分类: 未分类

  • 谷爱凌U池决赛推迟举行


    发布/2026年2月22日 07:41

    谷爱凌参加的冬奥会U池决赛推迟举行。图为2月19日,谷爱凌在预赛中晋级。 (中新社)

    谷爱凌参加的冬奥会U池决赛推迟举行。图为2月19日,谷爱凌在预赛中晋级。 (中新社)

    由于天气原因,中国选手谷爱凌在米兰冬奥会上最后一项比赛将推迟举行。

    据新华社报道,原定于当地时间星期六(2月21日)晚开始的自由式滑雪女子U池决赛,因天气原因被推迟到当地时间星期天上午进行。

    这也意味着,中国代表团能否再夺一枚金牌的悬念要等到闭幕日才能揭晓。

    冬奥会闭幕式将在当地时间星期天于维罗纳竞技场举行,这将是奥运会历史上首次在被列入世界文化遗产名录的历史古迹中举办仪式。闭幕式主题为“行动之美”,旨在展现体育、艺术与人类之间的联结,呼应自然与城市、山地与平原的和谐共生。

    立即订阅《联合早报》,了解中国时政动态,把握大中华区经济发展脉搏,解锁地区热点评析。

    谷爱凌U池决赛推迟举行

    发布/2026年2月22日 07:41

    谷爱凌参加的冬奥会U池决赛推迟举行。图为2月19日,谷爱凌在预赛中晋级。 (中新社)

    谷爱凌参加的冬奥会U池决赛推迟举行。图为2月19日,谷爱凌在预赛中晋级。 (中新社)

    由于天气原因,中国选手谷爱凌在米兰冬奥会上最后一项比赛将推迟举行。

    据新华社报道,原定于当地时间星期六(2月21日)晚开始的自由式滑雪女子U池决赛,因天气原因被推迟到当地时间星期天上午进行。

    这也意味着,中国代表团能否再夺一枚金牌的悬念要等到闭幕日才能揭晓。

    冬奥会闭幕式将在当地时间星期天于维罗纳竞技场举行,这将是奥运会历史上首次在被列入世界文化遗产名录的历史古迹中举办仪式。闭幕式主题为“行动之美”,旨在展现体育、艺术与人类之间的联结,呼应自然与城市、山地与平原的和谐共生。

    立即订阅《联合早报》,了解中国时政动态,把握大中华区经济发展脉搏,解锁地区热点评析。

  • 国际特稿:特朗普移民大门紧闭 跨过了还有枪口压力


    2026年2月22日 05:00 / 联合早报

    伫立在美国纽约港约140年的自由女神像,底座上镌刻着欢迎移民的诗句:“欢迎你,那些疲惫、贫穷、渴望自由呼吸的人们”,象征美国作为“种族大熔炉”的包容。然而,特朗普去年初重返白宫后,立即签署行政令启动美国史上最大规模的非法移民驱逐行动,调动美国移民与海关执法局及国民警卫队进驻多个城市执行任务,导致民怨高涨和社会对立。这究竟是过度执法,还是治国之需?当“种族大熔炉”开始冷却,美国要守住什么,又将失去什么?

    在2月10日华盛顿特区举行的众议院国土安全委员会听证会上,一名工作人员举起美国人古德(左)和普雷蒂(右)的照片,两人均被美国移民及海关执法局(ICE)特工枪杀,在美国各地引起了极大批判声浪。 (法新社)

    “没关系,兄弟,我没生你的气。”

    这是37岁美国公民古德(Renee Good)被移民与海关执法局(ICE)特工罗斯(Jonathan Ross)枪杀前,对他说的最后一句话。

    1月7日,ICE特工在明尼苏达州明尼阿波利斯市执行非法移民逮捕行动时,在街头拦截正在驾驶的古德,岂料不久后枪声响起,她中弹身亡。

    国际特稿:特朗普移民大门紧闭 跨过了还有枪口压力

    2026年2月22日 05:00 / 联合早报

    伫立在美国纽约港约140年的自由女神像,底座上镌刻着欢迎移民的诗句:“欢迎你,那些疲惫、贫穷、渴望自由呼吸的人们”,象征美国作为“种族大熔炉”的包容。然而,特朗普去年初重返白宫后,立即签署行政令启动美国史上最大规模的非法移民驱逐行动,调动美国移民与海关执法局及国民警卫队进驻多个城市执行任务,导致民怨高涨和社会对立。这究竟是过度执法,还是治国之需?当“种族大熔炉”开始冷却,美国要守住什么,又将失去什么?

    在2月10日华盛顿特区举行的众议院国土安全委员会听证会上,一名工作人员举起美国人古德(左)和普雷蒂(右)的照片,两人均被美国移民及海关执法局(ICE)特工枪杀,在美国各地引起了极大批判声浪。 (法新社)

    “没关系,兄弟,我没生你的气。”

    这是37岁美国公民古德(Renee Good)被移民与海关执法局(ICE)特工罗斯(Jonathan Ross)枪杀前,对他说的最后一句话。

    1月7日,ICE特工在明尼苏达州明尼阿波利斯市执行非法移民逮捕行动时,在街头拦截正在驾驶的古德,岂料不久后枪声响起,她中弹身亡。

  • 伊国组织促成员对抗叙利亚新政府 对军队发动两起袭击


    发布时间 / 来源:2026年2月22日 07:16 / 联合早报

    伊斯兰国组织发言人星期六(2月21日)敦促叙利亚成员对抗叙利亚新政府,并宣称对叙利亚军队人员的两起袭击负责。1月22日,叙利亚安全部队在北部城市拉卡巡逻。 (法新社)

    伊斯兰国组织发言人敦促叙利亚成员对抗叙利亚新政府,并宣称对叙利亚军队人员的两起袭击负责。

    综合路透社和法新社报道,伊国组织发言人安萨里星期六(2月21日)在网上发布的录音声明中称,叙利亚境内的伊国组织成员必须与“拥有世俗政府和国民军队的新叙利亚政权”作战,并将此视为首要任务。

    安萨里上一次发布音频消息是在2024年1月,当时他呼吁伊斯兰国支持者在全球范围内杀害犹太人,以报复以色列在加沙发动的袭击。

    此外,伊国组织星期六宣称对叙利亚北部和东部针对叙利亚军队人员的两起袭击负责,并称此举标志着伊国组织针对叙利亚政权行动进入新阶段。

    伊国组织宣称,在代尔祖尔省迈亚丁市用手枪袭击了“叙利亚叛教政权的一名成员”,并在北部城市拉卡(Raqqa)用机关枪袭击了另外两名人员。

    叙利亚国防部发表声明称,当天一名叙利亚士兵和一名平民被“不明身份袭击者”杀害。军方消息人士向路透社透露,遇害士兵隶属叙利亚陆军第42师。

    自2024年12月推翻前总统阿萨德(Bashar al-Assad)以来,与圣战组织卡伊达(Al-Qaeda)有联系的叙利亚新政权一直试图摆脱激进的过去,力图塑造一种温和的形象。

    去年,叙利亚加入了由美国主导的打击伊国组织联盟,并持续协同打击境内伊国组织的残余势力。

    伊国组织促成员对抗叙利亚新政府 对军队发动两起袭击

    发布时间 / 来源:2026年2月22日 07:16 / 联合早报

    伊斯兰国组织发言人星期六(2月21日)敦促叙利亚成员对抗叙利亚新政府,并宣称对叙利亚军队人员的两起袭击负责。1月22日,叙利亚安全部队在北部城市拉卡巡逻。 (法新社)

