的名将正向着个人第五座大满贯奖杯发起冲击。

    在星期三的次轮对决前,辛纳强调这次的脚伤并不会对他的后续比赛造成影响。他说:“我很好,这只是看起来比实际情况严重得多。老实说,我很惊讶裁判居然让我继续打比赛,因为我的全白战袍都快变成红色的了!其实只是指甲盖受了点伤。”

    在阿尔卡拉斯缺席的情况下,七届温网冠军乔科维奇被视为辛纳卫冕路上的最大劲敌。这位39岁的塞尔维亚天王目前正冲击男女网坛历史纪录的第25座大满贯单打冠军奖杯。如果他能在7月12日成功捧杯,他将成为公开赛年代以来年纪最大的大满贯男单冠军得主。

    乔科维奇在赢得比赛后和中国对手吴易昺握手。(路透社)

    不过要想达成这一历史性伟业,乔科维奇需要拿出比首轮更好的状态。在贝克汉姆(Beckham)、饶舌歌手“Bad Bunny”等名流的现场观战下,乔科维奇苦战超过三小时,才以6比4、5比7、6比4、6比4艰难击败世界排名第102位的吴易昺。

    将在第二轮对阵希腊选手西西帕斯(Tsitsipas)的乔科维奇赛后说:“今天对我来说是一次巨大的挑战。赢球很开心,但感觉身体不是最优秀的状态。老实说,这完全不像是第一轮的比赛强度。”

    阿丽娜轻松夺开门红

    女单赛场方面,世界第一阿丽娜·萨巴伦卡(Aryna Sabalenka)仅耗时65分钟,便以6比2、6比3横扫塞尔维亚资格赛选手特奥多拉·科斯托维奇(Teodora Kostovic)。尽管作为四届大满贯得主,但这位28岁的白俄罗斯名将此前从未打进过温网决赛。她将在次轮迎战美国选手麦卡特尼·凯斯勒(McCartney Kessler)。

    世界第一阿丽娜轻取对手晋级。(路透社)

    萨巴伦卡兴奋地表示:“能回到这片美丽的球场打球,感觉真的非常非常特别。”

    https://www.youtube.com/watch?v=0J3LKDEcEW8

    日本名将大坂直美在首轮以一身和服惊艳亮相并进行热身。(法新社)

    日本名将大坂直美则在首轮以一身和服惊艳亮相。在直落两盘击败法国选手埃尔莎·雅克莫(Elsa Jacquemot)前,她身着一套灵感源自日本传统和服、绣有仙鹤与樱花的精致战袍入场,再次引发话题。

    点击《联合早报》世界杯专页,获知世界杯比分、赛程和最新新闻等资讯。

  • 最高法院让特朗普在选举案中受挫。更大的胜利会向他走来吗?


    2026-06-29T21:04:34.479Z / https://www.cnn.com/2026/06/29/politics/mail-in-ballots-trump-supreme-court-election

    最高法院的裁决允许十多个州保留选举后邮寄选票的宽限期,这对中期选举前的唐纳德·特朗普总统和共和党人来说是一次挫败,但共和党仍有可能在即将到来的一系列与选举相关的重大案件中取得重大胜利。

    周一,两名由共和党任命的大法官与三名自由派大法官联手驳回了共和党人的主张,后者称联邦法律不允许各州计算在选举日之后寄到选举办公室的、盖有邮戳的邮寄选票。该裁决维持了密西西比州为期五天的邮寄选票宽限期——此前美国第五巡回上诉法院曾否决了这一规定。此前,特朗普曾试图单方面惩罚那些对选举日之后收到的邮寄选票进行计票的州。

    但在一项未受广泛关注的举措中,最高法院受理了另一桩案件,这可能会帮助特朗普和共和党以防止非公民投票为由收紧选民规则。在下一个开庭期,大法官们将考虑恢复亚利桑那州一项要求提供公民身份证明才能投票的法律的部分条款。这起名为“共和党全国委员会诉Mi Familia Vota”的案件,还可能让各州得以在选举前数日至数周内大规模清除涉嫌非公民的选民。

    这起案件不太可能在中期选举前审结,但有望在2028年大选前得到解决。它契合特朗普的议程:推动采取更激进的行动遏制非公民投票——尽管研究表明这种情况非常罕见——即便这些手段可能也会剥夺符合资格的选民的投票权。

