分类: 未分类

  • 摩根大通分析师警告:若霍尔木兹海峡持续关闭,美国油价或很快突破每加仑5美元


    2026年4月7日 / 美国东部时间下午12:33 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者:玛丽·坎宁安

    据摩根大通能源分析师称,自2月伊朗战争爆发以来,美国汽油价格已上涨每加仑1.16美元,若霍尔木兹海峡持续关闭至4月中旬,美国汽油价格最早将于本月晚些时候突破每加仑5美元。

    他们指出,加油站油价上涨还可能“大幅吞噬或完全抵消”许多美国人今年本应获得的大额退税——这些退税源于2025年通过的共和党支持的税改与支出法案。

    摩根大通在给客户的报告中称:“今年普通汽油均价每上涨10美分,美国年度汽油支出就会增加逾120亿美元。我们的美国经济团队估算,如果汽油价格的近期涨幅持续到今年年底,消费者购买力将损失约1000亿美元。”

    由于中东冲突阻断了途经战略要地霍尔木兹海峡的石油运输,美国汽油价格已大幅上涨。根据美国汽车协会(AAA)的数据,截至本周二,美国全国平均汽油价格为每加仑4.14美元,较战事爆发前的2.98美元有所上涨。

    燃油价格追踪平台GasBuddy的石油专家帕特里克·德哈恩同样认为,如果中东局势近期没有改善,美国汽油价格可能在4月底前突破每加仑5美元。

    他在发给哥伦比亚广播公司新闻的电子邮件中表示:“汽油和柴油价格都有可能创下新高,如果总统兑现他的威胁,在今日晚些时候袭击伊朗、升级局势,这种可能性还会更大。”

    美国全国汽油价格上一次达到每加仑5美元是在2022年,当年6月经通胀调整后达到每加仑5.02美元的历史峰值,当时正值四十年来最严重的通胀时期。

    据彭博社报道,海峡航运已略有回升,周末共有21艘船舶通过该航道。但航运量仍远低于战前水平。联合国一个专家小组周一发布的报告显示,经该海峡的船舶日均通行量已从2月的约130艘降至3月的6艘。

    本周二,特朗普总统加大了对伊朗的威胁力度,他在Truth Social平台上发文称,如果伊朗不在美国东部时间周二晚上8点前重新开放海峡,“整个文明都将在今晚覆灭”。

    特朗普周一在接受哥伦比亚广播公司新闻白宫记者江周佳采访时表示:“我们必须达成一份我能接受的协议,协议的一部分内容就是,我们要确保石油和其他一切物资的通行自由。”

    特朗普曾多次呼吁其他国家重新开放这条航道,他指出美国从中东进口的石油相对较少。据美联社报道,他在上周的一次演讲中称,那些依赖经霍尔木兹海峡运输原油的国家应该“牵头保护他们迫切依赖的石油资源”。

    Gas prices could soon breach $5 a gallon if Strait of Hormuz remains shut, J.P. Morgan analysts say

    April 7, 2026 / 12:33 PM EDT / CBS News

    By Mary Cunningham

    Gasoline prices in the U.S., which have risen $1.16 a gallon since the start of the Iran war in February, could top $5 a gallon as soon as later this month if the Strait of Hormuz remains closed through mid-April, according to J.P. Morgan energy analysts.

    Higher prices at the pump could also consume “much or all” of the larger tax refunds many Americans were expected to receive this year because of the Republican-backed tax and spending bill passed in 2025, they note.

    “Every 10¢ rise in the average price of regular gasoline this year would add just over another $12 [billiion] to the annual outlays for gasoline,” J.P. Morgan said in a note to clients. “Our U.S. economics team estimates that the recent increase in the gasoline price, if it persists for the rest of this year, should amount to around a $100 [billion] hit to consumers’ purchasing power.”

    Gas prices have surged in the U.S. as the conflict in the Middle East blocks shipments of oil passing through the strategically vital Strait of Hormuz. As of Tuesday, the average national gas price was $4.14 a gallon, up from $2.98 just before the outbreak of hostilities, according to data from AAA.

    Patrick De Haan, a petroleum expert at GasBuddy, agrees that gas prices could surpass $5 a gallon by late April if the situation in the Middle East doesn’t improve soon.

    “New records for both gasoline and diesel are possible, and more likely if the president follows through on his threats to attack Iran/escalate the situation later today,” he said in an email to CBS News.

    The average national gas price last reached $5 a gallon in 2022, hitting an all-time high of $5.02 after adjusting for inflation in June of that year amid the fiercest inflation in four decades.

    Traffic in the strait has edged up, with 21 ships transiting the waterway over the weekend, according to Bloomberg. However, traffic remains far below where it stood before the war. Ship transits through the channel dropped from roughly 130 per day in February to six in March, a United Nations panel said in a report on Monday.

    On Tuesday, President Trump ramped up his threats against Iran, writing on Truth Social that “a whole civilization will die tonight” if the country doesn’t reopen the strait by 8 p.m. Eastern time on Tuesday.

    Mr. Trump told CBS News White House correspondent Weijia Jiang on Monday that “we have to have a deal that’s acceptable to me, and part of that deal is going to be, we want free traffic of oil and everything else.”

    Mr. Trump has repeatedly called on other countries to reopen the waterway, noting that the U.S. imports relatively little oil from the Middle East. In a speech last week, he said that countries that rely on crude shipments passing through the strait should “take the lead in protecting the oil that they so desperately depend on,” according to the Assoicated Press.

  • 田纳西州参议院通过法案,将拒不执行驱逐令的移民定为刑事犯罪


    2026年4月7日 美国东部时间下午2:02 / 福克斯新闻

    根据这项拟议法案,违规者将面临最高11个月监禁、2500美元罚款,或两者并罚

    撰稿:迈克尔·多根 福克斯新闻

    田纳西州共和党人正推动在州级层面将移民违规行为定为刑事犯罪,拟出台一项法案,规定移民在收到最终驱逐令后仍留在该“志愿之州”(田纳西州别称)将构成犯罪。

    这项法案以26票赞成、6票反对的结果在共和党掌控的参议院获得通过,要求收到驱逐令的非法移民在90天内离开田纳西州,否则将面临A级轻罪指控。该法案此前已在众议院以73票赞成、22票反对获得通过。

    违规者将面临最高11个月29天的监禁,最高2500美元的罚款,或两者并罚。该法案还新增了一项单独的A级轻罪罪名,针对被驱逐后再次进入或试图进入该州的移民。


    三州与移民海关执法局签署新协议,扩大移民执法行动

    田纳西州纳什维尔州议会大厦。(安德鲁·伍德利/环球图片社)

