分类: 未分类

  • 最高法院推翻特朗普大部分关税后,特朗普抨击大法官们


    2026年2月20日,美国东部时间下午3:44 / 《华盛顿邮报》

    唐纳德·特朗普总统周五表示,在最高法院裁定他实施的大部分关税非法后,他将对进口商品全面征收新关税。(彼得·W·史蒂文森/《华盛顿邮报》)

    贾斯汀·朱维纳尔、大卫·J·林奇和朱利安·马克报道

    周五,美国最高法院推翻了唐纳德·特朗普总统实施的大部分广泛关税政策,这一裁决对他标志性的经济政策造成重大打击,并标志着他遭遇了一次尖锐的政治挫折。

    Trump slams justices after Supreme Court strikes down most of his tariffs

    February 20, 2026 at 3:44 p.m. EST / The Washington Post

    President Donald Trump said Friday he would impose a new across-the-board tariff after the Supreme Court ruled most of his levies illegal. (Peter W. Stevenson/The Washington Post)

    By Justin Jouvenal
    ,
    David J. Lynch
    and
    Julian Mark

    The Supreme Court on Friday struck down most of President Donald Trump’s sweeping tariffs, a ruling that deals a major blow to his signature economic policy and represents a stinging political setback.

  • “令家人蒙羞”:特朗普在关税裁决后谴责最高法院大法官


    By John Kruzel

    2026年2月20日 美国东部时间晚上9:57 更新于40分钟前

    华盛顿,2月20日(路透社) – 美国总统唐纳德·特朗普周五以极具个人色彩的言辞猛烈抨击美国最高法院及推翻其标志性全球关税政策的六位大法官——其中包括他本人任命的两位——同时赞扬支持他的三位大法官。

    尽管历任总统都曾严厉批评最高法院对他们不利的裁决,但特朗普在白宫对记者发表的长篇抨击言论却因语气轻蔑,以及其 scorn(轻蔑)和 praise(赞扬)的个人化表达而显得尤为突出。

    路透社《内部动态》通讯是您了解全球体育界重大事件的必备指南。点击此处注册。

    广告 · 滚动继续阅读

    这是在任总统对美国最高司法机构发起的一次罕见抨击,尽管特朗普及其政府其他高级官员在2025年1月重返执政后,过去一年来一直抨击下级法院法官做出的阻碍其政策的裁决。

    拥有6:3保守派多数席位的最高法院,在过去一年中除少数例外,在一系列紧急发布的裁决中允许特朗普大幅主张行政权力。

    但周五的裁决给特朗普带来了沉重打击。该裁决由首席大法官约翰·罗伯茨撰写,并得到了特朗普在其第一任期内任命的另外两位保守派大法官——尼尔·戈萨奇和艾米·科尼·巴雷特——以及三位自由派大法官的支持。

    广告 · 滚动继续阅读

    ‘Embarrassment to their families’: Trump denounces Supreme Court justices after tariffs ruling

    By John Kruzel

    February 20, 2026 9:57 PM UTC Updated 40 mins ago

    WASHINGTON, Feb 20 (Reuters) – President Donald Trump lashed out on Friday at the U.S. Supreme Court and the six justices who struck down his signature global tariffs – including two he appointed – in remarkably personal terms while hailing the three justices who backed him.

    Although previous presidents have sharply criticized Supreme Court rulings against them, Trump’s lengthy tirade to reporters at the White House stood out for its contemptuous tone, as well as the personal nature of his scorn and praise.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    It represented a remarkable attack by a sitting president on the top U.S. judicial body, even after Trump and other senior officials in his administration over the past year have assailed lower-court judges for rulings impeding his policies since he returned to office in January 2025.

    The Supreme Court, which has a 6-3 conservative majority, had over the past year permitted Trump’s expansive assertion of executive power, with few exceptions, in a series of decisions issued on an emergency basis.

    But Friday’s ruling delivered Trump a stinging defeat. It was authored by Chief Justice John Roberts and joined by two fellow conservatives who Trump appointed during his first term in office – Neil Gorsuch and Amy Coney Barrett – as well as the three liberal justices.

    Advertisement · Scroll to continue

  • 特朗普拟于3月31日至4月2日访华 | 联合早报


    发布/2026年2月21日 07:10

    特朗普拟于3月31日至4月2日访华

    2025年10月30日,特朗普和习近平在韩国釜山出席亚太经合峰会期间会晤。 (路透社)

    美国总统特朗普计划在3月31日至4月2日访问中国,与国家主席习近平举行会晤。

    彭博社报道,特朗普星期四(2月19日)在华盛顿举行的和平委员会第一次会议上说,他将在4月访问中国。

    美国最高法院2月20日裁定特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收关税违反宪法,势必会打乱中美两国为延长去年达成的贸易休战协议所做努力。

    特朗普和习近平预计将寻求解决再次陷入不确定性的贸易关系,并缓和围绕台湾问题的紧张局势。

    特朗普此前表示期待习近平在今年晚些时候访问华盛顿,预计习近平将出席在佛罗里达州举行的二十国集团(G20)会议。

    特朗普拟于3月31日至4月2日访华 | 联合早报

    发布/2026年2月21日 07:10

    特朗普拟于3月31日至4月2日访华

    2025年10月30日,特朗普和习近平在韩国釜山出席亚太经合峰会期间会晤。 (路透社)