    “周一裁决以有利于选民的方式维护了州权,”加州大学洛杉矶分校选举法教授理查德·哈森说道。
    “Mi Familia案则是牺牲选民利益来维护州权,”哈森告诉美国有线电视新闻网(CNN)。

    两起案件归根结底都涉及对国会通过的法律的解读,曾在拜登政府时期担任白宫选举事务顾问的洛约拉法学院教授贾斯汀·莱维特指出。周一,最高法院表示,国会在规范11月的联邦选举日时,并未打算限制邮寄选票的接收截止日期。

    莱维特表示,亚利桑那州的案件更为复杂,因为相关法律——《全国选民登记法》——不如邮寄选票截止日期案核心的联邦法规那样明确。
    “我不认为(周一的裁决)预示着法院在《全国选民登记法》相关案件上的态度,”他说。

    特朗普和共和党在邮寄选票截止日期问题上失利之际,他们今年春天刚取得了一场更大的胜利:最高法院大幅削弱了《选举权法案》剩余的保护条款,使得少数族裔选民基于该法案禁止选举中的种族歧视条款挑战选区划分计划变得更加困难。

    由保守派多数大法官以6票对3票作出的这项裁决——由大法官塞缪尔·阿利托撰写意见——给予各州更多自由进行选区划分,损害了有色人种选民的利益。

    保守派多数表示,此举将法院对《选举权法案》的理解与宪法保持一致。

    该裁决很快被共和党人利用,以取消南部各州根据《选举权法案》划定的民主党掌控的国会选区。2028年大选前,更多选区将被重新划分,削弱少数族裔的代表权——不仅在联邦层面,也包括州和地方民选机构。

    这是最高法院第三次大幅削弱《选举权法案》,转而支持各州自行规范选举的权力。近年来,保守派多数还关闭了联邦法院监管党派选区划分的大门,并且增加了基于宪法对种族选区划分提出质疑的难度。

    “在诸多案件中,最高法院似乎都想摆脱处理选举相关问题的职责,”圣母大学法学院选举法教授德里克·穆勒说道。

    周一涉及邮寄选票截止日期案的跨意识形态多数意见——由保守派大法官艾米·科尼·巴雷特撰写——强调这是一起“狭义”案件,未涉及任何宪法问题。
    “选举日法规并未提及选票接收事宜,我们不能添加国会未写入的内容,”巴雷特写道,她的意见得到了首席大法官约翰·罗伯茨和法院三名自由派大法官的支持。未来国会仍有权推翻这些州的宽限期规定。

    四名保守派大法官提出了异议,由阿利托撰写的异议意见称,多数派的裁决认可选举后邮寄选票的宽限期,会增加选举欺诈的风险。巴雷特的意见反驳称,这类政策选择应由立法机构决定,而国会的选举日法规并未对邮寄选票宽限期施加限制。

    “联邦制不是党派问题,”穆勒说。“如果让各州自行其是,有时结果会对共和党有利,有时则会对民主党有利。”

    共和党还从最高法院周一的另一项举措中获益:法院拒绝受理一项支持德克萨斯州法律的裁决,该法律规定为帮助选民填写邮寄选票的个人或团体提供帮助将面临刑事处罚。

    不过,最高法院在另一起来自宾夕法尼亚州的案件中给了共和党一个“暂缓决定”。共和党正在上诉一项裁决,该裁决推翻了该州要求选民在邮寄选票信封上填写日期的规定。大法官周一要求就法院是否应受理此案提供更多简报,这一举措可能会让各州更容易维护那些在法庭上被质疑违宪的选民限制措施。

    周二,也就是最高法院发布意见的最后一天,大法官们将裁决一起由共和党提起的案件,该案件旨在削弱竞选资金限制。

    自重返白宫以来,特朗普一直执着于加强联邦政府对选举管理的控制。

    特朗普对周一的裁决作出回应,要求国会通过他引以为傲的选举立法《拯救美国法案》,该法案目前在参议院停滞不前。他希望通过该法案严格限制邮寄投票。但众议院通过的该法案版本侧重于选民身份证和选民公民身份核查。

    如果该法案获得通过——这看起来希望渺茫——它将部分推翻《全国选民登记法》。

    与此同时,最高法院对亚利桑那州法律的最终裁决,可能会决定各州实施自身法规以实现相同的选民身份核查目标的能力。
    “特朗普可能无法通过他的《拯救美国法案》,但到2028年,许多共和党州可能会出台迷你版的《拯救美国法案》,”哈森说道。