    该法案的发起人、田纳西州众议院多数党领袖威廉·兰伯特将这项提案称为对长期以来州级移民执法限制的直接挑战。

    “当某人用尽所有上诉途径,且已被勒令离开该国时,根据联邦法律,他们继续停留已是非法行为;而如果这项法案获得通过,那么他们进入或留在田纳西州也将构成轻罪,”兰伯特在众议院司法委员会听证会上说道,据《新闻周刊》报道。

    这项法案是田纳西州共和党人全面收紧非法移民政策举措的一部分,其中包括限制公共福利发放,扩大州政府在执法中的参与度。


    20岁被杀青年的父亲在谢里丹·戈曼遇害案后发出严厉警告

    特朗普政府在2025年初几个月将边境安全和驱逐犯罪非法移民列为优先事项。(格雷戈里·布尔/美联社)

    包括支持该法案的共和党议员在内的支持者认为,这项法案将加强执法并威慑违规行为。

    据《田纳西瞭望报》报道,包括移民倡导者和部分法律专家在内的批评者警告称,该法案可能与通常管辖移民执法的联邦法律冲突,并可能给州法院带来负担。


    点击此处下载福克斯新闻应用

    田纳西州州长比尔·李。(马克·扎莱斯基/美联社)

    这项提案引发了一个疑问:各州是否有权针对联邦驱逐令施加额外处罚。

    目前尚不清楚共和党籍田纳西州州长比尔·李是否会在该法案送达其办公桌后签署。

    该法案可能会引发一场关于联邦权限的最高法院诉讼,将田纳西州打造为共和党在全国范围内扩大州级移民执法行动的试验场。

    迈克尔·多根是福克斯新闻数字频道和福克斯商业频道的撰稿人。

    您可以通过michael.dorgan@fox.com发送爆料线索,并在推特上关注他@M_Dorgan。

    Tennessee Senate passes bill criminalizing migrants who defy deportation orders

    April 7, 2026 2:02pm EDT / Fox News

    Violators would face up to 11 months in jail, a $2,500 fine, or both under the proposed legislation

    By Michael Dorgan Fox News

    Tennessee Republicans are moving to criminalize immigration violations at the state level with a bill that would make it a crime for migrants to remain in the Volunteer State after a final deportation order.

    The measure, which passed the Republican-controlled Senate on a 26-6 vote, would require illegal immigrants with a removal order to leave Tennessee within 90 days or face a Class A misdemeanor. The House previously passed the measure 73-22.

    Violators would face up to 11 months and 29 days in jail, a fine of up to $2,500, or both. The bill also creates a separate Class A misdemeanor offense for migrants who re-enter or attempt to enter the state after being deported.

    THREE STATES SIGN NEW AGREEMENTS WITH ICE FOR EXPANDED IMMIGRATION ENFORCEMENT OPERATIONS

    The state Capitol in Nashville, Tennessee.(Andrew Woodley/Universal Images Group)

    Tennessee House Majority Leader William Lamberth, the bill’s sponsor, framed the proposal as a direct challenge to long-standing limits on state immigration enforcement.

    “When someone has exhausted all their options and they’ve been told to leave the country, it is illegal for them to stay, both under federal law, and if this bill passes, it would be a misdemeanor for them to enter in, or remain in, the state of Tennessee,” Lamberth said during a state House Judiciary Committee hearing, according to Newsweek.

    The measure is part of a broader push by Tennessee Republicans to take a stricter approach to illegal immigration, including restricting public benefits and expanding state involvement in enforcement.

    FATHER OF SLAIN 20-YEAR-OLD KILLED BY ILLEGAL IMMIGRANT ISSUES STARK WARNING AFTER SHERIDAN GORMAN KILLING

    The Trump administration made securing the border and deporting criminal illegal aliens a priority in the first months of 2025.(Gregory Bull/Associated Press)

    Supporters, including Republican lawmakers backing the bill, argued it would strengthen enforcement and deter violations.

    Critics, including immigration advocates and some legal experts, warned it could conflict with federal law, which generally governs immigration enforcement, and could burden state courts, according to the Tennessee Lookout.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Tennessee Gov. Bill Lee.(Mark Zaleski/AP)

    The proposal raises questions about whether states can impose additional penalties tied to federal deportation orders.

    It is unclear whether Tennessee Gov. Bill Lee, a Republican, will sign the measure if it reaches his desk.

    The bill could set up a Supreme Court challenge over federal authority and position Tennessee as a test case for a broader GOP effort to expand state-level immigration enforcement nationwide.

    Michael Dorgan is a writer for Fox News Digital and Fox Business.

    You can send tips to michael.dorgan@fox.com and follow him on Twitter @M_Dorgan.

  • 曾获特朗普赦免的男子的说客就敲诈指控参与认罪协商


    2026-04-07T16:29:19.124Z / 路透社

    作者:卢克·科恩 玛丽莎·泰勒
    2026年4月7日 格林尼治标准时间下午4:29 更新,3小时前更新


    image
    美国纽约市一家养老院的地板上的护工,2021年1月6日。路透社/由纪·岩村 档案照片 购买授权,将在新标签页打开

    • 摘要
    • 纳斯据称雇佣前有敲诈勒索前科者实施恐吓
    • 客户施瓦茨2024年就3800万美元税务欺诈认罪
    • 特朗普在施瓦茨三年刑期开始三个月后为其赦免

    纽约4月7日(路透社)——法庭记录显示,一名曾帮助被判税务欺诈的养老院所有者获得唐纳德·特朗普总统赦免的说客,目前正与检察官进行认罪协商,以解决敲诈指控。

    游说公司默卡瓦策略创始人约书亚·纳斯律师于3月13日被捕,罪名是雇佣他人恐吓前客户及其儿子,迫使他们向其支付50万美元。法庭文件未指明该前客户身份,但两名知情人士表示,此人是约瑟夫·施瓦茨,也就是去年获得赦免的养老院所有者。

    立即开启您的晨间法律新闻订阅:《每日案卷》新闻简报将最新法律资讯直接发送至您的收件箱。在此注册

    广告 · 滚动继续阅读

    周一晚间提交的法庭文件中,纳斯的律师请求总部位于布鲁克林的美国地方法官詹姆斯·曹将检察官获取起诉书的最后期限从4月13日推迟至4月27日,以便继续协商。
    “这段额外时间是必要的,以便各方就案件可能的解决方案进行磋商,”纳斯的辩护律师写道,并补充称检察官已同意该请求。

    纳斯尚未认罪。他的律师未立即回复置评请求。布鲁克林美国检察官办公室的发言人拒绝置评。

    根据检方消息,2025年12月,纳斯前客户的儿子同意就一份价值60万美元的游说服务合同向纳斯支付10万美元。根据法庭提交的联邦调查局投诉文件,2025年1月,纳斯雇佣一名此前有敲诈勒索前科者威胁并袭击该客户及其儿子。

