分类: 未分类

  • 特朗普称乌克兰战争耗尽美国武器库存,但伊朗接棒之际,基辅却看到机会


    2026年3月23日 / 美国东部时间下午12:31 / 哥伦比亚广播公司新闻

    基辅— 白宫希望国会再提供至少2000亿美元资金用于伊朗战争,总统特朗普称部分原因是援助乌克兰已耗尽美国在抵御俄罗斯持续全面入侵时的武器库存。

    “这是一个非常动荡的世界,”特朗普周四表示,“我们希望拥有大量弹药,目前我们确实有很多弹药,但因为给了乌克兰太多,库存被消耗得差不多了。”

    在其第二个任期内,特朗普一直批评拜登政府向乌克兰提供了美国国防工业无法迅速补充的武器。

    去年夏天,在对库存进行审查后,美国暂停了对乌克兰的部分武器运输。这些武器转移最终在一项新计划下恢复,北约盟友承担了大部分费用,但这一事件清楚表明,白宫认为支持乌克兰国防是确保美国自身防御库存满足未来冲突需求的障碍。

    然而,现在乌克兰正提供理由重新审视这一观点。随着伊朗战争耗尽美国的拦截导弹库存,乌克兰官员提出协议以帮助补充这些库存。周六,乌克兰官员与特朗普政府代表会面,讨论两国共同生产无人机及无人机拦截器等议题。

    一名乌克兰士兵在2026年2月22日,乌克兰第聂伯罗彼得罗夫斯克州的一次试飞前手持“ Sting”拦截无人机。Alex Nikitenko/Global Images Ukraine/Getty

    泽连斯基总统表示,该协议价值可能在350亿至500亿美元之间。他还表示,与美国海湾盟友还有其他几项潜在协议正在酝酿中,在伊朗无情袭击期间,海湾盟友对乌克兰无人机拦截器的迫切需求已成为公开议题。

    但专家表示,目前正在形成的协议超出了中东地区即时防空需求,可能为美乌长期国防工业合作奠定基础。

    伊朗战争消耗“爱国者”拦截导弹速度远超乌克兰

    2022年美国开始从自身军火库向乌克兰提供武器后,人们很快担心美国国防工业能否及时补充。最令人担忧的是“爱国者先进能力-3”(PAC-3)拦截导弹可能短缺,这类导弹是击落来袭弹道导弹最有效的武器之一。

    “我们意识到,我们现在的国防工业基础没有过剩产能来满足战时需求,”曾在多届政府担任五角大楼顾问的国防分析师马特·塔瓦雷斯告诉哥伦比亚广播公司新闻,“我们提供给乌克兰的部分装备无法立即由国防工业填补。”

    2025年特朗普重返权力时,其政府承诺加速防空弹药生产,并更谨慎地向盟友分发。从去年夏天开始,一些军事装备被重新调配,包括原本用于乌克兰的2万枚反无人机导弹被送往美国空军驻中东部队。

    今年1月,五角大楼宣布与洛克希德·马丁公司达成协议,将“爱国者”拦截器产量提高三倍。

    但伊朗战争使国防部的武器储备保护工作复杂化。

    泽连斯基指出,仅在战争第一周,美国中东盟友就消耗了800枚“爱国者”拦截导弹,而乌克兰在对俄四年战争中仅使用了600枚。

    专家表示,这些昂贵弹药的快速消耗可能至少部分推动了白宫向国会请求额外2000亿美元——这几乎是2022年以来对乌克兰军事援助700亿美元的近三倍。

    “美国库存的消耗更多与过去九个月中东局势有关,而非乌克兰发生的事,”华盛顿战略与国际研究中心导弹防御项目主任托马斯·卡拉科告诉哥伦比亚广播公司新闻。

    乌克兰能否提供长期解决方案以补充美国武器库存?

    随着伊朗战争耗尽拦截导弹库存,美国及其海湾盟友转向乌克兰寻求无人机防御专业知识。泽连斯基总统上周表示,乌克兰已向中东派遣200多名无人机专家,帮助防御军事设施和民用中心免受伊朗攻击。

    作为回报,乌克兰希望获得更多西方拦截导弹,这些导弹对其防空至关重要。上周在基辅被记者问及美欧对乌导弹运输是否可能因伊朗战争进一步中断时,泽连斯基称“风险非常高”,并强调获得更多“爱国者”导弹是“我们的首要任务”。

    2015年3月21日,在波兰索查切夫,美国军队与波兰军队联合演习期间,在试验场部署“爱国者”防空导弹发射系统。Getty

    但基辅与华盛顿、基辅与海湾国家正在酝酿的协议短期内可能不会直接进行武器交换以加强乌克兰或中东防空。

    “问题在于我们实际能多快生产‘爱国者’拦截器。我想,海湾国家现在希望保留所有拦截器库存,因为他们不知道何时能补充,”卡内基国际和平基金会高级研究员达拉·马西科特告诉哥伦比亚广播公司新闻。