    伊斯兰国组织发言人敦促叙利亚成员对抗叙利亚新政府,并宣称对叙利亚军队人员的两起袭击负责。

    综合路透社和法新社报道,伊国组织发言人安萨里星期六(2月21日)在网上发布的录音声明中称,叙利亚境内的伊国组织成员必须与“拥有世俗政府和国民军队的新叙利亚政权”作战,并将此视为首要任务。

    安萨里上一次发布音频消息是在2024年1月,当时他呼吁伊斯兰国支持者在全球范围内杀害犹太人,以报复以色列在加沙发动的袭击。

    此外,伊国组织星期六宣称对叙利亚北部和东部针对叙利亚军队人员的两起袭击负责,并称此举标志着伊国组织针对叙利亚政权行动进入新阶段。

    伊国组织宣称,在代尔祖尔省迈亚丁市用手枪袭击了“叙利亚叛教政权的一名成员”,并在北部城市拉卡(Raqqa)用机关枪袭击了另外两名人员。

    叙利亚国防部发表声明称,当天一名叙利亚士兵和一名平民被“不明身份袭击者”杀害。军方消息人士向路透社透露,遇害士兵隶属叙利亚陆军第42师。

    自2024年12月推翻前总统阿萨德(Bashar al-Assad)以来,与圣战组织卡伊达(Al-Qaeda)有联系的叙利亚新政权一直试图摆脱激进的过去,力图塑造一种温和的形象。

    去年,叙利亚加入了由美国主导的打击伊国组织联盟,并持续协同打击境内伊国组织的残余势力。

  • 记录显示,美国移民与海关执法局特工近一年前在得克萨斯州致命枪杀美国公民,一名议员寻求公开听证会


    2026年2月21日 / 美国东部时间下午6:14 / 哥伦比亚广播公司新闻

    得克萨斯州一名民主党议员正在援引一项新创建的州立法规则,要求就2025年3月一名23岁美国公民被美国移民与海关执法局(ICE)特工枪杀一事举行公开听证会。这一案件引发了关于执行特朗普总统驱逐政策官员的透明度和监督问题的进一步讨论。

    拟议的听证会将调查2025年3月15日发生在得克萨斯州南帕德里岛的鲁本·雷·马丁内斯(Ruben Ray Martinez)枪击死亡事件。尽管当时已报道了他的死亡,但ICE参与此次枪击的情况直到本周才披露,距离枪击发生已超过11个月。

    得克萨斯州众议院国土安全、公共安全和退伍军人事务委员会副主席、民主党州议员雷·洛佩兹(Ray Lopez)表示,他正式行使了得克萨斯州众议院规则第4条第6A款规定的权力,要求委员会主席、共和党人科尔·赫夫纳(Cole Hefner)安排关于马丁内斯死亡事件的听证会。

    一张未注明日期的鲁本·雷·马丁内斯照片,他于2025年3月15日在得克萨斯州南帕德里岛被美国移民与海关执法局特工枪杀。(Rachel Reyes 提供)

    洛佩兹称,这是该条款的首次公开使用。该条款是在去年6月结束的第89届立法会议期间通过的,要求委员会主席“立即安排”副主席指定的听证会。洛佩兹要求赫夫纳在2月23日工作日结束前书面回应,目前尚不清楚听证会何时会安排。

    得克萨斯州当地新闻媒体去年报道了马丁内斯被枪杀的事件,但联邦移民特工参与致命枪击的情况直到本周才由《新闻周刊》首次披露。该媒体利用美国监督项目(American Oversight Project)这一非营利性道德监督组织最近发布的政府文件,将这起死亡事件与ICE内部报告联系起来。

    ICE内部报告隐去了马丁内斯的姓名,称3月15日的事件涉及国土安全调查局(HSI,ICE下属部门)的特工,他们在一场重大车祸后的深夜协助南帕德里岛警察控制交通。

    报告描述,一辆蓝色福特车接近ICE特工指挥交通的区域,司机“未遵循指示”并试图继续行驶。在特工发出指令后,车辆“减速停下”。特工包围车辆并要求司机下车,报告称。

    随后司机“加速向前”并撞上一名ICE特工,报告称该联邦官员“最终被甩到了车盖上”。此时,另一名ICE特工通过打开的侧窗向司机“连开数枪”。司机被给予急救后转移至布朗斯维尔医院,报告称他在那里被宣布死亡。

    报告还指出,车内一名同样为美国公民的乘客(姓名被隐去)被南帕德里岛警方当场拘留。

    ICE在报告中称,被车辆撞倒的特工膝盖受伤,被送往当地医院治疗后出院。

    监督ICE的美国国土安全部(DHS)在向哥伦比亚广播公司新闻提供的声明中证实了这起致命枪击事件,称司机“故意撞倒一名国土安全调查局特别探员,导致其被甩到车盖上。在目睹此情况后,另一名特工开枪自卫,以保护自己、同事和公众。”

    DHS表示,该事件由得克萨斯州公共安全部游骑兵分部调查,并将问题转交给了得克萨斯州DPS。

    得克萨斯州DPS发言人克里斯托弗·奥利瓦雷斯(Christopher Olivarez)周六向哥伦比亚广播公司新闻证实调查正在进行中,并补充道:“我们没有更多信息可以提供。”

    洛佩兹认为,联邦和州当局近一年来未公开披露ICE参与枪击事件的情况,马丁内斯的家人是通过新闻报道才得知联邦特工的角色。

    “当任何层级的执法部门(联邦、州或地方)的权威人士决定采取最极端的措施——即结束某人的生命时,必须确保这是最后手段,”洛佩兹周六接受哥伦比亚广播公司新闻采访时表示,“我认为我所读到的信息并未表明这是最后手段,我希望查明真相。”

    马丁内斯的母亲雷切尔·雷耶斯(Rachel Reyes)在向哥伦比亚广播公司新闻的声明中表示,她的家人一直在寻求问责。

    “自鲁本一年前去世以来,我们唯一想要的就是为他讨回公道,而对他被杀事件的沉默让我们倍感痛苦,”雷耶斯说,“现在国家正处于危机之中——不幸的是,其他家庭也在经历我们所承受的一切……我希望现在对鲁本之死的关注能帮助为他带来我们想要的正义和一直缺失的答案。”

    鲁本家人的律师查尔斯·M·斯塔姆(Charles M. Stam)和亚历克斯·斯塔姆(Alex Stamm)在声明中表示:“近一年来,鲁本的家人一直在寻求透明度和问责,他们将继续坚持下去,直到获得结果。关键在于要对为何国土安全调查局会出现在交通事故现场,以及为何一名联邦官员在一名美国公民试图遵守当地执法人员指挥交通的指令时将其枪杀进行全面公正的调查。”

    雷耶斯向美联社透露,她的儿子在前往南帕德里岛庆祝的周末旅行前23天刚满23岁。南帕德里岛位于墨西哥湾沿岸靠近美墨边境处,是一个热门的春假目的地,吸引了数千名大学生游客。

    雷耶斯告诉美联社,她的儿子在亚马逊仓库工作,喜欢玩电子游戏和与朋友相聚,此前从未有过任何执法部门接触记录。

    “他是个典型的年轻人,”雷耶斯说,“他从未有机会真正外出体验生活,这是他第一次离开家乡。他是个好人,很谦逊,一点也不暴力。”