    投诉文件未说明游说服务的具体内容。

    国会游说记录显示,纳斯自2025年11月13日起代表施瓦茨“请愿赦免/减刑”。记录显示,纳斯在2025年第四季度为施瓦茨提供的服务为其带来10万美元收入。

    现年66岁的施瓦茨于2024年11月在新泽西联邦法院就一起3800万美元的税务欺诈计划认罪。特朗普于2025年11月14日为其赦免,此时距他在纽约州奥蒂斯维尔联邦监狱开始三年刑期仅不到三个月。

    施瓦茨的律师凯文·马里诺拒绝置评。

    美国总统拥有赦免联邦罪行的不受限制的权力。历史上,总统通常会在任期结束前经过全面审查程序后发布赦免或减刑。特朗普在其第二任白宫任期内,比其前任更早、更频繁地动用减刑权力。

    路透社纽约的卢克·科恩与华盛顿的玛丽莎·泰勒报道;大卫·加芬编辑

    Lobbyist for man pardoned by Trump in plea talks on extortion charges

    2026-04-07T16:29:19.124Z / Reuters

    By Luc Cohen and Marisa Taylor

    April 7, 2026 4:29 PM UTC Updated 3 hours ago

    节点运行失败

    A walker is seen on the floor of a nursing home facility in New York City, U.S. January 6, 2021. REUTERS/Yuki Iwamura/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Nass allegedly hired ex-racketeering convict for intimidation
    • Client Schwartz pleaded guilty to $38 million tax fraud in 2024
    • Trump pardoned Schwartz three months into three-year sentence

    NEW YORK, April 7 (Reuters) – A lobbyist who ​helped a nursing home owner convicted of tax fraud secure a pardon from President ‌Donald Trump is in talks with prosecutors over a potential plea agreement to resolve extortion charges, court records showed.

    Attorney Joshua Nass, founder of lobbying firm Merkava Strategies, was arrested on March 13 on charges of hiring someone to intimidate ​a former client and his son into paying him $500,000. Court papers do not identify the former ​client, but two people familiar with the matter said it was Joseph Schwartz, the ⁠nursing home owner who received the pardon last year.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    In a court filing on Monday night, Nass’ lawyers asked ​Brooklyn-based U.S. Magistrate Judge James Cho to push the deadline for prosecutors to secure an indictment to ​April 27 from April 13 as talks continue.

    “This additional time is necessary to afford the parties time to confer regarding a potential resolution of the case,” Nass’ defense lawyers wrote, adding that prosecutors consented to the request.

    Nass has not entered a plea. ​His lawyers did not immediately respond to requests for comment. A spokesperson for the Brooklyn U.S. ​Attorney’s office declined to comment.

    In December 2025, the son of Nass’ former client agreed to pay Nass $100,000 toward a $600,000 contract for ‌lobbying ⁠services, according to prosecutors. In January, Nass hired someone previously convicted of racketeering to threaten and assault the client and his son, according to an FBI complaint filed in court.

    Advertisement · Scroll to continue

    The complaint did not describe the nature of the lobbying services.

    Congressional lobbying records show that Nass agreed to represent Schwartz in connection with “petitioning for a ​pardon/clemency” starting on November ​13, 2025. Nass earned $100,000 in ⁠connection with his work for Schwartz in the fourth quarter of 2025, records show.

    Schwartz, 66, pleaded guilty in New Jersey federal court in November 2024 ​to a $38 million tax fraud scheme. Trump pardoned him on November 14, less than ​three months ⁠after he began serving a three-year sentence in an Otisville, New York federal prison.

    Schwartz’s lawyer Kevin Marino declined to comment.

    U.S. presidents have unchecked power to grant clemency for federal crimes. Historically, presidents have granted pardons or ⁠sentence commutations ​toward the end of their terms after extensive review processes. ​Trump, during his second term in the White House, has made far earlier and more frequent use of the clemency power ​than his predecessors.

    Reporting by Luc Cohen in New York and Marisa Taylor in Washington; editing by David Gaffen

  • 议员呼吁CFTC打击预测市场,此前平台出现针对美国被击落飞行员的赌局


    2026年4月7日 / 美国东部时间下午3:42 / CBS新闻

    作者:梅根·塞鲁洛(Megan Cerullo)

    梅根·塞鲁洛是CBS财经观察驻纽约记者,报道小企业、职场、医疗保健、消费者支出和个人理财话题。她定期做客CBS新闻24小时频道讨论其报道内容。查看完整简历

    议员们正敦促证券监管机构打击预测市场,此前发生多起民众使用这一日益流行的平台对与伊朗战争及其他政府行动相关事件下注的事件。

    4月6日,7名众议院民主党人致函商品期货交易委员会(CFTC)主席迈克尔·塞利格,要求该机构加强对预测市场的监管。此前Polymarket平台允许用户对上周在伊朗上空被击落的两名美国飞行员的命运下注。

    以生死为赌注?

    “这些平台允许人们就美国军人的生死下注,这在道德上是腐败的,完全不可接受,”此次行动的牵头人、马萨诸塞州众议员赛斯·莫尔顿在一份声明中表示。“这不是游戏。CFTC有权制止这种行为,我们想知道为什么他们没有这么做。”

    商品期货交易委员会未立即回应议员们就这封信置评的请求。

    Polymarket及其竞争对手Kalshi等公司允许用户对选举、体育赛事和诸多其他事件的结果下注。尽管这类平台的人气暴涨,但它们也引起了议员和其他批评人士的关注,他们认为这些平台违反了反赌博法规,并对平台上交易活动的诚信度提出了担忧。

    上周,Polymarket允许投机者下注赌伊朗上空被击落的美国飞行员能否在4月3日或4月4日前获救。被击落的F-15E战斗机上的两名机组人员最终获救。该公司表示已立即下架相关合约,但在其上周发布在社交媒体上的一份声明中承认,此次下注“绕过”了公司的内部安全措施。

    Polymarket和Kalshi近期均表示,他们正在加强管控以防止内幕交易。

    “狂野西部”式市场

    议员们在信中称,预测市场“类似于不受监管的‘狂野西部’”,并列举了近期被指控的内幕交易案例。

    这些案例包括一名Polymarket客户在1月份通过看似提前获悉美国军队抓获委内瑞拉前总统尼古拉斯·马杜罗的消息,获利43.6万美元。该平台的另一名用户似乎也通过押注美国对伊朗发动打击的时机,赚取了数十万美元。

    “近期多起备受关注的预测市场平台内幕交易指控与美国政府行动有关——包括美军干预委内瑞拉以及我们近期对伊朗发动的打击——这加剧了人们的担忧:CFTC对这些快速发展的市场缺乏足够的管控,”议员们在信中写道。

    议员们在信中指出,CFTC现有一条规则禁止“涉及、关联或提及恐怖主义、暗杀、战争、赌博或任何州或联邦法律认定为非法的活动”的合约。

    他们写道:“该机构应执行其现有禁令,禁止与恐怖主义、暗杀和战争相关的下注。对于委内瑞拉和伊朗军事行动这类在道德上令人作呕的赌局,尤其应当明确执行这一规则。”

    众议院议员团要求CFTC在4月15日前回复一系列关于其对预测市场监管的问题,包括为何未对与战争相关的下注采取行动。他们还询问该机构是否知晓金融市场参与者与高级政府官员之间存在任何利益冲突。

    Lawmakers call for CFTC crackdown on prediction markets after bet on downed U.S. airmen

    April 7, 2026 / 3:42 PM EDT / CBS News

    By Megan Cerullo

    Megan Cerullo is a New York-based reporter for CBS MoneyWatch covering small business, workplace, health care, consumer spending and personal finance topics. She regularly appears on CBS News 24/7 to discuss her reporting. Read Full Bio

    Lawmakers are pressing securities regulators to crack down on prediction markets amid several recent incidents of people using the increasingly popular platforms to bet on events tied to the Iran war and other government actions.