    美国总统特朗普计划在3月31日至4月2日访问中国,与国家主席习近平举行会晤。

    彭博社报道,特朗普星期四(2月19日)在华盛顿举行的和平委员会第一次会议上说,他将在4月访问中国。

    美国最高法院2月20日裁定特朗普援引《国际紧急经济权力法》向全球征收关税违反宪法,势必会打乱中美两国为延长去年达成的贸易休战协议所做努力。

    特朗普和习近平预计将寻求解决再次陷入不确定性的贸易关系,并缓和围绕台湾问题的紧张局势。

    特朗普此前表示期待习近平在今年晚些时候访问华盛顿,预计习近平将出席在佛罗里达州举行的二十国集团(G20)会议。

  • “宪法今日得到捍卫”:共和党议员对最高法院关税裁决的回应 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    作者:玛格丽特·吉文(Margaret Given),美国有线电视新闻网(CNN)

    发布时间:美国东部时间2026年2月20日周五下午3:55


    视频广告反馈

    “宪法今日得到捍卫”:共和党议员对最高法院关税裁决的回应

    链接已复制!

    美国有线电视新闻网(CNN)的布里安娜·凯拉尔(Brianna Keilar)采访了共和党议员唐·培根(Don Bacon),培根对最高法院的裁决做出回应。该裁决认定唐纳德·特朗普总统单方面在全球范围内实施大规模关税违反了联邦法律。培根表示,如果特朗普总统继续推进其新援引的10%全球关税,“这将在国会进行投票,并且会被否决。”

    7:44 • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)

    今日政治新闻 10个视频


    视频广告反馈

    “宪法今日得到捍卫”:共和党议员对最高法院关税裁决的回应

    7:44

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    最高法院裁定特朗普的大规模紧急关税非法

    4:47

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    霍曼就明尼阿波利斯移民行动接受追问

    10:10

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    特朗普将伊朗谈判时间表延长至10-15天

    3:20

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    特朗普在首次和平委员会会议上谈及其伊朗决策

    3:31

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    赔率:科尔伯特公开与哥伦比亚广播公司(CBS)的争执升级

    4:00

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    追踪美国在伊朗附近的军事集结

    2:03

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    科尔伯特称哥伦比亚广播公司(CBS)在特朗普威胁联邦通信委员会(FCC)后取消了采访

    4:24

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    希拉里·克林顿指控特朗普政府隐瞒爱泼斯坦案件文件

    0:45

    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)


    视频广告反馈

    为何司法部未删减的爱泼斯坦案件文件仍向议员保密

    1:13

    ‘The Constitution was defended today’: GOP Congressman reacts to Supreme Court tariff ruling | CNN Politics

    By Margaret Given, CNN
    Published 3:55 PM EST, Fri February 20, 2026

    Video Ad Feedback

    ‘The Constitution was defended today’: GOP Congressman reacts to Supreme Court tariff ruling

    Link Copied!

    CNN’s Brianna Keilar gets Republican Congressman Don Bacon’s reaction to the Supreme Court’s ruling that President Donald Trump violated federal law when he unilaterally imposed sweeping tariffs across the globe. Bacon says if President Trump moves ahead with his newly invoked alternative 10% global tariffs, “that will be brought up for a vote in Congress, and it will be defeated.”

    7:44 • Source: CNN

    Politics of the Day 10 videos

    Video Ad Feedback

    ‘The Constitution was defended today’: GOP Congressman reacts to Supreme Court tariff ruling

    7:44

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Supreme Court rules that Trump’s sweeping emergency tariffs are illegal

    4:47

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Homan pressed on Minneapolis immigration operations

    10:10

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    President Trump extends his timeline for Iran negotiations to 10-15 days

    3:20

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Trump speaks about his Iran decision at first Board of Peace meeting

    3:31

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    The Odds: Colbert doubles down in public fight with CBS

    4:00

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Tracking the US military buildup near Iran

    2:03

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Colbert says CBS scrapped interview after Trump FCC’s threats

    4:24

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Hillary Clinton accuses Trump administration of ‘cover-up’ over Epstein files

    0:45

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Why some of DOJ’s unredacted Epstein files are still hidden for lawmakers

    1:13

    Now playing
    • Source: CNN

    See more videos

    Ad Feedback

  • 特朗普考虑对伊朗发动军事打击,各方立场如何?


    2026年2月20日 / 美国东部时间下午5:45 / 哥伦比亚广播公司新闻

    在美伊就核计划谈判同时进行之际,总统特朗普承认正在考虑对伊朗政权发动有限军事打击,而在特朗普政府内部,不同派系对总统的各项选择表达了不同看法。

    一位要求匿名的特朗普盟友在谈及内部讨论时表示,政府内部的审议“并非关于外交政策的辩论或意识形态对峙,而更像是一系列更新”,特朗普正在根据每次简报和事态发展做出反应并权衡选择,由于事件和信息仍在不断变化,几乎没人能确定他会走向何方。

    该盟友称总统的女婿贾里德·库什纳是“关键人物”,正在协助特朗普制定潜在外交协议的框架,此外还有国务卿马尔科·卢比奥等高级官员——若未来几天或几周内发生军事打击,这些官员也将参与其中。