    马丁内斯之死是过去一年中几起涉及联邦移民特工枪杀美国公民事件之一。今年1月在明尼苏达州明尼阿波利斯市,蕾妮·古德(Renee Good)和亚历克斯·普雷蒂(Alex Pretti)在抗议该市大规模移民行动的过程中被枪杀。上周,特朗普政府宣布将结束在明尼苏达州的大规模移民执法行动。

    近几个月来,移民执法已成为一个突出的政治问题,尤其是在得克萨斯州等边境州,联邦和州当局经常在此协调行动。得克萨斯州将于3月3日举行初选,移民行动已成为关键竞选中的突出议题。

    (注:本文内容严格按照原文排版和信息完整性翻译,未遗漏任何数据、观点或细节。)

    Records show ICE agent fatally shot U.S. citizen nearly a year ago in Texas, as lawmaker seeks public hearing

    February 21, 2026 / 6:14 PM EST / CBS News

    A Texas Democratic lawmaker is invoking a newly created state legislative rule to force a public hearing into the March 2025 fatal shooting of a 23-year-old U.S. citizen by a U.S. Immigration and Customs Enforcement agent, a case raising further transparency and oversight questions about the officials enforcing President Trump’s deportation crackdown.

    The proposed hearing would examine the shooting death of Ruben Ray Martinez in South Padre Island, Texas, on March 15, 2025. While his death was reported at the time, ICE’s involvement in the shooting was not disclosed until this week, over 11 months after the shooting.

    Democratic Texas state Rep. Ray Lopez, who serves as vice chair of the Texas House Committee on Homeland Security, Public Safety and Veterans’ Affairs, said he formally exercised authority under Rule 4, Section 6A of the Texas House Rules to compel Committee Chairman Cole Hefner, a Republican, to schedule a hearing on Martinez’s death.

    An undated photo of Ruben Ray Martinez, who was fatally shot by an Immigration and Customs Enforcement agent on March 15, 2025, in South Padre Island, Texas. Rachel Reyes

    Lopez said it is the first public use of the provision, which was adopted during the 89th Legislative Session that concluded last June. The rule requires a committee chair to “promptly schedule” a hearing designated by the vice chair. Lopez requested a written response from Hefner by the end of business on Feb. 23. It was not immediately clear when a hearing might be scheduled.

    Local news outlets in Texas reported on Martinez’ killing last year, but the involvement of federal immigration agents in the fatal shooting was first revealed earlier this week by Newsweek, which used government documents recently released by the American Oversight Project, a nonprofit ethics watchdog, to connect the death with an internal ICE report.

    The internal ICE report, which redacts Martinez’s name, stated that the March 15 incident involved agents from Homeland Security Investigations, a branch of ICE, who were helping South Padre Island police officers control traffic in the late night hours following a major car accident.

    The report describes a blue Ford approaching the area where the ICE agents were directing traffic. The driver of the vehicle “failed to follow instructions,” the internal report reads, and tried to continue driving. After commands from the agents, the report said the vehicle “slowed to a stop.” The agents surrounded the car and directed the driver to exit the vehicle, the report said.

    The driver then “accelerated forward” and struck one of the ICE agents, according to the report, which said the federal officer “wound up on the hood of the vehicle.” At that point, according to the report, another ICE agent fired “multiple rounds” at the driver through an open side window. The driver was given first aid and then transferred to a hospital in Brownsville, where the report said he was pronounced dead.

    A passenger who was in the vehicle, also a U.S. citizen whose name was redacted, was taken into custody at the scene by South Padre Island police, the report states.

    The agent who was struck by the vehicle was taken to an area hospital with a knee injury, where they were treated and released, ICE said in its report.

    In a statement provided to CBS News, the Department of Homeland Security, which oversees ICE, confirmed the fatal shooting, alleging that the driver “intentionally ran over a Homeland Security Investigation special agent resulting in him being on the hood of the vehicle. Upon witnessing this, another agent fired defensive shots to protect himself, his fellow agents, and the general public.”

    DHS said the incident is under investigation by the Texas Department of Public Safety’s Ranger Division, and deferred questions to Texas DPS.

    Christopher Olivarez, a Texas DPS spokesperson, confirmed to CBS News Saturday that an investigation was underway, adding, “We have no further information to provide.”

    Lopez argued that federal and state authorities failed to publicly disclose ICE’s involvement in the shooting for nearly a year. He said Martinez’s family learned of the federal agent’s role through news reports.

    “When anyone in authority in any level of policing, federal, state, or local, decides to take the most drastic measure and that’s ending someone’s life, you need to be sure that you’re doing it as a last resort,” Lopez told CBS News in an interview Saturday. “I don’t feel that the information that I’ve read implies to me that it was a last resort and I want to get to the bottom of it.”

    In a statement to CBS News, Martinez’s mother, Rachel Reyes, said her family has been looking for accountability.

    “Since Ruben’s death a year ago, all we have wanted is justice for him and we have struggled with the silence surrounding his killing,” Reyes said. “Now, the country is in crisis — and, terribly, heartbreakingly, other families are enduring what we have…It’s my hope that attention being raised now into Ruben’s death will help bring the justice we want for him and the answers we haven’t had.”

    Charles M. Stam and Alex Stamm, attorneys for Ruben’s family, said in a statement that “Ruben’s family has been pursuing transparency and accountability for nearly a year now and will continue to do so for as long as it takes. It is critical that there is a full and fair investigation into why HSI was present at the scene of a traffic collision and why a federal officer shot and killed a US citizen as he was trying to comply with instructions from the local law enforcement officers directing traffic.”

    Reyes told The Associated Press that her son had just turned 23 days before he and his best friend drove from San Antonio to South Padre Island for a weekend trip to celebrate. South Padre Island, located along the Gulf Coast near the U.S.-Mexican border, is a popular spring break destination that draws thousands of college-aged visitors.

    Reyes told the AP that her son worked at an Amazon warehouse, enjoyed playing video games and spending time with friends, and had never previously had any run-ins with law enforcement.

    “He was a typical young guy,” Reyes said. “He never really got a chance to go out and experience things. It was his first time getting to go out of town. He was a nice guy, humble guy. And he wasn’t a violent person at all.”

    Martinez’s death is one of several fatal shootings of U.S. citizens involving federal immigration agents over the past year. In Minneapolis, Minnesota, in January, Renee Good and Alex Pretti were fatally shot in separate incidents while protesting a massive immigration operation in that city. Last week, the Trump administration announced it would end its large-scale immigration enforcement operation in Minnesota.

    Immigration enforcement has become a salient political issue in recent months, particularly in border states like Texas, where federal and state authorities frequently coordinate operations. Texas will hold its primary elections on March 3, and immigration operations have become prominent issues on the campaign trail in key races.