    In an April 6 letter to Commodity Futures Trading Commission Chair Michael Selig, seven House Democrats demanded that the agency tighten its oversight of prediction markets after Polymarket allowed customers to wager on the fate of two U.S. airmen shot down over Iran last week.

    Betting on life and death?

    “It is morally corrupt and completely unacceptable for these platforms to allow people to bet on whether American service members live or die,” Rep. Seth Moulton of Massachusetts, a leader of the effort, said in a statement. “This is not a game. The CFTC has the authority to stop this, and we want to know why it hasn’t.”

    The CFTC did not immediately respond to a request for comment on the lawmakers’ letter.

    Companies like Polymarket and rival Kalshi let users wager money on the outcome of elections, sports contests and many other events. Yet while their popularity has exploded, the companies are attracting attention from lawmakers and other critics who say they violate anti-gambling regulations and who raise concerns about the integrity of trading activity on the platforms.

    Polymarket allowed speculators last week to bet on whether the U.S. airmen shot down in Iran would be rescued by April 3 or April 4. Both crew members from the downed F-15E fighter jet were rescued. The company said it took the contract down immediately, but acknowledged in a statement posted on social media last week that the wager had “slipped through” the company’s internal safeguards.

    Both Polymarket and Kalshi have recently said they are strengthening their controls to prevent insider trading.

    “Wild West” markets

    In their letter, the lawmakers said prediction markets “resemble an unregulated ‘Wild West’,” pointing to recent instances of alleged insider trading.

    Those included a Polymarket client who made $436,000 in January by appearing to anticipate the capture of former Venezuelan President Nicolás Maduro by U.S. forces. Another user of the platform also appeared to make hundreds of thousands of dollars betting on the timing of U.S. strikes on Iran.

    “[R]ecent high-profile instances of alleged insider trading on prediction market platforms relating to U.S. government actions — including the military’s intervention in Venezuela and our recent attack on Iran — have fueled concern that the CFTC does not have adequate control over these fast-growing markets,” the lawmakers wrote.

    An existing CFTC rule bans contracts that “involve, relate, or reference terrorism, assassination, war, gaming, or an activity that is unlawful under any State or Federal law,” the lawmakers noted in their letter.

    The agency “should apply its existing rule prohibiting bets relating to terrorism, assassinations and war. This should especially be clear for contracts that are as morally obscene as betting on military action in Venezuela and Iran,” they wrote.

    The House group asked that the CFTC respond by April 15 to a series of questions about its oversight of prediction markets, including why it has failed to take action against war-related bets. They also asked if the agency is aware of any conflicts of interest between financial market players and high-ranking government officials.

  • 从“对特朗普好奇”到“对特朗普愤怒”:一位专家解读黑人选民中的摇摆群体


    2026年4月7日 下午1:38 美国东部时间 / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:达娜·巴什,CNN
    发布于2026年4月7日周二 美国东部时间下午1:38

    从“对特朗普好奇”到“对特朗普愤怒”:一位专家解读黑人选民中的摇摆群体

    民意测验专家特伦斯·伍伯里表示,新的摇摆选民群体正在出现:少数族裔年轻选民和少数族裔男性选民。他们在2024年曾“对特朗普好奇”,但伍伯里现在指出,他们如今已经“对特朗普愤怒”。他在接受CNN的达娜·巴什采访时,向民主党人发出警告:“尽管许多曾对特朗普好奇的选民在2025年重新回归民主党阵营,但他们仍是摇摆选民,我们必须为他们提供值得投票支持的东西,而不只是让他们为反对特朗普而投票。”

    6:26 • 消息来源:CNN
    https://www.cnn.com/2026/04/07/politics/video/inside-politics-black-swing-voters

    From ‘Trump curious’ to ‘Trump furious’: How one expert explains Black swing voters

    2026-04-07 1:38 PM EDT / CNN

    By Dana Bash, CNN

    Published 1:38 PM EDT, Tue April 7, 2026

    From ‘Trump curious’ to ‘Trump furious’: How one expert explains Black swing voters

    Pollster Terrance Woodbury says there are new swing voters: young voters of color and men of color. They were Trump curious in 2024, but Woodbury now says they are “Trump furious”. He tells CNN’s Dana Bash his warning to Democrats is “while many of those Trump curious voters returned to the Democratic coalition in 2025, they remain swing voters, and we have to give them something to vote for and not just to vote against him.”

    6:26 • Source: CNN

    https://www.cnn.com/2026/04/07/politics/video/inside-politics-black-swing-voters

  • 俄罗斯与中国否决旨在重新开放霍尔木兹海峡的联合国决议,距特朗普最后期限仅数小时


    2026年4月7日 美国东部时间下午1:50 / 福克斯新闻频道

    卡洛琳·利夫特称“只有总统清楚”伊朗面临美国东部时间晚8点最后期限时他将采取何种行动
    作者:格雷格·诺曼-戴蒙德 福克斯新闻

    俄罗斯与中国周二否决了一项联合国安理会决议,该决议旨在重新开放霍尔木兹海峡,此时距唐纳德·特朗普总统要求伊朗停止威胁这条关键航道的最后期限仅数小时。

    特朗普已给伊朗定下最后期限:若无法在美国东部时间周二晚8点前重新开放霍尔木兹海峡,伊朗将面临针对其发电厂和桥梁的打击。该决议以11票赞成、2票反对获得通过,巴基斯坦和哥伦比亚投了弃权票。

    “没有人应该容忍他们将全球经济置于枪口之下,但俄罗斯与中国今日却选择容忍,”美国大使迈克·沃尔兹周二表示。“他们站在了试图恐吓海湾地区使其屈服的政权一边,尽管该政权正借着全国性互联网断网期间,残酷镇压那些敢于追求尊严与自由的本国民众。”