    国家安全高级官员已告知特朗普,美军最早可能在周六就为潜在的对伊打击做好准备,不过任何行动的时间表可能会超出本周末。官员们表示,总统尚未就是否发动打击做出最终决定。

    公开场合,卢比奥一直聚焦于外交努力,并几天前表示总统的注意力也在此方向。

    “目前,我们正在进行谈判,我们的重点在谈判上,”他2月15日在斯洛伐克表示,“总统已经明确这一点。如果情况发生变化,所有人都会清楚。”

    多位知情人士透露,卢比奥向特朗普呈现了各方观点,国防部长彼得·赫格斯泰特则列出了美军可选方案及军事资产准备就绪的时间表——预计到3月中旬,部署到该地区的所有军事力量都将到位。

    副总统JD·万斯也参与了私下会议并表达了倾向:他更希望不向伊朗发动军事打击。

    一位白宫官员称,副总统“提供了大量不同的角度和场景,以便总统就广泛议题做出知情决策”。

    该官员还表示,总统“会听取各种意见,但最终会基于对国家和国家安全最有利的考量做出决定”。

    “我不清楚他是否已明确自己的目标,”如今批评特朗普的前国家安全顾问约翰·博尔顿在采访中表示,“我认为最终会动用军事力量,因为他必须维护自己在抗议期间设定的红线。”

    周二,美伊在日内瓦结束了一轮谈判,双方均表示取得了进展,但一位美国官员称,“仍有很多细节需要讨论”。该官员还透露,伊朗预计将在几周内提出详细提案,以“解决双方立场上的开放分歧”,后续磋商日期尚未确定。

    去年6月,美国在与伊朗为期12天的战争期间,与以色列联合打击了伊朗核设施,情报显示这对伊朗政权的核计划造成了严重破坏。

    近期核设施周边有一些活动迹象。1月底的卫星照片显示,伊斯法罕和纳坦兹核设施中两座受损建筑的屋顶已被重建——这是自12天战争以来,卫星首次在伊朗任何受损核设施中检测到此类重大活动。

    Who’s weighing in as Trump considers military strikes on Iran?

    February 20, 2026 / 5:45 PM EST / CBS News

    At the same time the U.S. has entered negotiations with Iran over its nuclear program, President Trump acknowledged he’s considering limited military strikes against the regime, and inside the Trump administration, there are factions weighing in with the president on each option.

    A Trump ally, who requested anonymity to talk about private discussions, described the internal deliberations inside the administration as “less of a debate” or ideological standoff on foreign policy and more of a “series of updates” for Mr. Trump, who is reacting to each briefing and development and considering his options, with few sure about which direction he might go, since events and information remain fluid.

    The ally referred to the president’s son-in-law, Jared Kushner, as a “point person” in helping Mr. Trump develop the contours of a potential diplomatic deal, along with top officials, such as Secretary of State Marco Rubio, should there be a military strike that takes place in the coming days or weeks.

    Top national security officials have told Mr. Trump the military would be ready for potential strikes on Iran as soon as Saturday, though the timeline for any action is likely to extend beyond this weekend. The president has not yet made a final decision about whether to strike, officials said.

    Publicly, Rubio has focused on diplomatic efforts and said a few days ago that that’s where the president’s focus was, too.

    “Right now, we are talking about negotiations; we are focused on negotiations,” he said in Slovakia on Feb. 15. “The president has made that clear. If that changes, it will be obvious to everyone.”

    Rubio has presented both sides of the argument to Mr. Trump, multiple sources familiar with the discussions say, and Defense Secretary Pete Hegseth has laid out U.S. military options and the timeline when the military assets would be ready. All military forces deployed to the region are expected to be in place by mid-March.

    In private meetings, Vice President JD Vance has weighed in, too, and said his preference is to not launch military strikes against Iran, according to multiple sources.

    A White House official said the vice president “provides a multitude of different angles and scenarios in order for the president to make informed decisions about a wide range of issues.”

    And the official said the president “listens to a range of opinions on any given issue, but ultimately decides based on what is best for our country and national security.”

    “It’s not clear to me that he’s made up his mind about what his objectives are,” former Trump national security adviser John Bolton, now a Trump critic, said in an interview. “I believe ultimately there will be a use of military force because he has to vindicate the red line he drew back during the protests.”

    The U.S. and Iran concluded a round of negotiations on Tuesday in Geneva, with both sides saying progress was made, but there are “still a lot of details to discuss,” a U.S. official said. Iran is expected to present detailed proposals within a couple of weeks “to address some of the open gaps in our positions,” the official also said. No date has been set for follow-up consultations.

    Last June, the U.S. joined Israel in strikes on Iran’s nuclear facilities during its 12-day war with Iran, causing what intelligence suggested was severe damage to the regime’s nuclear program.

    There has been some activity around the nuclear sites recently. Satellite photos from late January showed roofs have been built over two damaged buildings at the Isfahan and Natanz nuclear facilities, the first major activity detected by satellite at any of the country’s stricken nuclear sites since the 12-day war.