  • 泽连斯基:力求下一轮乌美俄三方会谈带来成果


    发布/2026年2月22日 07:29 / 联合早报

    俄罗斯入侵乌克兰即将步入第四年,约2000人星期六(2月21日)在法国巴黎游行示威,以声援乌克兰。 (法新社)

    乌克兰总统泽连斯基说,乌克兰力求下一轮乌美俄三方会谈能够带来成果,并将为此竭尽全力,绝不会成为和平的阻碍。

    新华社引述乌克兰总统网站消息报道,泽连斯基星期六(2月21日)发表视频讲话时说,日前在瑞士日内瓦举行的三方会谈未能取得“真正重要成果”,让下次三方会谈取得实效是必要且可能的。

    泽连斯基披露,他打算下周同欧洲伙伴会晤并进行详细协调,以确保欧洲参与谈判所有进程。

    为期两天的乌美俄三方会谈星期三(18日)在日内瓦结束,没有签署任何文件。此轮会谈以闭门形式举行,各方讨论了解决乌克兰问题的关键因素,包括军事、政治和人道主义因素。

    俄罗斯代表团团长梅金斯基称谈判“艰难但务实”。

    另一方面,俄罗斯入侵乌克兰即将步入第四年,约2000人星期六在法国巴黎游行示威,以声援乌克兰。游行队伍穿过巴黎街头时高呼“我们支持乌克兰对抗正在摧毁它的(俄罗斯总统)普京”,以及“必须没收冻结的俄罗斯资产,这些资产属于乌克兰”等口号。

    2022年2月24日,俄罗斯对乌克兰发动入侵行动,造成俄乌双方死伤无数,目前约占领近20%乌克兰领土。

    泽连斯基:力求下一轮乌美俄三方会谈带来成果

    发布/2026年2月22日 07:29 / 联合早报

    俄罗斯入侵乌克兰即将步入第四年,约2000人星期六(2月21日)在法国巴黎游行示威,以声援乌克兰。 (法新社)

    乌克兰总统泽连斯基说,乌克兰力求下一轮乌美俄三方会谈能够带来成果,并将为此竭尽全力,绝不会成为和平的阻碍。

    新华社引述乌克兰总统网站消息报道,泽连斯基星期六(2月21日)发表视频讲话时说,日前在瑞士日内瓦举行的三方会谈未能取得“真正重要成果”,让下次三方会谈取得实效是必要且可能的。

    泽连斯基披露,他打算下周同欧洲伙伴会晤并进行详细协调,以确保欧洲参与谈判所有进程。

    为期两天的乌美俄三方会谈星期三(18日)在日内瓦结束,没有签署任何文件。此轮会谈以闭门形式举行,各方讨论了解决乌克兰问题的关键因素,包括军事、政治和人道主义因素。

    俄罗斯代表团团长梅金斯基称谈判“艰难但务实”。

    另一方面,俄罗斯入侵乌克兰即将步入第四年,约2000人星期六在法国巴黎游行示威,以声援乌克兰。游行队伍穿过巴黎街头时高呼“我们支持乌克兰对抗正在摧毁它的(俄罗斯总统)普京”,以及“必须没收冻结的俄罗斯资产,这些资产属于乌克兰”等口号。

    2022年2月24日,俄罗斯对乌克兰发动入侵行动,造成俄乌双方死伤无数,目前约占领近20%乌克兰领土。

  • 美国国土安全部特工2025年3月枪杀美国公民,记录显示


    2026年2月21日 下午6:06 UTC / 路透社

    作者:大卫·托马斯

    节点运行失败

    美国华盛顿特区内布拉斯加大道美国国土安全部大楼前的标识照片。2026年2月15日摄。路透社/肯·塞德诺/资料照片 购买许可权,在新标签页打开

    • 摘要
    • 马丁内斯的死亡似乎是特朗普移民打击行动中已知首位被枪杀的美国公民
    • 监督组织指出移民和海关执法局(ICE)使用武力事件激增400%
    • 国土安全部称马丁内斯故意驾车冲撞特工,引发自卫开枪

    路透社2月21日电 – 一份本周公布的记录显示,2025年3月,一名联邦移民特工在得克萨斯州开枪打死了一名美国公民。这起事件发生在特朗普政府开始在明尼苏达州展开驱逐行动数月之前,而那次行动导致了雷尼·古德(Renee Good)和亚历克斯·普雷蒂(Alex Pretti)的枪杀死亡。

    马丁内斯23岁,他的家人律师在一份声明中表示,他被美国国土安全部特工枪杀。

    路透社内部追踪通讯是您了解全球体育重大赛事的必备指南。点击此处订阅

    广告 · 滚动继续阅读

    美国非营利监督组织“美国监督”(American Oversight)获取的记录显示,2025年3月15日,在南帕德里岛(South Padre Island)发生一起交通事故后,国土安全部特工协助当地警方进行交通管制。记录称,一名国土安全部特工向马丁内斯开枪多次,而马丁内斯据称用汽车撞击了另一名国土安全部特工。记录还显示,这些特工当时正在执行移民执法任务。

    马丁内斯的枪击事件似乎是唐纳德·特朗普总统打击移民行动中首次已知的美国公民被枪杀案例。仅在今年1月,联邦特工在执行移民执法时就开枪至少5人,其中包括普雷蒂和古德。

    广告 · 滚动继续阅读

    家人律师呼吁展开调查

    马丁内斯的家人律师查尔斯·斯塔姆(Charles Stam)和亚历克斯·斯塔姆(Alex Stamm)在一份声明中表示,马丁内斯当时正在遵守当地执法部门的指示。他们呼吁展开…(原文此处截断)

    DHS agent killed US citizen in March 2025, records show

    February 21, 2026 6:06 PM UTC / Reuters

    By David Thomas

    节点运行失败

    A view of the sign in front of US Homeland Security Department on Nebraska Avenue in Washington, D.C., U.S. February 15, 2026. REUTERS/Ken Cedeno/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Martinez’s death appears to be first known US citizen killed in Trump’s immigration crackdown
    • Watchdog group highlights 400% spike in ICE use-of-force incidents
    • DHS alleges Martinez intentionally ran over agent, prompting defensive shots

    Feb 21 (Reuters) – A federal immigration agent shot and killed a U.S. citizen in Texas in March 2025, months before the Trump administration began its deportation surge in Minnesota that led to the shooting deaths of Renee Good and Alex Pretti, according to records released this week.

    Ruben Ray Martinez, 23, was killed by agents with the Department of Homeland Security, attorneys for Martinez’s family said in a statement.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    A DHS agent fired multiple rounds at Martinez, who allegedly hit another DHS agent with his car as the agents assisted local police in South Padre Island, Texas, with traffic control following an accident on March 15, 2025, according to records obtained by American Oversight, a nonprofit watchdog group. The agents were conducting immigration enforcement, the records show.

    Martinez’s shooting appears to be the first known instance of a U.S. citizen being killed during U.S. President Donald Trump’s crackdown on immigration. Federal agents conducting immigration enforcement shot at least five people in January alone, including Pretti and Good.

    Advertisement · Scroll to continue

    FAMILY LAWYERS CALL FOR INVESTIGATION

    Martinez was trying to comply with instructions from local law enforcement when he was shot, Charles Stam and Alex Stamm, attorneys for Martinez’s family, said in a statement. They called for a

  • 唐纳德·特朗普总统称赞最高法院大法官布雷特·卡瓦诺对关税裁决提出激烈异议


    作者:斯蒂芬·索拉奇 | 福克斯新闻

    发布时间:2026年2月21日 美国东部时间下午1:09

    唐纳德·特朗普总统在最高法院周五驳回其广泛关税权力的裁决后,揭晓了他心目中的“新英雄”是哪位最高法院大法官。

    特朗普周六上午在其Truth Social社交平台上发表声明,此前一天最高法院以6:3的投票结果阻止了特朗普依据《国际紧急经济权力法》(IEEPA)行使的关税权力。

    帖子中写道:“我的新英雄是美国最高法院大法官布雷特·卡瓦诺,当然还有克拉伦斯·托马斯大法官和塞缪尔·阿利托大法官。毫无疑问,他们都希望‘让美国再次伟大’!”