    “未能通过这项决议向全世界、向世界人民传递了错误信号——这意味着威胁国际航道的行为可以不受负责维护国际和平与安全的国际组织采取任何果断行动而逍遥法外,”巴林外交大臣阿卜杜勒拉蒂夫·本·拉希德·扎亚尼在投票后补充道。

    美国驻巴林、埃及大使馆发布警告,伊朗威胁中东各地大学

    2026年4月7日,联合国总部纽约,安理会成员就一项旨在疏通霍尔木兹海峡的决议进行投票。中国与俄罗斯否决了该决议。(蒂莫西·A·克莱里/法新社 盖蒂图片社 摄)

    这项由巴林提出的、已遭否决的决议“强烈鼓励有意使用霍尔木兹海峡商业海上航线的国家协调行动,采取符合实际情况的防御性措施,为确保霍尔木兹海峡的航行安全与安保作出贡献”。

    决议还要求伊朗立即停止对商船和商业船只的袭击,停止妨碍它们在霍尔木兹海峡的航行自由,并攻击民用基础设施。

    据美联社报道,为争取俄罗斯与中国投弃权票而非否决票,决议的措辞被大幅弱化。

    海湾国家最初的提案原本授权各国使用“一切必要手段”——这是联合国措辞,涵盖军事行动——以确保霍尔木兹海峡的通航,并阻止封锁海峡的企图。

    为何霍尔木兹海峡至关重要:特朗普向伊朗发布最新最后通牒

    2026年3月11日,阿联酋 Ras al-Khaimah 北部靠近阿曼穆桑代姆省边境的海湾区域内的货船,位于霍尔木兹海峡附近。(路透社/特约摄影师/档案照片)

    在安理会15个成员国中拥有否决权的俄罗斯、中国与法国均表示反对批准使用武力后,决议文本被修订,删除了所有提及进攻性行动的内容,仅授权“一切必要的防御手段”。原定于周六进行投票。

    但决议随后被进一步弱化:删除了所有提及安理会授权(即行动指令)的内容,并将条款范围限定在霍尔木兹海峡内,此前的草案曾包括邻近水域。

    “我明确说明——这份文本只会助长美国和以色列政权继续其非法行径和残暴罪行,同时让它们逃脱问责,”伊朗驻联合国大使阿米尔·赛义德·伊拉瓦尼在投票后说道。

    2026年4月7日,纽约联合国总部,俄罗斯大使瓦西里·涅边贾等待安理会会议开始。(迈克尔·M·圣地亚哥/盖蒂图片社 摄)

    点击此处获取福克斯新闻应用程序

    “伊朗政权必须在美国东部时间晚8点前抓住时机,与美国达成协议,”白宫新闻秘书卡洛琳·利夫特周二对福克斯新闻表示。“只有总统清楚局势发展以及他将采取何种行动。”

    福克斯新闻的帕特里克·沃德、安德斯·哈格斯特伦与美联社对本文亦有贡献。

    格雷格·诺曼是福克斯新闻数字频道记者。

    Russia, China veto UN resolution aimed at reopening Strait of Hormuz, hours before Trump deadline

    April 7, 2026 1:50pm EDT / Fox News

    Karoline Leavitt says ‘only the president knows’ what he will do as Iran faces 8 pm ET deadline

    By Greg Norman-Diamond, Fox News

    Russia and China vetoed a U.N. Security Council resolution Tuesday aimed at reopening the Strait of Hormuz, just hours before President Donald Trump’s deadline for Iran to cease threatening the key waterway.

    Trump has given Iran until 8 p.m. ET to reopen the Strait of Hormuz or face strikes against its power plants and bridges on Tuesday. The resolution received 11 votes in favor and two against, with abstentions from Pakistan and Colombia.

    “No one should tolerate that they are holding the global economy at gunpoint, but today, Russia and China did tolerate,” U.S. Ambassador Mike Waltz said Tuesday. “They sided with a regime that seeks to intimidate the Gulf into submission,even as it brutalizes its own people during a national internet blackout for daring to imagine dignity or freedom.”

    “Failing to adopt this resolution sends the wrong signal to the world, to the people of the world — the signal that the threat to international waterways can pass without any decisive action by the international organization responsible for the maintenance of international peace and security,” Bahrain’s foreign minister, Abdullatif bin Rashid Al Zayani, added following the vote.

    US EMBASSIES IN BAHRAIN, EGYPT ISSUE WARNINGS AS IRAN THREATENS UNIVERSITIES ACROSS MIDDLE EAST

    Members of the Security Council vote on a resolution to unblock the Strait of Hormuz at U.N. headquarters in New York on April 7, 2026. China and Russia vetoed the resolution.(Timothy A. Clary/AFP via Getty Images)

    The vetoed resolution, which was introduced by Bahrain, “strongly encourages states interested in the use of commercial maritime routes in the Strait of Hormuz to coordinate efforts, defensive in nature, commensurate with the circumstances, to contribute to ensuring the safety and security of navigation across the Strait of Hormuz.”

    The resolution also demanded that Iran immediately halt attacks on merchant and commercial vessels and stop impeding their freedom of navigation through the Strait of Hormuz and attacking civilian infrastructure.

    The language of the resolution was significantly weakened to try to get Russia and China to abstain rather than veto it, according to The Associated Press.

    The initial Gulf proposal would have authorized countries to use “all necessary means” — U.N. wording that would include military action — to ensure transit through the Strait of Hormuz and deter attempts to close it.

    WHY THE STRAIT OF HORMUZ MATTERS AS TRUMP ISSUES FRESH ULTIMATUM TO IRAN

    Cargo ships in the Gulf, near the Strait of Hormuz, as seen from northern Ras al-Khaimah, near the border with Oman’s Musandam governance, in United Arab Emirates, March 11, 2026.(Reuters/Stringer/File Photo/File Photo)

    After Russia,China and France, all veto-wielding countries on the 15-member Security Council, expressed opposition to approving the use of force, the resolution was revised to eliminate all references to offensive action. It would have authorized only “all defensive means necessary.” A vote had been expected on Saturday.

    But instead,the resolution was further weakened to eliminate any reference to Security Council authorization — which is an order for action — and limit its provisions to the Strait of Hormuz.Previous drafts had included adjacent waters.

    “Let me be clear — this text would only embolden the United States and the Israeli regime to continue in their unlawful actions and atrocious crime, while shielding from accountability,” Iran’s ambassador to the U.N., Amir Saeid Iravani, said following the vote.

    Ambassador Vassily Nebenzia, of Russia, waits for the start of a Security Council meeting at U.N. headquarters in New York City on April 7, 2026.(Michael M. Santiago/Getty Images)

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

    “The Iranian regime has until 8 p.m. Eastern Time to meet the moment and make a deal with the United States,” White House press secretary Karoline Leavitt told Fox News on Tuesday. “Only the president knows where things stand and what he will do.”

    Fox News’ Patrick Ward, Anders Hagstrom and The Associated Press contributed to this report.