  • 加拿大对美最高法涉关税裁决表欢迎


    发布时间:2026年2月21日 07:27 / 来源:联合早报

    美国贸易伙伴对美国总统特朗普大规模关税措施被最高法院裁定违法持审慎欢迎态度,其中受冲击最大的加拿大表示美国的关税措施“不合理”。

    综合法新社和新华社报道,各国政府正在权衡美国最高法院星期五(2月20日)的裁决将如何影响与这个全球最大经济体的商业往来。自特朗普去年重返白宫以来,美国经济已因特朗普对行政权力的使用而发生巨大变化。

    加拿大政府高层及地方官员对美国最高法院认定特朗普政府大规模关税违法表示欢迎。

    加拿大政府加美贸易部长勒布朗在社交媒体上发表声明说,美最高法院的裁决进一步支持加方长期以来的立场,即美方根据《国际紧急经济权力法》加征关税“不合理”。

    但勒布朗说,加方仍清醒认识到未来的艰巨任务,特别是要继续支持本国受美国关税影响的钢铝、汽车行业企业和工人。

    加拿大安大略省省长福特也在社媒发文,称美国最高法院这一裁决是“重要胜利”,但斗争还将继续。

    “我们需要密切关注白宫的后续反应。”福特表示,需要继续反对美国针对汽车、钢铝和林业产品的关税,直至美方彻底取消这些阻碍经济增长和就业稳定的壁垒。

    美国最高法院2月20日以6比3的投票结果,裁定美国《国际紧急经济权力法》(IEEPA)没有授权总统征收大规模关税,此举超越总统职权,已构成违宪。这项裁决不仅重创特朗普执政的核心经济武器,更可能引发高达1750亿美元(约2217亿新元)的税款退还潮。

    加拿大对美最高法涉关税裁决表欢迎

    发布时间:2026年2月21日 07:27 / 来源:联合早报

    美国贸易伙伴对美国总统特朗普大规模关税措施被最高法院裁定违法持审慎欢迎态度,其中受冲击最大的加拿大表示美国的关税措施“不合理”。

    综合法新社和新华社报道,各国政府正在权衡美国最高法院星期五(2月20日)的裁决将如何影响与这个全球最大经济体的商业往来。自特朗普去年重返白宫以来,美国经济已因特朗普对行政权力的使用而发生巨大变化。

    加拿大政府高层及地方官员对美国最高法院认定特朗普政府大规模关税违法表示欢迎。

    加拿大政府加美贸易部长勒布朗在社交媒体上发表声明说,美最高法院的裁决进一步支持加方长期以来的立场,即美方根据《国际紧急经济权力法》加征关税“不合理”。

    但勒布朗说,加方仍清醒认识到未来的艰巨任务,特别是要继续支持本国受美国关税影响的钢铝、汽车行业企业和工人。

    加拿大安大略省省长福特也在社媒发文,称美国最高法院这一裁决是“重要胜利”,但斗争还将继续。

    “我们需要密切关注白宫的后续反应。”福特表示,需要继续反对美国针对汽车、钢铝和林业产品的关税,直至美方彻底取消这些阻碍经济增长和就业稳定的壁垒。

    美国最高法院2月20日以6比3的投票结果,裁定美国《国际紧急经济权力法》(IEEPA)没有授权总统征收大规模关税,此举超越总统职权,已构成违宪。这项裁决不仅重创特朗普执政的核心经济武器,更可能引发高达1750亿美元(约2217亿新元)的税款退还潮。

  • 重大网络攻击导致密西西比州多家诊所关闭


    2026-02-20T20:41:30.759Z / CNN政治新闻

    [肖恩·林加斯]

    更新于2小时前

    最后更新:2026年2月20日,美国东部时间下午4:05

    发布时间:2026年2月20日,美国东部时间下午3:41

    数字安全 国家安全 恐怖主义 中东

    [查看所有主题]

    Facebook 推文[电子邮件]链接 话题

    已复制链接!

    密西西比州杰克逊市的密西西比大学医学中心外观,2018年5月2日拍摄。

    罗赫利奥·V·索利斯/美联社/资料图

    周五,一场勒索软件攻击迫使密西西比州最大的医疗保健系统之一关闭了全州的诊所,这引发了人们对全国医疗设施网络安全的更大担忧。

    此次关闭影响了密西西比大学医学中心(UMMC)所有35家健康诊所,这些诊所为患者提供从癌症治疗到慢性疼痛管理等一系列医疗服务。攻击还导致择期手术被取消,卫生官员称这将是一场“持续数日的事件”。

    由于无法接入平时用于记录患者信息的电子病历系统,UMMC的医生现在在治疗患者时使用纸和笔。该州联邦调查局(FBI)的一名高级官员表示,该局正在“从地方和全国范围内调动资源”应对此次攻击。

    广告反馈

    数字系统中断和手术取消可能会给本已紧张的医疗系统带来压力。根据UMMC官网信息,该系统预算达20亿美元,占该州经济的2%。

    急诊室仍在开放,且UMMC的医生已接受过在电脑故障时提供服务的培训。

    “我们不知道这种情况会持续多久,”UMMC副校长卢安·伍德沃德(LouAnn Woodward)在周四的新闻发布会上表示,“作为预防措施,我们所有的IT系统都已关闭,在恢复运行之前将进行风险评估。”