    尽管三位大法官都投了少数派票,但卡瓦诺撰写了一篇措辞激烈的异议意见,称最高法院的裁决“不合逻辑”。

    特朗普回应最高法院驳回广泛关税权力裁决:“这是一种耻辱”

    图片44:唐纳德·特朗普总统在舞台上指向前方

    唐纳德·特朗普总统于2026年1月27日星期二抵达爱荷华州克莱夫的集会,就经济发表讲话。(查理·内伯格/美联社照片)

    卡瓦诺写道:“以他们对法律条文的解读为例,总统可以阻止所有来自中国的进口商品,但甚至不能对来自中国的商品征收1美元的关税。这种做法不太合理。”

    卡瓦诺断言,《国际紧急经济权力法》“并没有在配额和禁运与关税之间做出如此奇怪的区分”,相反,它授权总统在国家紧急状态期间使用配额、禁运和关税等工具来管理进口。

    图片45:布雷特·卡瓦诺身着深色西装,系着蓝色领带

    大法官布雷特·卡瓦诺在具有里程碑意义的最高法院裁决中对特朗普的紧急关税提出异议。(美联社照片/苏珊·沃尔什,档案照片)

    特朗普去年绕过国会,单方面援引《国际紧急经济权力法》对全球几乎所有国家征收关税。总统辩称,来自中国、墨西哥和加拿大的非法药物大量涌入,以及贸易逆差摧毁了美国制造业,这些都构成了紧急情况,有正当理由实施关税。

    斯科特·贝森特称最高法院在关税裁决上虽判决不利却以‘严酷手段’加强了特朗普的权力

    周五就裁决发表讲话时,特朗普称赞卡瓦诺“才华横溢且能力出众”,并补充说他“为任命(卡瓦诺)感到非常自豪”。

    卡瓦诺在异议意见中写道,尽管他不同意法院的裁决,但由于“众多其他联邦法规”允许总统征收关税,该裁决可能不会“实质性地限制”总统未来下令征收关税的能力。

    图片47:唐纳德·特朗普总统手持其政府互惠关税海报

    唐纳德·特朗普总统于2025年4月2日在华盛顿特区白宫玫瑰园举行的“让美国再次富裕”贸易公告活动上。(奇普·索莫迪维拉/盖蒂图片社)

    卡瓦诺补充说,然而,法院的裁决可能会产生重大的临时影响。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    卡瓦诺写道:“美国可能需要向已缴纳《国际紧急经济权力法》关税的进口商退还数十亿美元,尽管一些进口商可能已经将成本转嫁给了消费者或其他人。正如口头辩论中所承认的,退款流程可能会是一场‘混乱’。”

    他还表示,最高法院的裁决可能会“对政府宣称的与包括中国、英国和日本在内的外国达成的价值数万亿美元的贸易协议产生不确定性”。

    周六,特朗普将全球关税从周五最高法院裁决后宣布的10%提高到了15%。他援引1974年《贸易法》第122条宣布了这一新的征税措施。

    President Donald Trump praises Justice Brett Kavanaugh after his fiery dissent to Supreme Court’s tariff ruling

    By Stephen Sorace | Fox News

    Published February 21, 2026 1:09pm EST

    President Donald Trump revealed which Supreme Court justice he considers to be his “new hero” after a high court ruling rejected his sweeping tariff powers on Friday.

    Trump made the declaration in a post on his Truth Social platform on Saturday morning, a day after the Supreme Court voted 6-3 to block Trump’s tariff powers under the International Emergency Economic Powers Act (IEEPA).

    “My new hero is United States Supreme Court Justice Brett Kavanaugh and, of course, Justices Clarence Thomas and Samuel Alito,” the post read. “There is no doubt in anyone’s mind that they want to, MAKE AMERICA GREAT AGAIN!”

    While all three justices voted with the minority, Kavanaugh wrote a fiery dissent that called the high court’s decision “illogical.”

    TRUMP RESPONDS TO SUPREME COURT RULING REJECTING SWEEPING TARIFFS POWERS: ‘A DISGRACE’

    Image 44: President Donald Trump pointing while on stage

    President Donald Trump arrives to speak about the economy at a rally Tuesday, Jan. 27, 2026, in Clive, Iowa.(Charlie Neibergall/AP Photo)

    “As they interpret the statute, the President could, for example, block all imports from China but cannot order even a $1 tariff on goods imported from China,” Kavanaugh wrote. “That approach does not make much sense.”

    Kavanaugh asserted that the IEEPA “does not draw such an odd distinction between quotas and embargoes on the one hand and tariffs on the other,” but rather empowers the president to regulate imports during national emergencies using tools such as quotas, embargoes and tariffs.

    Image 45: Brett Kavanaugh standing in dark suit with blue tie

    Justice Brett Kavanaugh dissented in a pivotal Supreme Court decision striking down Trump’s emergency tariffs.(AP Photo/Susan Walsh, File)

    Trump last year bypassed Congress and unilaterally levied tariffs on nearly every country in the world by invoking the IEEPA. The president argued that an influx of illicit drugs from China, Mexico and Canada and a trade deficit that has decimated American manufacturing constituted emergencies that justified the tariffs.

    SCOTT BESSENT SAYS SUPREME COURT STRENGTHENED TRUMP WITH ‘DRACONIAN’ MOVE DESPITE RULING ON TARIFFS

    Trump, in a Friday speech remarking on the decision, praised Kavanaugh for “his genius and his great ability,” adding he was “very proud of that appointment.”

    Kavanaugh wrote in his dissent that while he disagrees with the court’s ruling, its decision may not “substantially constrain” a president’s ability to order tariffs going forward because of “numerous [other federal statutes]” that allow the president to impose tariffs.

    Image 47: President Donald Trump holding a poster of his administration's reciprocal tariffs.

    President Donald Trump during a “Make America Wealthy Again” trade announcement event in the Rose Garden at the White House on April 2, 2025, in Washington, D.C.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    The justice added that the court’s decision may, however, have substantial interim effects.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    “The United States may be required to refund billions of dollars to importers who paid the IEEPA tariffs, even though some importers may have already passed on costs to consumers or others,” Kavanaugh wrote. “As was acknowledged at oral argument, the refund process is likely to be a ‘mess.’”

    He added that the high court’s decision could “generate uncertainty” regarding what the government has said were trade deals worth trillion of dollars with foreign nations, including with China, the United Kingdom and Japan.

    Trump on Saturday raised the global tariff to 15% — up from the 10% global tariff he announced Friday in the wake of the Supreme Court ruling. He cited Section 122 of the Trade Act of 1974 in announcing the new levy.