    Greg Norman is a reporter at Fox News Digital.

  • 美国记者雪莉·基特尔森在伊拉克被绑架后获释,消息人士透露


    2026年4月7日 / 美国东部时间下午2:38 / 哥伦比亚广播公司新闻(CBS News)

    作者:塔克·里亚尔斯
    塔克·里亚尔斯是CBSNews.com的外籍编辑,驻哥伦比亚广播公司伦敦分社。他自2006年起为哥伦比亚广播公司新闻工作,此前曾在华盛顿特区和伦敦的美联社任职。

    据两名伊拉克政府消息人士和一名了解情况的消息人士透露,美国记者雪莉·基特尔森已获释。一周前,伊朗支持的“真主党旅”(Kata’ib Hezbollah)武装分子在伊拉克将其绑架。

    多名消息人士称,“真主党旅”曾将基特尔森的名字列入针对美国记者的绑架目标名单。她于3月31日,也就是上周二,在巴格达被绑架。

    “真主党旅”武装分子的一名发言人早前在该组织的Telegram聊天频道发帖称,将释放基特尔森,但条件是她立即离开伊拉克。

    目前尚不清楚她当时的具体下落。

    两名不愿透露姓名的武装分子官员告诉美联社,作为释放基特尔森的交换条件,伊拉克当局将释放该组织的几名被扣押成员。

    早前,该组织发布了一段未标注日期的视频,视频中基特尔森正对镜头讲话。目前尚不清楚视频拍摄地点。视频时长约两分半钟,画面中她身穿粉色毛衣和绿色西装外套。

    基特尔森在美国指定联络人、美国有线电视新闻网(CNN)国家安全分析师亚历克斯·普利察斯此前告诉CBS新闻,美国政府曾就“真主党旅”对基特尔森的具体威胁向她发出过警告。该组织是伊朗支持的准军事组织,据称曾试图绑架或杀害女性记者。

    一名美国官员告诉CBS新闻,美方曾多次向基特尔森发出针对她的威胁警告,最晚一次就在她被绑架的前一晚。

    女性记者联盟(Coalition for Women in Journalism)创始人兼主任基兰·纳齐什上周对CBS新闻表示,基特尔森前往伊拉克是为了投奔当地的一户人家,这家人曾向基特尔森保证无需担心,他们“会保护她的安全”。纳齐什告诉CBS新闻,基特尔森曾在短信中表示,有人建议她不要前往伊拉克,但“她还是做了自己一贯会做的事”。

    纳齐什称,基特尔森此前曾多次前往伊拉克和叙利亚,拥有“在艰难环境中实地报道的经验”。基特尔森居住在罗马,也曾在伊斯坦布尔生活过。

    美联社、卡拉·塔巴奇尼克、帕特·米尔顿、奥马尔·阿卜杜勒卡德尔和玛格丽特·布伦南为本报道撰稿。

    https://www.cbsnews.com/video/american-journalist-shelly-kittleson-was-concerned-about-her-safety-before-kidnapping-editor-says/

    American journalist Shelly Kittleson is released after being kidnapped in Iraq, sources say

    April 7, 2026 / 2:38 PM EDT / CBS News

    By Tucker Reals
    Tucker Reals is CBSNews.com’s foreign editor, based in the CBS News London bureau. He has worked for CBS News since 2006, prior to which he worked for The Associated Press in Washington, D.C., and London.

    American journalist Shelly Kittleson has been freed after militants from the Iranian-backed Kata’ib Hezbollah kidnapped her in Iraq one week ago, according to two Iraqi government sources and a source familiar with the situation.

    Kata’ib Hezbollah had Kittleson’s name on a list of American journalists to target for kidnapping, multiple sources said. She was abducted in Baghdad last Tuesday, March 31.

    A spokesperson for the Kata’ib Hezbollah militia said earlier in a post on the group’s Telegram messaging app channel that Kittleson was being released on the condition that she leave Iraq immediately.

    Her whereabouts were not immediately clear.

    Two militia officials, who spoke on condition of anonymity, told The Associated Press that in exchange for Kittleson’s release, Iraqi authorities would free several detained members of the group.

    Earlier, the group released an undated video of Kittleson in which she speaks directly to the camera. It is unclear where the video was taken. It runs about two and a half minutes long and she is seen wearing a pink sweater and green blazer.

    Alex Plitsas, Kittleson’s designated point of contact in the U.S. and a CNN national security analyst, previously told CBS News the U.S. government had warned Kittleson about a specific threat against her by Kata’ib Hezbollah, an Iranian-backed paramilitary group that was allegedly looking to kidnap or kill female journalists.

    Kittleson was contacted multiple times with warnings of threats against her, including as recently as the night before she was abducted, a U.S. official had told CBS News.

    Journalist Kiran Nazish, the founder and director of the Coalition for Women in Journalism, told CBS News last week that Kittleson was traveling to Iraq to stay with a family there who had reassured Kittleson that she shouldn’t worry and that they “would keep her safe.” Kittleson told Nazish in a text message that she had been advised not to travel, but “she was doing what she had always done,” Nazish told CBS News.

    Nazish said Kittleson traveled to Iraq and Syria several times before and had “experience reporting on the ground in difficult circumstances.” Kittleson lives in Rome and has spent time in Istanbul.

    The Associated Press, Cara Tabachnick, Pat Milton, Omar Abdulkader and Margaret Brennan contributed to this report.

    https://www.cbsnews.com/video/american-journalist-shelly-kittleson-was-concerned-about-her-safety-before-kidnapping-editor-says/

  • 代理司法部长称“除了特朗普,没人知道帕姆·邦迪被解雇的原因”


    2026年4月7日 下午2:57 美东时间 / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:霍姆斯·莱布兰德
    32分钟前发布
    发布于2026年4月7日,下午2:57 美东时间

    2026年4月7日,美国代理司法部长托德·布兰奇在华盛顿特区司法部的新闻发布会上发言。
    凯文·拉马克/路透社

    华盛顿特区——
    在周二的首场新闻发布会上,代理司法部长托德·布兰奇展现了他对总统唐纳德·特朗普的忠诚,同时拒绝回答有关伊朗局势、司法部长帕姆·邦迪被解雇原因,或是其他针对特朗普政敌的调查等具体问题。

    当被问及是否希望获得全职司法部长的提名时,布兰奇表示:“我很乐意为特朗普总统工作,这是我一生中最大的荣幸。”“如果他选择提名其他人,并让我去做其他工作,我会说:‘非常感谢,我爱您,总统先生。’”