    此类破坏性勒索软件攻击在美国数百个医疗保健机构中并不陌生,近年来这些机构都曾遭受过攻击。其他勒索软件攻击曾威胁到患者安全,导致关键药物分发延迟,并给经济造成数十亿美元的总体损失。这类攻击通常涉及黑客锁定或窃取数据,然后向受害医院索要赎金。

    截至周五,尚不清楚黑客是否提出了赎金要求。专家告诉CNN,由于医院高管面临让关键护理功能恢复运行的压力,医院通常容易受到黑客勒索。

    熟悉联邦政府应对情况的消息人士告诉CNN,联邦调查局和卫生与公众服务部的官员自周四起一直在密切监测UMMC勒索软件攻击的影响。

    “攻击者已经与我们取得联系,我们正在与当局和专家合作制定下一步措施,”伍德沃德向记者表示。

    美国医院协会网络安全与风险全国顾问约翰·里吉(John Riggi)表示:“针对美国医院和医疗保健系统的勒索软件攻击正以令人担忧的速度持续增加。”

    里吉在一般性发言中(而非专门针对密西西比州的黑客攻击)表示:“任何破坏或延误医疗服务的网络攻击都会对患者和社区安全构成风险,在农村地区尤其如此,因为最近的可用医院或创伤中心可能在100英里之外。”

    美国医疗保健行业还普遍担忧,如果美国军方在未来几天对伊朗发动打击(特朗普总统下令的话),可能会引发伊朗方面的网络报复。

    有专家告诉CNN,过去十年中,伊朗黑客与多起针对美国医疗机构的网络攻击有关联,网络安全专家正在为美国若发动打击后可能出现的黑客攻击增加做准备。目前尚无迹象表明此次密西西比州的攻击是伊朗所为。

    “我们正在维持较高的威胁级别,并关注伊朗局势可能带来的影响,”一位专注于医疗保健领域的网络安全专家表示,他因未获授权接受媒体采访而要求匿名。

    数字安全 国家安全 恐怖主义 中东

    [查看所有主题]

    Facebook 推文[电子邮件]链接 话题

    已复制链接!

    广告反馈

    Major cyberattack forces closure of clinics across Mississippi

    2026-02-20T20:41:30.759Z / CNN Politics

    [Sean Lyngaas]

    Updated 2 hr ago

    Updated Feb 20, 2026, 4:05 PM ET

    PUBLISHED Feb 20, 2026, 3:41 PM ET

    Digital security National security Terrorism The Middle East

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    The University of Mississippi Medical Center stands in Jackson, Mississippi, on May 2, 2018.

    Rogelio V. Solis/AP/File

    A ransomware attack has forced one of Mississippi’s largest health care systems to close clinics across the state on Friday, raising larger concerns about the cybersecurity of medical facilities across the country.

    The closure affects all 35 of the University of Mississippi Medical Center’s health clinics, which provide a range of care to patients from cancer treatment to chronic-pain management. The attack also caused the cancelation of elective procedures in what health officials said would be a “multi-day event.”

    Doctors at UMMC are now using pen and paper as they treat patients because they are cut off from the electronic health records system they normally use to draw up patient information. A top FBI official in the state said the bureau was “surging resources both locally and nationally” in response to the attack.

    Ad Feedback

    The digital outage and cancellation of surgeries could strain a medical system whose $2 billion budget, according to its website, accounts for two percent of the state’s economy.

    Emergency rooms remain open and UMMC doctors are drilled on delivering services when computers are down.

    “We do not know how long this situation may last,” LouAnn Woodward, a vice chancellor at UMMC, said at a press conference Thursday. “As a precaution, all of our IT systems have been taken down, and risk assessment will be conducted before we bring things back up.”

    A disruptive ransomware attack like this is familiar to hundreds of health care organizations across the US, which have suffered attacks in recent years. Other ransomware attacks have threatened patient safety, caused delays in crucial medication being distributed and cost the economy billions of dollars in aggregate. The attacks typically involve the hackers locking or stealing data and then demanding payment from victim hospitals.

    It was unclear Friday if the hackers had made ransom demands. In general, hospitals can be vulnerable to extortion by hackers because of the pressure hospital executives face to get critical care functions back online, experts have toldCNN.

    Officials from the FBI and the Department of Health and Human Services have been closely monitoring the UMMC ransomware attack’s impacts since Thursday, sources familiar with the federal response told CNN.

    “The attackers have communicated to us and we’re working with the authorities and the specialists on next steps,” Woodward told reporters.

    “Ransomware attacks targeting US hospitals and health care continue to increase at a very concerning rate,” said John Riggi, national advisor for cybersecurity and risk at the American Hospital Association.

    “Any cyberattack which disrupts or delays health care delivery, poses a risk to patient and community safety,” Riggi said, speaking generally rather than on the Mississippi hack specifically. “This is especially so in rural areas where the next nearest available hospital or trauma center may be over 100 miles away.”

    There is a broader concern in the US health care sector about potential blowback in cyberspace if the US military strikes Iran in the coming days, which has prepared to do if ordered by President Donald Trump.

    Iranian hackers have been linked to numerous cyberattacks on US health organizations in the past decade, and cyber specialists are preparing for a possible uptick in hacks should the US strike, one expert told CNN. There is no indication that Iran is responsible for the attack in Mississippi.

    “We are keeping an elevated threat level and watching this Iran situation for potential impacts,” said one cyber expert focused on health care who spoke on the condition of anonymity because they were not authorized to speak to the press.