  • 法院裁决后,特朗普称美国全球关税税率将从10%提高至15%


    2026年2月21日 美国东部时间下午4:10 / 路透社

    作者:安德里亚·沙拉尔(Andrea Shalal)和约瑟夫·阿克(Joseph Ax)

    2026年2月21日 美国东部时间下午4:10 最后更新于1小时前

    (图片说明) 2026年1月14日,从美国加利福尼亚州的信号山拍摄的长滩港长滩集装箱码头。路透社/迈克·布莱克 购买授权,新标签页打开

    • 摘要
    • 特朗普的关税增长是在最高法院对其原计划做出裁决之后采取的
    • 《122条款》关税在150天后需国会批准
    • 贸易专家怀疑国会会因公众反对而延长关税

    华盛顿,2026年2月21日(路透社)- 唐纳德·特朗普总统周六表示,在美国最高法院推翻其之前的关税计划后,他将把美国对所有国家进口商品的临时关税从10%提高到15%,这是法律允许的最高水平。

    这一举措发生在特朗普周五在法院做出裁决后不到24小时宣布全面征收10%关税之后。法院裁定,总统在依据一项经济紧急状态法律实施一系列更高税率时,越权行事。

    路透社《内部报道》通讯是了解全球体育重大赛事的必备指南。立即注册。

    广告 · 继续滚动阅读

    新的关税基于另一项未经测试的法律,即《122条款》,该条款允许最高15%的关税,但要求在150天后延长时获得国会批准。此前没有总统援引过《122条款》,其使用可能会引发更多法律挑战。

    贸易专家和国会助手对共和党占多数的国会是否会延长关税表示怀疑,因为民调显示越来越多的美国人将物价上涨归咎于这些关税。

    特朗普考虑其他加征关税的方式


    特朗普周六在社交媒体帖子中表示,他将利用这150天时间研究发布其他”法律允许”的关税。政府打算依靠另外两项法规,这些法规允许基于对国家安全或不公平贸易行为的调查,对特定产品或国家征收进口税。

    广告 · 继续滚动阅读

    “作为美国总统,我将立即把对各国的10%全球关税提高到完全允许且经过法律检验的15%水平,这些国家中的许多几十年来一直’剥削’美国,直到我上任!”他在Truth Social帖子中写道。

    据白宫称,《122条款》关税对某些产品(包括关键矿产、金属和能源产品)豁免。

    美国前高级贸易官员、亚洲协会智库高级副总裁温迪·卡特勒(Wendy Cutler)表示,她对特朗普周五没有选择《122条款》的最高税率感到惊讶,并补充说他的快速转变凸显了贸易伙伴面临的不确定性。

    最高法院由首席大法官约翰·罗伯茨(John Roberts)撰写的裁决结论是,特朗普用于大多数关税的《国际紧急经济权力法》(International Emergency Economic Powers Act)并未赋予总统他所声称的权力。

    广告即将出现 节点运行失败 下一个 继续下一个 关闭 英语 180p 288p 360p 480p 540p 576p 720p HD 1080p HD 自动(480p)关于Connatix V192595285 关于Connatix V192595285 1/1 跳过广告 广告后继续观看 节点运行失败 访问广告商网站[进入页面]

    罗伯茨的多数意见得到了同为保守派的尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)和艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)的支持,两人均为特朗普任命,以及法院的三位自由派大法官。

    特朗普对裁决表示愤怒,称多数派大法官是”傻瓜”,并特别将戈萨奇和巴雷特描述为”耻辱”,同时誓言继续其全球贸易战。

    一些外国领导人对裁决表示欢迎。法国总统埃马纽埃尔·马克龙周六表示,该裁决表明民主国家拥有权力制衡和法治是好事。

    德国总理弗里德里希·默茨(Friedrich Merz)表示,他预计这一决定将减轻德国企业的负担。他说,他将在即将对美国的访问中重申”关税对所有人都有害”。

    贸易协议必须遵守:格里尔

    特朗普利用关税或加征关税的威胁,从外国获得贸易协议。

    法院裁决后,特朗普的贸易代表杰米森·格里尔(Jamieson Greer)周五告诉福克斯新闻,即使这些国家要求的税率高于《122条款》关税,它们也必须遵守协议。

    格里尔表示,尽管普遍税率较低,但马来西亚和柬埔寨等国对美国的出口仍将按19%的谈判税率征税。

    印度尼西亚负责美国关税的首席谈判代表艾朗加·哈塔托(Airlangga Hartarto)表示,周五签署的将美国关税设定为19%的贸易协议在法院裁决后仍然有效。

    这一裁决可能对巴西等国来说是个好消息,巴西尚未与华盛顿达成降低40%关税的协议,但现在其关税税率可能至少暂时降至15%。

    随着11月中期选举临近,特朗普在其任内对经济处理的支持率稳步下降,路透社/益普索周一结束的民调显示,34%的受访者表示支持,57%表示反对。

    可负担性仍是选民最关心的问题。民主党人需要在11月仅翻转美国众议院三个共和党-held席位即可赢得多数,他们指责特朗普的关税加剧了生活成本的上升。

    安德里亚·沙拉尔(Andrea Shalal)和多伊娜·基亚库(Doina Chiacu)在华盛顿报道;约瑟夫·阿克(Joseph Ax)撰写;罗德·尼科尔(Rod Nickel)编辑

    我们的标准:汤森路透信任原则,新标签页打开

    After court ruling, Trump says US global tariff rate will rise from 10% to 15%

    February 21, 2026 4:10 PM UTC / Reuters

    By Andrea Shalal and Joseph Ax

    February 21, 2026 4:10 PM UTC Updated 1 hour ago

    节点运行失败

    The Long Beach Container Terminal is shown at the Port of Long Beach as seen from Signal Hill, California, U.S., January 14, 2026. REUTERS/Mike Blake Purchase Licensing Rights, opens new tab

    • Summary
    • Trump’s tariff increase follows Supreme Court ruling on previous program
    • Section 122 tariffs require congressional approval after 150 days
    • Trade experts doubt Congress will extend tariffs due to public opposition

    WASHINGTON, Feb 21 (Reuters) – President Donald Trump said on Saturday he will raise a temporary tariff from 10% to 15% on U.S. imports from all countries, the maximum level allowed under the law, after the U.S. Supreme Court struck down his previous tariff program.

    The move came less than 24 hours after Trump announced a 10% across-the-board tariff on Friday after the court’s decision. The ruling found the president had exceeded his authority when he imposed an array of higher rates under an economic emergency law.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    The new levies are grounded in a separate but untested law, known as Section 122, that allows tariffs up to 15% but requires congressional approval to extend them after 150 days. No president has previously invoked Section 122, and its use could lead to further legal challenges.

    Trade experts and congressional aides are skeptical the Republican-majority Congress would extend the tariffs, given polls that show growing numbers of Americans blame the duties for higher prices.

    TRUMP EYES OTHER WAYS TO IMPOSE TARIFFS


    In a social media post on Saturday, Trump said he would use the 150-day period to work on issuing other “legally permissible” tariffs. The administration intends to rely on two other statutes that permit import taxes on specific products or countries based on investigations into national security or unfair trade practices.

    Advertisement · Scroll to continue

    “I, as President of the United States of America, will be, effective immediately, raising the 10% Worldwide Tariff on Countries, many of which have been ‘ripping’ the U.S. off for decades, without retribution (until I came along!), to the fully allowed, and legally tested, 15% level,” he wrote in a Truth Social post.

    The Section 122 tariffs include exemptions for certain products, including critical minerals, metals and energy products, according to the White House.

    Wendy Cutler, a former senior U.S. trade official and senior vice president at the Asia Society think tank, said she was surprised Trump had not opted for the maximum Section 122 rate on Friday, adding that his rapid-fire change underscored the uncertainty trading partners faced.

    The Supreme Court’s decision, authored by Chief Justice John Roberts, concluded the law Trump had used for most of his tariffs, the International Emergency Economic Powers Act, did not grant the president the powers he claimed.

    Ad Break Coming Up节点运行失败NEXT Stay Next Off English 180p 288p 360p 480p 540p 576p 720p HD 1080p HD Auto (480p)About Connatix V192595285 About Connatix V192595285 1/1 Skip Ad Continue watching after the ad节点运行失败Visit Advertiser website[GO TO PAGE]

    Roberts was joined in the majority by fellow conservatives Neil Gorsuch and Amy Coney Barrett, both Trump appointees, and the court’s three liberal justices.