    当被问及邦迪被解雇的原因以及司法部将如何改革时,布兰奇对此不屑一顾。

    “我将以我担任副司法部长以来的方式领导工作,”曾是特朗普辩护律师的布兰奇说道。

    “除了特朗普总统之外,没人知道为什么这位司法部长不再担任此职,而我成了代理司法部长,”布兰奇补充道。

    2026年4月7日,在司法部大楼举行的代理司法部长托德·布兰奇新闻发布会上,摆放着总统唐纳德·特朗普和前美国司法部长帕姆·邦迪的肖像。
    奇普·索莫德维拉/盖蒂图片社

    爱泼斯坦调查传票

    除了未能成功对特朗普的个人和政治对手提起诉讼之外,邦迪在处理杰弗里·爱泼斯坦调查事件中犯下的严重且自作自受的失误,也损害了她的声誉。

    当被问及邦迪因处理爱泼斯坦调查不当而收到的众议院监督委员会未执行传票时,布兰奇表示,他会将此事“交由(詹姆斯)科默主席和其他人处理”。

    布兰奇称,他不清楚司法部是否会以主张特权为由阻止该传票。

    “我不会做出任何承诺,”他说。“我只是说我不知道。”

    支持白宫和五角大楼在伊朗问题上的立场

    布兰奇此次新闻发布会原本旨在聚焦美国国内的欺诈调查和起诉工作,但他拒绝回答有关司法部对先发制人军事行动立场的问题——此前特朗普周二晚间曾扬言,如果无法达成协议,将在伊朗“彻底消灭一个文明”,外界担忧他此举可能犯下战争罪。

    这位司法部临时负责人表示,司法部支持白宫和国防部,并“为他们提供法律咨询,而且我们一直在这么做,正如你们预料的那样”。

    CNN还向布兰奇追问,在特朗普威胁要监禁一名未具名记者,以追查周五有关驻伊朗美军战机失踪的首批报道的泄密者之后,司法部是否采取了任何调查步骤。
    两名美军飞行员的战机在伊朗被击落之后失踪,随后两人均已获救。

    布兰奇起初表示不会对正在进行的调查置评,但他补充道,“我们将始终调查涉及机密信息的泄密事件,尤其是那些将美国士兵置于危险之中的泄密行为。”

    “如果这意味着要向记者发出传票,我们也会进行调查,”布兰奇说。“这正是我们应该做的,也正是我们将要做的。”

    CNN记者德文·科尔对本文亦有贡献。

    Acting AG says ‘Nobody has any idea why’ Pam Bondi was fired except for Trump

    2026-04-07 2:57 PM ET / CNN

    By Holmes Lybrand

    32 min ago

    PUBLISHED Apr 7, 2026, 2:57 PM ET

    Acting US Attorney General Todd Blanche speaks during a press conference at the Justice Department in Washington, DC, on April 7, 2026.

    Kevin Lamarque/Reuters

    Washington, DC—

    During his first news conference Tuesday, acting Attorney General Todd Blanche showcased his loyalty to President Donald Trump while declining to answer specific questions about the war with Iran, why Attorney General Pam Bondi was fired or other investigations into the president’s enemies.

    “I love working for President Trump. It’s the greatest honor of a lifetime,” Blanche said when asked whether he wanted to be nominated as the full-time attorney general. “If he chooses to nominate somebody else and asks me to go do something else, I will say: ‘Thank you very much, I love you, sir.’”

    When asked why Bondi was fired and how the DOJ will change, Blanche was dismissive.

    “I’m going to lead the way that I’ve been leading as the deputy attorney general,” said Blanche, a former Trump defense attorney.

    “Nobody has any idea why the attorney general is no longer the attorney general and I’m the acting attorney general except for President Trump,” Blanche added.

    Portraits of President Donald Trump and former US Attorney General Pam Bondi are seen during a news conference with acting US Attorney General Todd Blanche, at the Department of Justice building on April 07, 2026.

    Chip Somodevilla/Getty Images

    Epstein investigation subponea

    Beyond her failure to successfully bring cases against Trump’s personal and political enemies, Bondi’s standing was harmed her drastic and self-inflicted stumbles in handling the investigation into Jeffrey Epstein.

    When asked about Bondi’s outstanding House Oversight Committee subpoena over the botched handling of the Epstein investigation, Blanche said he would said he would leave the matter “to Chairman (James) Comer and others to figure out.”

    Blanche said he didn’t know whether the Justice Department would assert privilege in the matter in an effort to stop the subpoena.

    “I’m not committing to anything,” he said. “I’m just saying I don’t know.”

    Backs the White House and Pentagon on Iran

    Blanche, in a news conference meant to focus on efforts to investigate and prosecute fraud in the US, decline to answer a question on the Justice Department’s position on preemptivearguments that Trump might be committing war crimes if he follows through with, as he said Tuesday, killing “a whole civilization” Tuesday night in Iran, barring a deal.

    The interim DOJ head said the Justice Department supports the White House and Department of Defense and provides “counsel to them, and we have been doing that, as you would expect.”

    CNN also pressed Blanche on what, if any, investigative steps have been taken after Trump threatened to jail an unspecified reporter as part of a hunt for the “leaker” behind initial reports Friday of the missing Air Force officers in Iran.

    Two officers went missing after their US fighter jet was downed in Iran. Both have since been rescued.

    While first saying he wouldn’t comment on ongoing investigations, Blanche noted that “we will always investigate” leaks involving classified information, especially those that put US soldiers at risk.

    “And we will investigate if it means sending a subpoena to the reporter,” Blanche said. “That’s exactly what we should do, and that’s exactly what we will be doing.”

    CNN’s Devan Cole contributed to this report.

  • 为何伊朗相关的最后期限成热议话题


    2026-04-07T18:15:50.610Z / CNN 政治频道

    作者:贝琪·克莱因与亚历杭德罗·克鲁兹,CNN

    发布于美国东部时间4月7日周二下午2:15

    为何伊朗相关的最后期限成热议话题

    美国总统唐纳德·特朗普设定的美国东部时间周二晚8点的最后期限已日益临近,要求伊朗就开放霍尔木兹海峡达成协议。CNN记者贝琪·克莱因将解读这条航道为何如此关键,以及特朗普如何放话威胁,称若无法达成协议将摧毁“整个文明”。
    欢迎前往我们的“观看”页面,查看更多视频,包括直播流与独家报道内容。

    1分20秒 • 来源:CNN

    订阅《Looped in》栏目 13个视频

    为何伊朗相关的最后期限成热议话题

    1分20秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何通胀补贴成热议话题

    0分52秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何加州大学洛杉矶分校成热议话题

    0分52秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何萨凡纳·格思里成热议话题

    1分26秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何卢卡·东契奇成热议话题

    0分59秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何托德·布兰奇成热议话题

    1分55秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何原油价格成热议话题

    1分11秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何人们在搜索“阿尔忒弥斯二号在哪里”

    1分10秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何特朗普的演讲成热议话题

    1分29秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何出生地公民权成热议话题

    1分17秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何阿尔忒弥斯二号发射成热议话题

    1分05秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何泰勒·罗宾逊成热议话题

    0分55秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    为何基德·罗克成热议话题

    1分07秒
    正在播放
    • 来源:CNN

    Why Iran deadline is trending

    2026-04-07T18:15:50.610Z / CNN Politics

    By Betsy Klein and Alejandro Cruz, CNN

    Published 2:15 PM EDT, Tue April 7, 2026

    Why Iran deadline is trending

    President Donald Trump’s 8 p.m. ET Tuesday deadline for Iran to make a deal to open the Strait of Hormuz is rapidly approaching. CNN’s Betsy Klein explains why the waterway is so critical and how Trump has doubled down on this threats to destroy “a whole civilization” if there’s no deal. Discover more videos, including live streams and exclusive storytelling, on our Watch page.