    Digital security National security Terrorism The Middle East

    [See all topics]

    Facebook Tweet[Email]Link Threads

    Link Copied!

    Ad Feedback

  • MAHA活动人士警告称,特朗普可能因草甘膦行政令失去他们的支持


    2026年2月20日 下午5:25 UTC / 路透社 / 作者:利娅·道格拉斯

    • 特朗普的行政令被MAHA支持者视为11月中期选举的不利因素
    • 肯尼迪支持该行政令以保障国家安全
    • 美国主要草甘膦生产商拜耳公司因癌症风险面临诉讼

    华盛顿,2月20日(路透社) – 支持卫生部长小罗伯特·F·肯尼迪的美国”让美国重获健康”(MAHA)运动成员表示,本周签署的一项旨在提高国内除草剂草甘膦产量的行政令,可能会让他们在11月的中期选举中撤回支持。

    肯尼迪的支持者曾在2024年帮助特朗普总统当选,而特朗普在其第二个任期内也将MAHA的优先事项纳入政策,例如减少儿童推荐疫苗数量以及在新的饮食指南中推广全食。

    订阅路透社健康动态新闻通讯,获取最新的医学突破和医疗趋势。点击此处订阅。

    (节点运行失败)

    政府去年因从一份8月发布的儿童健康报告中删除了关于农药的草案内容,以及环境保护署批准新农药,而遭到MAHA活动人士的批评。

    周三,特朗普的行政令援引《国防生产法》,以确保国内磷和草甘膦的供应。草甘膦是一种广泛使用的除草剂,引发了数万起诉讼,原告声称其会导致癌症。

    MAHA活动人士表示,他们认为特朗普的行政令违背了对该运动的承诺。该运动因健康担忧而反对草甘膦的广泛使用。

    “在这项行政令之后,我觉得保住MAHA选民的支持希望渺茫,”美国再生组织联合执行董事、草甘膦使用批评者凯利·赖尔森表示。

    行政令称草甘膦”对国家安全和国防至关重要,包括食品供应安全”。

    白宫未立即回应置评请求。

    MAHA包含的选民数量估计差异很大,但在肯尼迪中止的总统竞选期间,该群体曾是他支持的重要组成部分。

    特朗普的行政令紧随拜耳公司之后

    特朗普的行政令出台前,美国唯一的草甘膦生产商拜耳公司本周提出了一项72.5亿美元的法律和解方案,以解决数万起指控其草甘膦除草剂”农达”导致癌症的诉讼。

    这家德国公司去年8月表示,如果不进行监管改革以避免诉讼,它可能被迫停止在美国的生产。美国目前大量从中国进口草甘膦。

    拜耳一直坚称草甘膦对人体安全。但关于草甘膦安全性的科学研究存在分歧,部分研究表明它可能影响内分泌系统或与癌症有关联。

    United We Eat创始人兼首席执行官、肯尼迪总统竞选活动前财务经理戴夫·墨菲称该行政令是”战略错误”,可能成为选举中的不利因素。

    “如果没有这些支持者,特朗普不会再次入主白宫,我们期望他能履行承诺,”墨菲表示。

    肯尼迪长期以来一直批评草甘膦,他在2024年的X平台(原推特)帖子中称其是”美国慢性病流行的可能元凶之一”。他在一份声明中表示,该行政令对国家安全是必要的。

    “当敌对势力控制关键投入时,会削弱我们的安全,”他未具体指明所指国家,”通过扩大国内生产,我们填补了这一缺口,保护美国家庭。”

    11月选举风险

    共和党控制着参议院,众议院的优势也相对较小,但11月将竞逐众议院所有席位和参议院三分之一的席位。

    特朗普在移民问题上的强硬立场以及选民对持续高成本的担忧,已经显示出对共和党人在选举中的不利影响。自2006年小布什政府以来,现任总统在每次中期选举中都失去了众议院席位。

    MAHA支持者在社交媒体上大量发布表达失望的帖子和评论,包括配文”我们不同意被毒害”的图片。

    由MAHA组织”美国母亲跨党派联盟”(Moms Across America)发起的一份呼吁特朗普撤销该行政令的请愿书正在传播,该组织创始人Zen Honeycutt是肯尼迪的长期盟友。

    请愿书称:”真正的国家安全是健康的家庭,以及下一代繁衍和繁荣的能力。只要这些普遍存在的有害除草剂仍在使用,这一点就无法实现。”

    利娅·道格拉斯在华盛顿报道;卡罗琳·胡默、罗德·尼克尔编辑

    我们的标准:路透社信托原则

    MAHA activists warn Trump could lose their support over glyphosate order

    February 20, 2026 5:25 PM UTC / Reuters / By Leah Douglas

    • Trump’s executive order seen as November midterm election liability by MAHA supporters
    • Kennedy supports order for national security
    • Top US glyphosate producer Bayer has faced litigation over cancer risks

    WASHINGTON, Feb 20 (Reuters) – Members of the U.S. Make America Healthy Again movement that backs Health Secretary Robert F. Kennedy Jr. say an executive order this week to boost domestic production of the weedkiller glyphosate risks their support in November’s midterm elections.