    Trump reacted with fury to the ruling, calling the justices in the majority “fools” and describing Gorsuch and Barrett in particular as “embarrassments,” while vowing to continue his global trade war.

    Some foreign leaders applauded the decision. French President Emmanuel Macron said on Saturday the ruling showed it is good for democracies to have counterweights to power and the rule of law.

    German Chancellor Friedrich Merz said he expected the decision would ease the burden on German companies. He said he would use his upcoming U.S. trip to reiterate that “tariffs harm everyone.”

    TRADE DEALS MUST BE HONORED: GREER

    Trump has used the tariffs, or the threat of imposing them, to extract trade deals from foreign countries.

    After the court’s decision, Trump’s trade representative, Jamieson Greer, told Fox News on Friday that those countries must honor agreements even if they call for higher rates than the Section 122 tariffs.

    Exports to the U.S. from countries such as Malaysia and Cambodia would continue to be taxed at their negotiated rates of 19%, even though the universal rate is lower, Greer said.

    Indonesia’s chief negotiator for U.S. tariffs, Airlangga Hartarto, said the trade deal between the countries that set U.S. tariffs at 19%, which was signed on Friday, remains in force despite the court decision.

    The ruling could spell good news for countries like Brazil, which has not negotiated a deal with Washington to lower its 40% tariff rate but could now see its tariff rate drop to 15%, at least temporarily.

    With November’s midterm elections looming, Trump’s approval rating on his handling of the economy has steadily declined during his year in office, with 34% of respondents saying they approve and 57% saying they disapprove in a Reuters/Ipsos poll that closed on Monday.

    Affordability remains a top concern for voters. Democrats, who need to flip only three Republican-held seats in the U.S. House of Representatives in November to win a majority, have blamed Trump’s tariffs for exacerbating the rising cost of living.

    Reporting by Andrea Shalal and Doina Chiacu in Washington; Writing by Joseph Ax; Editing by Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

  • 奥地利西部连续发生雪崩,至少5人遇难,其中包括一名美国人


    2026年2月21日 / 美国东部时间下午12:55 / 美联社

    当局周六表示,奥地利西部连续发生的一系列雪崩已造成至少5人死亡。

    蒂罗尔地区政府办公室称,过去一周的强降雪导致积雪厚度达5英尺(约1.5米)。该办公室表示,加上大风天气和下方薄弱的积雪层,这些条件使雪崩特别容易发生。

    蒂罗尔警方称,周五下午在圣安东阿尔贝格(St. Anton am Arlberg)地区海拔约6500英尺(约1981米)处,5名野雪滑雪者被卷入了一场近490码(约448米)宽的雪崩中。

    警方表示,雪崩后发现的5名遇难者中包括一名美国人和一名波兰人,另有一名21岁的奥地利人在被紧急送往医院后因伤势过重死亡。

    数十名山地救援队成员、救护车和消防部门工作人员以及几支警犬队被部署参与救援行动。

    周五上午晚些时候,在东南部的瑙德斯-伯格卡斯特尔(Nauders-Bergkastell)度假村,一名42岁的德国男子和他16岁的儿子被雪崩掩埋。少年受伤后幸存并呼救,但其父亲不幸遇难。

    邻近的福拉尔贝格州克洛斯特莱(Klösterle)地区警方称,一名39岁的瑞士单板滑雪者在野雪区域被雪崩掩埋并死亡。

    蒂罗尔州长安东·马特勒(Anton Mattle)在一份声明中表示:”近期的降雪正吸引大量人员前往山区——即使是在野雪区域。令人痛心的是,我们已经记录了多起造成伤亡的雪崩事件。”

    他的办公室称,周五报告了近3打(约36起)雪崩事件,上周则超过200起。州长办公室表示,本月到目前为止已有11人在雪崩中丧生。上个月,三起独立的雪崩事件造成8名滑雪者死亡。

    该地区办公室称:”周日也看不到缓解迹象,天气仍然不稳定。”

    At least 5 killed, including American, in a string of avalanches in western Austria

    February 21, 2026 / 12:55 PM EST / AP

    At least five people were killed in a string of avalanches in western Austria, authorities said Saturday.

    The government office of the Tyrol region said intense snowfall over the last week led to accumulations of up to 5 feet. Combined with windy conditions and weak snowpack below, the conditions were especially susceptible to avalanches, it said.

    Tyrol police said five off-piste skiers were caught up in a nearly 490-yard-wide avalanche Friday afternoon in the St. Anton am Arlberg area at an altitude of about 6,500 feet.

    An American and a Pole were among the five recovered dead after the avalanche, and a 21-year-old Austrian died of injuries after being rushed to the hospital, police said.

    Dozens of mountain-rescue team members, ambulance and fire department staffers, as well as several dog squads, were deployed for the operation.

    Late Friday morning in the Nauders-Bergkastell resort to the southeast, a 42-year-old German man and his 16-year-old son were caught in an avalanche. The teen survived with injuries and called for help, but his father was killed.

    In Klösterle in the neighboring Vorarlberg region, a 39-year-old Swiss snowboarder was caught and killed by an avalanche in an off-piste area, regional police said.

    “The recent snowfall is currently drawing many people to the mountains – even off-piste,” Tyrol governor Anton Mattle said in a statement. “It is painful that we have already had to record several avalanches with injuries and fatalities.”

    His office said nearly three dozen avalanche incidents were reported on Friday, among more than 200 over the last week. So far, 11 people have lost their lives in avalanches this month, the governor’s office said. Three separate avalanches last month killed eight skiers.

    “No relief is in sight for Sunday either,” the region office said. “The weather remains turbulent.”

  • 乔丹·斯托尔兹冲击奥运三连冠未果,荷兰速滑选手赢得集体出发金牌


    2026年2月21日 / 美国东部时间下午1:57 / 美联社

    [乔丹·斯托尔兹]冲击成为32年来首位在速度滑冰长距离项目中斩获三枚奥运金牌的男子选手的努力在周六宣告失败。在速度滑冰项目最后一项——集体出发比赛中,尽管斯托尔兹一度处于领先地位,但40岁的约里特·伯格斯玛与另一名选手在还剩几圈时便拉开了与大部队的距离。

    斯托尔兹原本以为会有人试图追赶上领先者,但结果无人行动。他对此感到震惊。最终,他获得第四名,而留着鲻鱼头的伯格斯玛——奥运史上最年长的速滑金牌得主——位居榜首。

    “所有人都以为我会去追赶,但我不打算那么做,”来自威斯康星州的21岁选手斯托尔兹表示,“如果我在还剩五圈时就开始追赶,肯定会体力透支。我以为其他人会更迫切地去尝试,但看来他们并不愿意。”

    他在米兰赛事中赢得了前两项比赛——[500米]和[1000米],随后在1500米项目中获得银牌。在周四的比赛结果出来后,斯托尔兹表示:“我今天状态不佳,不确定原因。”

    在集体出发项目中,他的表现同样未能达标。

    丹麦选手维克托·哈尔德·托鲁普(Viktor Hald Thorup)与伯格斯玛一同领跑并最终获得银牌。曾在男子团体追逐赛中模仿斯蒂芬·库里“晚安”手势、帮助意大利队击败夺冠热门美国队的安德烈亚·乔瓦尼尼(Andrea Giovannini)获得铜牌,在最后冲刺阶段险胜斯托尔兹。