    最高法院将审议的最关键问题是,《全国选民登记法》中禁止在选举前90天内开展“系统性”选民清除计划的条款,是否适用于针对涉嫌非公民的清除行动。

    除亚利桑那州外,其他各州也曾试图在选举前数日至数周内开展此类大规模选民清除行动。下级法院以《全国选民登记法》所谓的“静默期”为由阻止了这些清除行动,但最高法院此前曾表达过不同意见,在2024年大选前数日发布紧急命令,允许弗吉尼亚州重启针对非公民的大规模选民清除计划。

    The Supreme Court handed Trump an election case defeat. Is a bigger win for him coming?

    2026-06-29T21:04:34.479Z / https://www.cnn.com/2026/06/29/politics/mail-in-ballots-trump-supreme-court-election

    The Supreme Court’s ruling letting more than a dozen states keep their post-election grace periods for mail ballots is a defeat for President Donald Trump and Republicans ahead of the midterms, but the GOP can still capture significant victories in major election-related cases coming further down the pipeline.

    On Monday, two Republican-appointees joined the three liberal justices in rejecting GOP claims that federal law did not allow states to count postmarked mail ballots that arrive at election offices after Election Day. The ruling upheld Mississippi’s five-day mail ballot grace period — after the 5th US Circuit Court of Appeals had struck it down. It comes after Trump last year tried to unilaterally punish states for counting mail ballots arrived after Election Day.

    But in an under-the-radar maneuver, the Supreme Court took up a separate case that could help Trump and Republicans tighten voter rules in the name of preventing noncitizen voting. Next term, the justices will consider reviving parts of an Arizona law requiring proof of citizenship for voting. The case — RNC v. Mi Familia Vota — could also give states the green light to conduct mass voter purges of suspected noncitizens in the days and the weeks before an election.

    That case won’t likely be settled by the midterms, but stands to be resolved ahead of 2028. It fits into a Trump agenda of pushing for more aggressive action to clamp down on noncitizen voting — which studies have shown to be very rare — even if the tactics risk disenfranchising eligible voters as well.

    The mail ballot case decided Monday “favored states’ rights in a way that benefited voters,” said Richard Hasen, an election law professor at the University of California, Los Angeles.

    “Mi Familia favors states’ rights against the interests of voters,” Hasen told CNN.

    Both cases come down to interpreting laws passed by Congress, noted Justin Levitt, a Loyola Law School professor who served as a White House adviser on voting during the Biden administration. On Monday, the court said that Congress did not intend to restrict ballot-receipt deadlines for mail ballots when it standardized the federal Election Day in November.

    The Arizona case is more complicated, Levitt said, because that law in question — the National Voter Registration Act — is less clear than the federal statutes at the center of the ballot deadline case.

    “I don’t think (Monday’s ruling) is a harbinger of what the court is going to do on the NVRA,” he said.

    Trump and Republicans’ loss on mail ballot deadlines came after they secured a much bigger win earlier this spring, when the Supreme Court gutted what remained of the Voting Rights Act and made it much harder for minority voters to challenge redistricting plans on the basis of the VRA’s ban on racial discrimination in voting.

    The 6-3 decision by the conservative majority — led by an opinion from Justice Samuel Alito — gives states much more freedom to gerrymander their maps to the detriment of voters of color.

    The conservative majority said it was bringing courts’ understanding of the Voting Rights Act in line with the Constitution.

    The ruling was quickly used by Republicans to eliminate Democratic-held congressional seats authorized under the Voting Rights Act in states across the South. More maps will be redrawn ahead of the 2028 election in a way that shrinks minority representation — not just at the federal level, but also in state and local elected bodies.

    The decision was the third major decision to winnow down the VRA in favor of states’ ability to regulate elections as they see fit. The conservative majority had also, in recent years, shut the door for federal courts to police states for partisan gerrymanders and made it harder to bring constitutional challenges to racial gerrymanders.

    “There are all these cases where the court seems to want to be out of the business of dealing with election issues,” said Derek Muller, an election law professor at the University of Notre Dame Law School.

    Monday’s opinion for the cross-ideological majority in mail ballot deadline case — an opinion written by conservative Justice Amy Coney Barrett — stressed that it was a “narrow” case that didn’t deal with any constitutional issues.