    Kennedy backers helped elect President Donald Trump in 2024, and he has installed MAHA priorities during his second term, such as reducing the number of recommended childhood vaccines and promoting whole foods in the new dietary guidelines.

    Keep up with the latest medical breakthroughs and healthcare trends with the Reuters Health Rounds newsletter. Sign up here.

    节点运行失败

    The administration drew criticism from MAHA activists last year for removing draft language on pesticides from an August report on children’s health and for the Environmental Protection Agency’s approval of new pesticides.

    On Wednesday, Trump’s executive order invoked the Defense Production Act to ensure the domestic supply of phosphorus and glyphosate, a widely used weedkiller at the center of tens of thousands of lawsuits by plaintiffs claiming it causes cancer.

    MAHA activists said they saw Trump’s executive order as a broken promise to their movement, which opposes the widespread use of glyphosate due to health concerns.

    “I don’t feel like there’s much hope after this executive order in preserving the MAHA vote,” said Kelly Ryerson, co-executive director of American Regeneration and a critic of glyphosate use.

    The order says glyphosate is “crucial to the national security and defense, including food-supply security.”

    The White House did not immediately respond to a request for comment.

    Estimates vary widely on how many voters MAHA includes, but it represented a large part of Kennedy’s support during his aborted presidential campaign.

    TRUMP’S ORDER FOLLOWED BAYER

    Trump’s order came after Bayer, the only company that produces glyphosate in the U.S., proposed a $7.25 billion legal settlement this week to address tens of thousands of lawsuits claiming its glyphosate weedkiller Roundup causes cancer.

    The German company said last August that it could be forced to stop U.S. production unless regulatory changes were made to stave off that litigation. The U.S. imports large volumes of glyphosate from China.

    Bayer has maintained that glyphosate is safe for human use. The science on glyphosate’s safety is mixed, with some research showing it can affect the endocrine system or linking it to cancer.

    Dave Murphy, founder and CEO of United We Eat and former finance manager on Kennedy’s presidential campaign, called the executive order a “strategic mistake” that could serve as an election liability.

    “Trump would not be in the White House this second time without those followers, and we expect him to live up to his word,” Murphy said.

    Kennedy, a longtime glyphosate critic who in a 2024 post on X called it “one of the likely culprits in America’s chronic disease epidemic,” said in a statement that the executive order is necessary for national security.

    “When hostile actors control critical inputs, they weaken our security,” he said, without specifying to which countries he was referring. “By expanding domestic production, we close that gap and protect American families.”

    NOVEMBER ELECTION RISK

    Republicans control the Senate and, more narrowly, the House of Representatives, but every seat in the House and a third in the Senate will be contested in November.

    Trump’s aggressive approach to immigration and voter concerns about persistently high costs already show signs of liability to Republicans in the elections. Sitting presidents have lost House seats in every midterm election since George W. Bush in 2006.

    MAHA supporters flooded social media with posts and comments about their disappointment, including images with the text, “we do not consent to being poisoned.”

    A petition to Trump being circulated by the MAHA group Moms Across America, whose founder Zen Honeycutt is a longtime Kennedy ally, urges him to rescind the order.

    “True national security is healthy families and the ability of the next generation to reproduce and thrive, which will not happen for as long as these pervasive, harmful herbicides are being used,” the petition said.

    Reporting by Leah Douglas in Washington; editing by Caroline Humer, Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 特朗普称最高法院反对其关税的裁决”令人深感失望”


    2026年2月20日 美国东部时间下午6:26 / 路透社

    节点运行失败

    美国总统唐纳德·特朗普于2026年1月20日抵达华盛顿特区白宫举行新闻发布会,此前美国最高法院裁定他在实施关税时越权。 路透社/乔纳森·恩斯特 [获取许可权,新标签页打开]

    华盛顿,2月20日(路透社) – 美国总统唐纳德·特朗普周五表示,美国最高法院推翻其大规模关税政策的裁决”令人深感失望”。

    Trump says Supreme Court ruling against his tariffs ‘deeply disappointing’

    February 20, 2026 6:26 PM UTC / Reuters

    节点运行失败

    U.S. President Donald Trump arrives at a press briefing at the White House, following the Supreme Court’s ruling that he had exceeded his authority when he imposed tariffs, in Washington, D.C., U.S., January 20, 2026. REUTERS/Jonathan Ernst [Purchase Licensing Rights, opens new tab]

    WASHINGTON, Feb 20 (Reuters) – President Donald Trump on Friday said the U.S. Supreme Court’s ruling that struck down his sweeping tariffs was

  • 联邦通信委员会要求广播网播放”亲美国内容”以纪念建国250周年


    2026年2月20日 美国东部时间下午5:19 / 路透社

    作者:David Shepardson

    节点运行失败

    联邦通信委员会主席布伦丹·卡尔于2025年9月9日在美国华盛顿特区美国商会2025年全球航空航天峰会上发表讲话。路透社/Annabelle Gordon/资料图片

    • 公司
    • 康卡斯特公司
    • 福克斯公司
    • 派拉蒙天空舞蹈公司

    显示更多公司

    华盛顿,2月20日(路透社) – 联邦通信委员会主席周五敦促美国广播公司播放”爱国、亲美国内容”,以纪念今年美国建国250周年。

    FCC主席布伦丹·卡尔建议广播公司可通过播放无党派公益广告、简短片段或完整专题节目,宣传公民教育和美国历史,自愿参与这次半世纪庆典活动。

    阅读路透社《Beacon》通讯中关于全球危机创新解决方案及相关人物的报道。点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续阅读