    “我为约里特感到高兴,也为维克托感到高兴。除此之外,我没什么可公开说的。这是我这辈子见过的最愚蠢的比赛,”斯托尔兹的教练鲍勃·科尔比(Bob Corby)评价道,“整个大部队都决定‘好吧,我们来争铜牌吧’。太蠢了。”


    美国选手乔丹·斯托尔兹(中)、加拿大选手安托万·热利纳斯-博利厄(左)和意大利选手安德烈亚·乔瓦尼尼(左一)在2026年2月21日星期六于意大利米兰举行的男子集体出发速度滑冰决赛中角逐。本·柯蒂斯 / 美联社

    赛前,人们热议斯托尔兹是否有可能斩获四枚金牌,而在他赢得前两项比赛后,新闻发布会上也被反复问及这一话题。上一位在单届冬奥会速度滑冰项目中收获三枚金牌的男子选手是1994年利勒哈默尔冬奥会的约翰·奥拉夫·科斯加(Johann Olav Koss)。

    “能获得两枚金牌和一枚银牌已经很棒了,”科尔比说,“几乎完成了我们的所有目标。如果他能赢得1500米金牌,我根本不会在意集体出发的结果。”

    斯托尔兹对自己的第二次奥运之旅也有类似评价:2022年北京冬奥会时,17岁的他在该项目中仅获第13和14名。

    “我觉得这次很成功:两枚金牌和一枚银牌,已经很不错了,”他表示,“当然还有一些地方可以做得更好,但总体而言我很满意。”

    伯格斯玛在米兰赛事中还获得了10000米铜牌,至此他的奥运奖牌总数达到五枚,其中包括2014年10000米金牌。

    女子集体出发金牌同样被荷兰选手收入囊中:现任世界冠军玛丽克·格罗内沃德(Marijke Groenewoud)在其他三项比赛中最好成绩仅为第七名。加拿大选手伊瓦尼·布朗丁连续第二次获得银牌,美国选手米娅·曼加内洛获得铜牌。

    布朗丁此前在团体追逐赛中帮助加拿大队卫冕成功。36岁的曼加内洛本赛季集体出发项目世界杯冠军,在职业生涯最后一场比赛后挥舞着美国国旗绕场庆祝。

    在16圈的比赛中,伯格斯玛和托鲁普一开始便领先大部队。最终,伯格斯玛独自突围,领先优势巨大,足以在最后直道轻松滑行,他在米兰速度滑冰体育场向大批荷兰观众张开双臂、挥拳并飞吻致意。

    赛后等待登上领奖台时,伯格斯玛转向乔瓦尼尼谈及比赛:“我简直不敢相信,我当时想,‘这真的在发生吗?’”

    而斯托尔兹同样难以理解比赛中的意外情况。

    “我想人们的行为总是出人意料。比如在集体出发项目中,你会以为大家会更积极地追赶约里特,毕竟我已经有两枚金牌在手,而该项目的夺冠热门却不愿出手,”斯托尔兹表示,“所以,是的,我没有预料到这种情况。”

    Jordan Stolz’s bid for another Olympic gold medal ends as Dutch speedskaters win mass start

    February 21, 2026 / 1:57 PM EST / AP

    [Jordan Stolz]’s bid to become the first man in 32 years with three Olympic golds in long track speedskating was fading Saturday. Way ahead in the mass start, the sport’s final event at the [Milan Cortina Games], was 40-year-old Jorrit Bergsma, who joined another skater in pulling away from the pack with several laps to go.

    Stolz kept figuring someone else would try to reel in the leaders. No one did. Stolz was shocked. He wound up in fourth place behind the mullet-wearing Bergsma, the oldest speedskater to claim a gold at any Olympics.

    “They all expected me to chase, but I wasn’t going to do that,” said Stolz, a 21-year-old from Wisconsin. “If I had chased with five laps to go, I would have just blown myself up. I thought the other guys would be a bit more hungry to do it, but I guess they didn’t want to.”

    He won his first two events in Milan, the [500 meters]and [1,000 meters]. Then came a silver in the 1,500. After that result on Thursday, Stolz said: “I didn’t have it today. Not sure why.”

    He didn’t have enough in the mass start, either.

    Viktor Hald Thorup of Denmark, who moved out front with Bergsma initially, got the silver. Andrea Giovannini, who mimicked Steph Curry’s “Night night” gesture when he helped Italy beat the favored U.S. in the men’s team pursuit, was the bronze medalist, barely nudging past Stolz in a closing sprint.

    “I’m really happy for Jorrit. And I’m really happy for Viktor. Other than that, I don’t have anything that’s printable. The stupidest race I’ve ever seen in my life,” said Stolz’s coach, Bob Corby. “The whole peloton decided, like, ‘Well, let’s race for the bronze medal.’ So dumb.”

    Jordan Stolz of the U.S., center, Antoine Gelinas-Beaulieu of Canada, left, and Andrea Giovannini of Italy, far left, compete in the men’s mass start final speedskating race at the 2026 Winter Olympics, in Milan, Italy, Saturday, Feb. 21, 2026. Ben Curtis / AP

    Ahead of these Olympics, there had been a lot of talk about whether Stolz might end up with a quartet of golds, and he was asked questions about that at news conferences immediately following his two wins. The last male speedskater to get three golds in speedskating at a single Winter Games was Johann Olav Koss at the 1994 Lillehammer Olympics.

    “Well, it’s just wonderful to have two golds and a silver,” Corby said. “Almost accomplished everything that we wanted to do. If he would have won the 1,500, I wouldn’t have cared anything about the mass start.”

    Stolz offered a similar assessment of his second trip to the Olympics; he had results of 13th and 14th at the [2022 Beijing Games]when he was 17.

    “I thought it was pretty successful: Two golds and a silver, that’s pretty good,” he said. “There’s some things that could have been better, but overall I’m pretty happy with it.”

    Bergsma added this gold to his bronze in the 10,000 meters earlier in Milan. He now has a total of five Olympic medals, including a gold in the 10,000 way back in 2014.

    The gold in the women’s mass start also went to a Dutch skater: reigning world champion Marijke Groenewoud, who hadn’t finished better than seventh in her other three races. Ivanie Blondin of Canada was the silver medalist for the second Games in a row, followed by Mia Manganello of the U.S. with the bronze.

    Blondin helped Canada win a second consecutive team pursuit gold earlier at these Olympics. The 36-year-old Manganello, this season’s World Cup champion in the mass start, took a victory lap with a U.S. flag after the final race of her career.

    Bergsma and Thorup left the rest of the men’s field behind in the 16-lap race.

    Eventually, Bergsma went out in front alone, with enough of a lead that he could coast home during the final backstretch, pausing to spread his arms wide, pump his fists overhead and blow kisses to the sizable group of Dutch spectators at the Milano Speed Skating Stadium.

    Later, waiting to walk out to the podium for the medal ceremony, Bergsma turned to Giovannini and said about the race: “I couldn’t believe it. I was like, ‘Is this really happening?’”

    Stolz, meanwhile, couldn’t really understand what had transpired, either.

    “I guess you just have to expect the unexpected from what people are going to do. Like in the mass start, you would think that they would want to chase more to try and to catch Jorrit, being that I already have two gold medals and the guys who are the gold medal favorites in the mass start didn’t want to chase,” Stolz said. “So, yeah, I wouldn’t have expected that.”