    “The election-day statutes say nothing about ballot receipt and we cannot add to the words Congress chose,” Barrett wrote, joined by Chief Justice John Roberts and the court’s three liberals. Nothing would stop Congress in the future from overriding those state grace periods.

    Four conservatives dissented in an opinion written by Alito that claimed the majority’s ruling, by sanctioning post-election mail ballot deadlines, was increasing the risk of election fraud. Barrett’s opinion countered that it was up to legislatures to make those kinds of policy choices, and Congress’ Election Day statute had not imposed a restriction on mail ballot grace periods.

    “Federalism is not a partisan issue,” Muller said. “If you are letting the states do different things, sometimes they’re going to benefit Republicans and sometimes they’re going to benefit Democrats.”

    Republicans benefited from another move by the justices Monday, when the Supreme Court refused to take up a ruling that OKed a Texas law that bars — with criminal penalties — compensation for individuals or groups that help voters fill out their mail ballots.

    However, the GOP got a punt from the high court in another case, coming out of Pennsylvania. Republicans are appealing a decision that struck down the state’s requirement that voters write the date on their mail ballot envelopes. The justices on Monday asked for more briefing on whether they should take up the case, which would could make it easier for states to defend voter restrictions that are challenged in court as unconstitutional.

    Tuesday, the court’s final day for releasing opinions, the justices are set to decide a case brought by Republicans seeking to weaken campaign finance limits.

    Since returning to the White House, Trump has been fixated on exerting more federal control over election administration

    Trump responded to Monday’s ruling by demanding that Congress pass his prized piece of elections legislation, the SAVE America Act, which has stalled in the Senate. He wants to use that bill to severely restrict mail voting. But the version of the legislation that has passed in the House is focused on voter ID and citizenship verification of voters.

    If it was passed, which appears to be a long shot, it would override parts of the National Voter Registration Act.

    In the meantime, the Supreme Court’s ultimate ruling on the Arizona law could determine that ability of states to implement their own statutes that would achieve the same goals on voter proof of citizenship.

    “Trump may not get his SAVE Act, but we could get mini-SAVE Acts in lots of Republican states by 2028,” Hasen said.

    The most consequential question the court will be considering is whether a provision of the NVRA that bars “systematic” voter removal programs within 90 days of an election applies to purges aimed at suspected non-citizens.

    Other states, in addition to Arizona, have tried to conduct such mass purges in the days and weeks before an election. Lower courts have blocked those purges because of the NVRA’s so-called quiet period, but the Supreme Court has previously signaled a different view, having issued an emergency order just days before the 2024 election to let Virginia restart a mass purge aimed at noncitizens.

  • 特朗普在最高法院维持密西西比州邮寄选票规则后猛烈抨击


    2026年6月29日 美国东部时间下午5:22 / 福克斯新闻

    参议员比尔·卡西迪在特朗普称其为“顽固派”后予以反驳,指出他早已是《拯救美国法案》的共同发起人

    作者:查尔斯·克赖茨,福克斯新闻

    南卡罗来纳州参议员:我们希望确保通过《拯救美国法案》赋予各州权力

    参议员蒂姆·斯科特(南卡罗来纳州共和党人)就唐纳德·特朗普总统推动《拯救美国法案》一事发表回应,在《美国报道》节目中倡导选民身份证制度和仅限美国公民投票。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    blob:https://www.foxnews.com/78fe6c19-d24d-4bb0-b34b-6b7e0e260b69

    收听本文
    4分钟

    唐纳德·特朗普总统周一猛烈抨击最高法院一项维持密西西比州法律的裁决,该法律允许在选举日后五天内收到的邮寄选票仍可计入总票数。

    在沃森诉共和党全国委员会案的裁决中,特朗普与他任命的部分大法官产生分歧,该裁决维持了密西西比州清点迟到邮寄选票的做法,对他推动更严格选举规则的努力造成打击。此前特朗普在尖锐回应中点名批评一名共和党参议员,该参议员随后表示自己早已支持要求选票必须在选举日前收到的立法,这一裁决也招致该议员的反驳。