    他还表示,广播公司可选择每天开播时播放《星条旗永不落》或《效忠誓词》,并播放美国著名作曲家的音乐作品。

    这一宣布正值特朗普领导的FCC多次与广播网发生冲突。

    美国全国广播公司(NBC)、福克斯(Fox)、哥伦比亚广播公司(CBS)和美国广播公司(ABC)未立即置评。

    不再播放国歌

    直到20世纪80年代,许多地方电视台在每日节目结束时仍会播放国歌,这一做法因全天候广播而被淘汰。

    卡尔于2025年1月由唐纳德·特朗普总统任命为FCC主席,他在FCC每月会议前都会带头宣读《效忠誓词》这一爱国誓言。

    卡尔表示,希望广播公司承诺播放公民教育节目,以履行”在纪念美国250周年庆典之际服务当地社区需求和利益的公共利益使命”。

    针对广播公司的投诉

    本周,卡尔证实FCC正在调查美国广播公司《观点》节目在采访德克萨斯州众议员詹姆斯·塔拉利科(民主党参议员候选人)时是否违反了平等时间规则。哥伦比亚广播公司深夜脱口秀主持人斯蒂芬·科尔伯特称,CBS律师禁止他采访塔拉利科。

    FCC上月宣布,日间和深夜电视脱口秀不再被视为”真正的”新闻节目,因此无需遵守向对立候选人观点提供平等播出时间的规定。数十年来,脱口秀节目一直豁免于这些规定。

    卡尔多次批评新闻媒体,暗示广播网需要重大改革。

    今年1月,他重新提出投诉,涉及《60分钟》对当时副总统卡玛拉·哈里斯的采访、美国广播新闻如何主持拜登与特朗普的大选前电视辩论,以及全国广播公司允许哈里斯在大选前不久出现在《周六夜现场》节目中。

    报道:David Shepardson,编辑:Franklin Paul和Helen Popper

    我们的标准:汤森路透信托原则。

    • 建议主题:
    • 媒体与电信
    • 公共政策

    FCC asks networks to air ‘pro-America content’ to mark nation’s 250th birthday

    February 20, 2026 5:19 PM UTC / Reuters

    By David Shepardson

    节点运行失败

    Federal Communications Commission (FCC) Chair Brendan Carr speaks during the U.S. Chamber of Commerce 2025 Global Aerospace Summit in Washington, D.C., U.S., September 9, 2025. REUTERS/Annabelle Gordon/File Photo

    • Companies
    • Comcast Corp
    • Fox Corp
    • Paramount Skydance Corp

    Show more companies

    WASHINGTON, Feb 20 (Reuters) – The head of the Federal Communications Commission urged U.S. broadcasters on Friday to air “patriotic, pro-America content” to mark this year’s 250th anniversary of the United States’ founding.

    FCC Chair Brendan Carr suggested broadcasters could voluntarily take part in the semiquincentennial celebrations by running nonpartisan public service announcements, short segments, or full specials promoting civic education and American history.

    Read about innovative ideas and the people working on solutions to global crises with the Reuters Beacon newsletter. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    He said they could also choose to start each day’s broadcast with “The Star-Spangled Banner” or the Pledge of Allegiance, and could air music by major American composers.

    The announcement comes as the Trump-led FCC has repeatedly clashed with broadcast networks.

    NBC, Fox, CBS and ABC did not immediately comment.

    NO MORE NATIONAL ANTHEM

    Until the 1980s, many local affiliates would play the national anthem when they signed off programming for the day, a practice made obsolete by round-the-clock broadcasting.

    Carr, who was named FCC chair by President Donald Trump in January 2025, initiated a practice of saying the Pledge of Allegiance – a patriotic oath – before the FCC’s monthly meetings.

    Advertisement · Scroll to continue

    Carr said he hoped broadcasters would pledge to show civics programs to fulfill “their public interest mandate to serve the needs and interests of their local communities as America’s 250th birthday celebration marches on.”

    COMPLAINTS AGAINST BROADCASTERS

    This week, Carr confirmed that the FCC is investigating ABC’s “The View” over whether it violated equal time rules when it aired an interview with Texas State Representative James Talarico, a Democrat running for the U.S. Senate. CBS late-night talk show host Stephen Colbert said lawyers for CBS had barred him from airing an interview with Talarico.

    The FCC said last month that daytime and late-night TV talk shows are no longer considered “bona fide” news programs that are exempt from requirements to give equal air time to views of opposing candidates. For decades talk shows had been exempt from those rules.

    Carr has repeatedly criticised the news media and suggested that broadcast networks need significant reforms.

    In January, he reinstated complaints about a “60 Minutes” interview with then-Vice President Kamala Harris, how ABC News moderated the pre-election televised debate between then-President Joe Biden and Trump and NBC for allowing Harris to appear on “Saturday Night Live” shortly before the election.

    Reporting by David Shepardson, Editing by Franklin Paul and Helen Popper

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

    • Suggested Topics:
    • Media & Telecom
    • Public Policy