    1:20 • Source: CNN

    Get Looped in 13 videos

    Why Iran deadline is trending

    1:20

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Offset is trending

    0:52

    Now playing
    • Source: CNN

    Why UCLA is trending

    0:52

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Savannah Guthrie is trending

    1:26

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Luka Dončić is trending

    0:59

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Todd Blanche is trending

    1:55

    Now playing
    • Source: CNN

    Why crude oil price is trending

    1:11

    Now playing
    • Source: CNN

    Why people are searching “where is Artemis II”

    1:10

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Trump speech is trending

    1:29

    Now playing
    • Source: CNN

    Why birthright citizenship is trending

    1:17

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Artemis II launch is trending

    1:05

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Tyler Robinson is trending

    0:55

    Now playing
    • Source: CNN

    Why Kid Rock is trending

    1:07

    Now playing
    • Source: CNN

  • 代理司法部部长布兰奇称特朗普有权干预调查


    2026-04-07T18:58:40.653Z / 路透社

    作者:安德鲁·古兹沃德

    2026年4月7日 美国东部时间下午6:58 更新于59分钟前

    节点运行失败

    image

    • 布兰奇为特朗普干预司法部调查的权力辩护,称这是总统职责
    • 特朗普上周解雇前司法部长
    • 代理司法部长向特朗普示爱:“我爱你,先生”

    华盛顿,4月7日(路透社)——美国代理司法部长托德·布兰奇周二表示,总统唐纳德·特朗普有权也有责任影响对曾调查过他的个人的联邦调查,尽管他正面临来自总统要求起诉所谓政敌的压力。

    这是布兰奇上周被任命为代理司法部长以来首次发表长篇评论,他驳斥了司法部不正针对特朗普对手的说法,但为总统干预调查的权力进行了辩护。

    通过《每日案卷》时事通讯,将最新法律新闻直接发送到您的收件箱,开启您的早晨。点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续

    “目前我国正在开展数千起 ongoing 调查和起诉工作。确实,其中一些案件涉及总统过去曾有过节、认为应当接受调查的个人、女性和实体。这是他的权利,而且确实是他领导这个国家的职责,”布兰奇在新闻发布会上说道。

    特朗普周四解雇了前司法部长帕姆·邦迪,部分原因是对他要求的案件的进展和结果不满。

    “我爱你,先生”

    特朗普执政期间的司法部已对特朗普的对手展开了一系列调查,包括认定俄罗斯干预2016年美国总统大选以助力特朗普首次竞选的美国官员、敦促美军人员拒绝非法命令的民主党议员,以及自由派捐赠者和筹款团体。

    广告 · 滚动继续

    司法部在其中许多调查中都遭遇了来自法官和大陪审团的阻碍。去年,一名联邦法官驳回了针对两名调查特朗普的官员詹姆斯·科米和利蒂希娅·詹姆斯的案件。

    曾在特朗普卸任期间代表他处理四起刑事案件中的三起的布兰奇,援引这些案件辩称,特朗普“想要为那些他认为曾不当地将法律体系用来对付他的人寻求公正”。

    布兰奇周二拒绝透露他是否希望被提名填补空缺的司法部长职位。他表示这一决定权在特朗普手中,如果总统提名其他人并要求布兰奇离开司法部,“我会说,‘非常感谢你,我爱你,先生。’”

    安德鲁·古兹沃德报道

    迈克尔·勒尔蒙特、罗德·尼克尔编辑

    我们的准则:汤姆森路透社信任原则

    Acting DOJ chief Blanche says Trump has ‘right’ to influence investigations

    2026-04-07T18:58:40.653Z / Reuters

    By Andrew Goudsward

    April 7, 2026 6:58 PM UTC Updated 59 mins ago

    节点运行失败

    Acting U.S. Attorney General Todd Blanche speaks during a press conference at the Justice Department in Washington, D.C., U.S., April 7, 2026. REUTERS/Kevin Lamarque

    • Blanche defends Trump’s authority to influence DOJ probes, calls it a presidential duty
    • Trump fired former attorney general last week
    • Acting attorney general praises Trump: ‘I love you, sir’

    WASHINGTON, April 7 (Reuters) – Acting ​U.S. Attorney General Todd Blanche said on Tuesday that President Donald Trump ‌has a right and duty to shape federal probes of individuals who investigated him as he faces pressure from the president to deliver prosecutions of perceived enemies.

    In his first extended comments since being named acting attorney ​general last week, Blanche bristled at the notion that the Justice Department has ​been improperly targeting Trump’s opponents, but defended the president’s authority to influence investigations.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    “We have ⁠thousands of ongoing investigations and prosecutions going on in this country right now. It ​is true that some of them involve men, women and entities that the president in the ​past has had issues with and believes should be investigated. That is his right and indeed it is his duty to do that, meaning to lead this country,” Blanche said during a press conference.

    Trump fired former Attorney ​General Pam Bondi on Thursday in part over dissatisfaction with the pace and outcome of ​cases Trump has demanded.

    ‘I LOVE YOU, SIR’

    The Justice Department under Trump has opened a slew of investigations ‌into Trump ⁠adversaries, including U.S. officials who concluded that Russia interfered in the 2016 U.S. presidential election to boost Trump’s first campaign, Democratic lawmakers who urged U.S. military personnel to refuse unlawful orders and liberal donors and fundraising groups.

    Advertisement · Scroll to continue

    The DOJ has encountered obstacles from judges and grand juries ​in many of those ​investigations. A federal judge ⁠last year dismissed cases against two officials who investigated Trump, James Comey and Letitia James.

    Blanche, who represented Trump in three of the four ​criminal cases he faced during his years out of office, pointed ​to those cases ⁠in arguing that Trump “wants justice” for those whom he believes improperly turned the legal system against him.

    Blanche declined to say on Tuesday whether he wants to be nominated to the vacant attorney ⁠general ​post. He said the decision was up to Trump, and ​if the president nominated someone else and asked Blanche to leave his role in the Justice Department, “I will say, ‘thank ​you very much, I love you, sir.’”

    Reporting by Andrew Goudsward. Editing by Michael Learmonth, Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.