    特朗普任命的大法官艾米·科尼·巴雷特驳斥了共和党人在本案中的论点,她写道,只要选举日是法律规定的提交选票日期,且“选举日相关法规并未设定选票收取的截止日期”。

    特朗普数小时后在Truth Social平台上回击,称该案是“选民权利的巨大损失”,并表示该裁决意味着国会必须立即通过《拯救美国法案》以废除该判决。

    最高法院就选举日后收到的邮寄选票作出裁决

    唐纳德·特朗普总统在白宫向记者发表讲话。(乔·雷德莱/盖蒂图片社)

    该法案由众议院得克萨斯州共和党众议员奇普·罗伊和参议院佛罗里达州共和党参议员里克·斯科特牵头提出,将在全国范围内强制要求选民身份证,并基本取消无理由邮寄投票。

    “现在比以往任何时候都更需要通过《拯救美国法案》,”他说。

    特朗普的《拯救美国法案》在参议院共和党反叛中显现生机
    https://www..com/video/6390582717112

    “没有任何借口让政客或其他人反对上述三项要求,”他说道,他提到的三项要求是选民身份证、公民身份证明,以及仅向军人、病患和残疾人,以及选举日当天不在本选区的选民邮寄选票。

    “反对的唯一理由就是作弊,”他补充说,众议院已经三次以不同版本通过了该《拯救法案》。

    “在一场比第一次世界大战、第二次世界大战、珍珠港事件或9·11事件都更危险的强大共产主义运动正在我国上演之际,所有民主党人(原文如此,应为Democrats)以及我们的五名共和党参议员顽固派——丽莎·穆尔科斯基、苏珊·柯林斯、汤姆·蒂利斯、比尔·卡西迪和米奇·麦康奈尔——都必须投票拯救我们的国家。”

    观看:霍利在4名共和党参议员帮助挫败特朗普支持的选民身份证法后怒不可遏

    支持《拯救法案》的民众在上参院公园集会。(肯特·西姆舒尔/盖蒂图片社)

    福克斯新闻数字频道联系了参议院领袖南达科他州共和党人约翰·图恩、纽约州民主党人查尔斯·舒默,以及特朗普提到的每一位参议员。

    卡西迪难以置信地回应称,总统或许需要核实一下他的言论,因为这位路易斯安那州共和党人已经是《拯救美国法案》的共同发起人。

    “我不知道是哪位幕僚误导了你,但感谢你关注此事,”卡西迪说道,模仿了特朗普标志性的收尾语句。

    特朗普和卡西迪在其他方面曾有过争执,但两人在该法案的内容上似乎达成一致。不过卡西迪补充道,将目前暂停的住房法案签署推迟到《拯救美国法案》通过之后是“不负责任的”,因为民众理应获得“缓解……高住房成本带来的压力”。

    订阅获取政治新闻通讯

    图恩的办公室拒绝进一步置评,而麦康奈尔的办公室确认已收到问询,并表示这位前多数党领袖如果在此期间有话要说,会分享相关评论。

    尽管特朗普将所有民主党人归为反对阵营,但少数党中有一位特立独行的议员暗示,他将支持一项包含选民身份证要求的精简版法案。

    “如果共和党人想要真正的改革,而不是作秀投票——那就提出一份纯粹的独立法案,我会投赞成票,”宾夕法尼亚州参议员约翰·费特曼在最近的一份声明中说道。

    “保持简单:投票需要带照片的身份证。别把这事变成圣诞愿望清单,也别攻击邮寄投票。”

    https://www..com/video/6399015141112

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    如果参议院通过众议院已通过版本的《拯救美国法案》,可能会推翻,至少会废除最高法院在沃森案中的部分裁决。

    在该裁决出台前的几周里,要求通过《拯救美国法案》的呼声高涨,批评人士援引了加州的选票计票程序:演员斯宾塞·普拉特被民主党洛杉矶费利兹市社会主义市议员尼提亚·拉曼超越,无缘 runoff选举。批评人士还援引了民主党人泽维尔·贝塞拉和共和党人史蒂夫·希尔顿在激烈的初选后,耗时良久才被宣布为州长竞选的大选候选人一事。

    本人在宾夕法尼亚州阿伦敦出生长大,自2013年起在福克斯新闻纽约和华盛顿分社工作。

    Trump unloads after Supreme Court upholds late mail-in ballots in Mississippi

    June 29, 2026 5:22pm EDT / Fox News

    Sen Bill Cassidy pushed back after Trump named him as a holdout, pointing out he is already a co-sponsor of the SAVE Act

    By Charles Creitz, Fox News

    South Carolina senator: We want to make sure we empower the states with the SAVE Act

    Sen. Tim Scott, R-S.C., reacts to President Donald Trump’s push for the SAVE Act, advocating for voter ID and U.S. citizens-only voting on ‘America Reports.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    blob:https://www.foxnews.com/78fe6c19-d24d-4bb0-b34b-6b7e0e260b69

    Listen to this article
    4 min

    President Donald Trump on Monday blasted a Supreme Court opinion upholding a Mississippi law that allows mail-in ballots received up to five days after Election Day to be counted.

    The ruling in Watson v. RNC pitted Trump against some of the justices he appointed and dealt a blow to his push for stricter election rules by upholding Mississippi’s practice of counting late-arriving mail-in ballots. The decision also prompted a rebuke from one of the Republican senators Trump singled out in a scathing response, after the senator noted he already supports legislation requiring ballots to be received by Election Day.

    Justice Amy Coney Barrett, a Trump nominee, rebuked Republicans’ arguments in the case, writing that as long as Election Day is the statutorily required date on which a vote is submitted and that “election-day statutes do not set a deadline for ballot receipt.”

    Trump fired back hours later on Truth Social, calling the case a “tremendous loss” for voters’ rights and saying the ruling means Congress must moot it immediately by passing the SAVE America Act.

    SUPREME COURT RULES ON MAIL-IN BALLOTS RECEIVED AFTER ELECTION DAY

    President Donald Trump addresses reporters at the White House.(Joe Raedle/Getty Images)

    The bill, led by Rep. Chip Roy, R-Texas, in the House and Sen. Rick Scott, R-Fla., in the Senate, would require nationwide voter ID and essentially ban no-excuse mail-in balloting.

    “It is more important than ever to pass the SAVE America Act,” he said.

    TRUMP’S SAVE AMERICA ACT SHOWS SIGNS OF LIFE IN THE SENATE DESPITE REPUBLICAN REVOLT

    https://www..com/video/6390582717112

    “There is no excuse for a politician, or otherwise, to be against the above three requirements,” he said, citing voter-ID, proof-of-citizenship, and only distributing mail-in ballots to military members, the sick and disabled and those voters traveling away from their home precinct on Election Day.

    “There is only one reason to oppose — cheating,” he said, adding that the House approved the SAVE Act in three different iterations.

    “In a time when there is a powerful Communist movement taking place in our country, one more dangerous than World War I, World War II, Pearl Harbor, or Sept. 11, all Dumocrats (sic) and our five Republican Senate Hold Outs, Lisa Murkowski, Susan Collins, Thom Tillis, Bill Cassidy, and Mitch McConnell must vote to save our country.”

    WATCH: HAWLEY FUMES AFTER 4 GOP SENATORS HELP SINK TRUMP-BACKED VOTER ID LAW

    People with signs supporting the SAVE act at Upper Senate Park.(Kent Nishimura/Getty Images)

    Fox News Digital reached out to Senate leaders John Thune, R-S.D., and Charles Schumer, D-N.Y., as well as each of the senators Trump mentioned.

    Cassidy incredulously replied that the president may need to fact-check his missive, as the Louisiana Republican is a co-sponsor of the SAVE Act.

    “I don’t know which staffer misled you, but thank you for your attention to this matter,” Cassidy said, mimicking Trump’s signature statement-closer.

    Trump and Cassidy have sparred in other respects, but the two appear in agreement on the bill’s contents. However, Cassidy added that it is “irresponsible” to postpone a now-paused Housing bill signing until the SAVE Act is passed because people deserve “relief… for the high cost of housing.”

    SIGN UP TO GET THE POLITICS NEWSLETTER

    Thune’s office declined further comment, while McConnell’s acknowledged receipt and said the former majority leader would share any comment if he has one in the interim.

    While Trump grouped all Democrats in opposition, one maverick member of the minority has signaled he would support a pared-down version that would require voter ID.

    “If the GOP wants real reform over a show vote––put out a clean, standalone bill and I’m AYE,” Pennsylvania Sen. John Fetterman said in a recent statement.

    “Keep it basic: PHOTO ID to vote. Stop turning this into a Christmas list and attacking vote-by-mail.”

    https://www..com/video/6399015141112

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    If the Senate were to approve the House-passed version of the SAVE Act, it could upend or at least moot parts of the Supreme Court’s Watson decision.

    Calls for the SAVE America Act’s passage mounted in the weeks before the decision as critics pointed to California’s ballot tabulation process after actor Spencer Pratt was overtaken by socialist Councilwoman Nithya Raman, D-Los Feliz, and eliminated from the runoff. Critics also cited the slow pace at which Democrat Xavier Becerra and Republican Steve Hilton were declared general election candidates for governor after a crowded primary.

    Born and raised in Allentown, Pennsylvania, worked in both the New York and Washington bureaus for Fox News since 2013.

  • 德国点球大战落败 巴拉圭晋级16强


    2026年6月30日 07:39 / 联合早报

    巴拉圭前锋恩西索上半场抓到机会首开纪录,给德国来个下马威。 (路透社)

    在新加坡时间星期二(6月30日)清晨进行的2026年世界杯32强赛中,巴拉圭经过点球大战,以4比3淘汰德国,成功晋级16强。

    双方在90分钟常规时间内以1比1战平。巴拉圭凭借恩西索(Enciso)第42分钟的头球破门取得领先,德国随后不断加强攻势,却始终未能在上半场攻破对方防线。

    易边再战,德国作出人员调整,哈弗茨(Havertz)第54分钟为球队扳平比分。尽管德国在控球、传球和射门等数据上占据优势,但始终无法彻底撕开巴拉圭的防线。全场德国完成多达21次射门,却只有七次射正,而巴拉圭七次射门中有四次射正。

    双方1比1的比分维持至常规时间结束,比赛进入加时赛。第102分钟,德国中卫佐纳丹·塔(Jonathan Tah)头球破门,一度将比分改写为2比1,但经录像助理裁判(VAR)介入后,主裁判认定德国球员在禁区内对巴拉圭门将犯规,因此进球无效。

    进入点球大战,德国门将诺伊尔(Neuer)前两轮均未能扑出巴拉圭球员的射门,而德国则接连失手,哈弗茨和沃尔特马德(Woltemade)的点球先后被扑出,让巴拉圭看见晋级希望。随后,肩负重任的佐纳丹·塔也未能命中,巴拉圭最后一名主罚的卡纳莱(Canale)稳稳罚进制胜点球,帮助球队以4比3赢得点球大战,爆冷淘汰四届世界杯冠军德国,昂首挺进16强。

    点击《联合早报》世界杯专页,获知世界杯比分、赛程和最新新闻等资讯。

    德国点球大战落败 巴拉圭晋级16强

    2026年6月30日 07:39 / 联合早报

    巴拉圭前锋恩西索上半场抓到机会首开纪录,给德国来个下马威。 (路透社)

    在新加坡时间星期二(6月30日)清晨进行的2026年世界杯32强赛中,巴拉圭经过点球大战,以4比3淘汰德国,成功晋级16强。

    双方在90分钟常规时间内以1比1战平。巴拉圭凭借恩西索(Enciso)第42分钟的头球破门取得领先,德国随后不断加强攻势,却始终未能在上半场攻破对方防线。

    易边再战,德国作出人员调整,哈弗茨(Havertz)第54分钟为球队扳平比分。尽管德国在控球、传球和射门等数据上占据优势,但始终无法彻底撕开巴拉圭的防线。全场德国完成多达21次射门,却只有七次射正,而巴拉圭七次射门中有四次射正。

    双方1比1的比分维持至常规时间结束,比赛进入加时赛。第102分钟,德国中卫佐纳丹·塔(Jonathan Tah)头球破门,一度将比分改写为2比1,但经录像助理裁判(VAR)介入后,主裁判认定德国球员在禁区内对巴拉圭门将犯规,因此进球无效。

    进入点球大战,德国门将诺伊尔(Neuer)前两轮均未能扑出巴拉圭球员的射门,而德国则接连失手,哈弗茨和沃尔特马德(Woltemade)的点球先后被扑出,让巴拉圭看见晋级希望。随后,肩负重任的佐纳丹·塔也未能命中,巴拉圭最后一名主罚的卡纳莱(Canale)稳稳罚进制胜点球,帮助球队以4比3赢得点球大战,爆冷淘汰四届世界杯冠军德国,昂首挺进16强。

    点击《联合早报》世界杯专页,获知世界杯比分、赛程和最新新闻等资讯。