    她说,对乌克兰而言,这可能更多是长期收益。

    “这里存在一种可能性:乌克兰通过合作生产无人机获得资本投资,而流入国防部门的资金可用于发展远程打击或防空等专业技术,”马西科特表示。

    这种安排对基辅的政治利益也可能同样有益,即使不能满足其即时战争需求。

    “这可能是乌克兰在这里提供帮助获得美国善意的时刻,表明他们是贡献者而非仅消耗安全资源的一方,”卡拉科说。

    Trump says Ukraine war depleted U.S. weapons stockpiles, but as Iran takes that mantle, Kyiv sees opportunities

    March 23, 2026 / 12:31 PM EDT / CBS News

    Kyiv— The White House wants Congress to provide at least $200 billion more in funding for the war in Iran, and President Trump says that’s partly due to aid for Ukraine having depleted U.S. weapons stockpiles as it fends off Russia’s ongoing full-scale invasion.

    “This is a very volatile world,” Mr. Trump said Thursday. “We want to have vast amounts of ammunition, which we have right now — we have a lot of ammunition, but it was taken down by giving so much to Ukraine.”

    Throughout his second term, Mr. Trump has criticized the Biden administration for, in his view, providing armaments to Ukraine that America’s defense industry could not quickly replenish.

    Last summer, after a review of stockpiles, the U.S. paused the shipment of some weapons to Ukraine. Those weapons transfers were eventually reinstated under a new initiative that sees NATO allies foot much of the bill, but the episode made it clear the White House considers support for Ukraine’s defense an obstacle to ensuring America’s own defensive stockpiles remain up to the demands of any future conflict.

    Now, however, Ukraine is offering reasons to reassess that viewpoint. As the war in Iran depletes U.S. stocks of interceptor missiles, Ukrainian officials are offering deals to help replenish them. On Saturday, Ukrainian officials met Trump administration representatives to discuss, among other topics, a deal for the two countries to co-produce drones and drone interceptors.

    A Ukrainian soldier holds a Sting interceptor drone before a test flight, Feb. 22, 2026, in Dnipropetrovsk Oblast, Ukraine. Alex Nikitenko/Global Images Ukraine/Getty

    President Volodymyr Zelenskyy has said the agreement could be worth between $35-50 billion. He’s also said there are several other potential deals in the works with America’s Persian Gulf allies, whose urgent need for Ukrainian drone interceptors has become a public matter amid Iran’s relentless attacks.

    But experts say the deals currently materializing extend beyond immediate air defense needs in the Middle East, and they could lay the foundation for longer-term U.S.-Ukraine defense industrial partnerships.

    Iran war eating up Patriot interceptor missiles much faster than Ukraine

    Soon after the U.S. began providing weapons from its own arsenal to Ukraine in 2022, concerns emerged over the ability of America’s defense industry to replace them. Most alarming were potential shortages of Patriot Advanced Capability-3 (PAC-3) interceptor missiles, which are among the most effective weapons to shoot down incoming ballistic missiles.

    “We realized that we now had a defense industrial base with no excess capacity to ramp up for wartime requirements,” Matt Tavares, a defense analyst who served as a Pentagon adviser for multiple administrations, told CBS News. “Some of the equipment that we gave to the Ukrainians could not be immediately backfilled by the defense industry.”

    When President Trump returned to power in 2025, his administration promised to jumpstart production of air defense munitions and to be more judicious about doling them out to allies. Beginning last summer, some military shipments were redirected, including 20,000 anti-drone missiles originally intended for Ukraine that were instead sent to U.S. Air Force units in the Middle East.

    In January, the Pentagon announced a deal with Lockheed Martin to triple production of Patriot interceptors.

    But the war in Iran has complicated the Defense Department’s weapons conservation efforts.

    America’s Middle East allies burned through 800 Patriot interceptors as they fended off Iran’s retaliatory attacks during the first week of the war alone, according to Zelenskyy, who noted that his country had used only 600 of the Patriots during four years of war with Russia.

    Experts have said the rapid use of these expensive munitions is likely driving, at least in part, the White House’s request for another $200 billion from Congress — which is nearly four times the $70 billion in military aid provided to Ukraine since 2022.

    “To the extent that U.S. stockpiles are being depleted, it has much more to do with what has been going on in the Middle East over the last nine months than what has happened in Ukraine,” Thomas Karako, director of the Missile Defense Project at the Washington D.C.-based Center for Strategic and International Studies, told CBS News.

    Can Ukraine offer long-term solutions to shore up U.S. weapons stockpiles?

    As the Iran war drains interceptor stockpiles, the U.S. and its Gulf allies have turned to Ukraine for its drone defense expertise. President Zelenskyy said last week that Ukraine had sent more than 200 drone experts to the Middle East to help defend military installations and civilian centers from Iranian attacks.

    In return, Ukrainians hope to receive more of the Western interceptor missiles that have been so crucial to their own air defense. Asked by journalists in Kyiv last week whether missile shipments from the U.S. and Europe to Ukraine could be further disrupted due to the Iran war, Zelenskyy said, “the risk is very high,” and stressed that getting more Patriot missiles was “our priority.”

    U.S. troops place a Patriot air and missile defense launching system at a test range in Sochaczew, Poland, in a March 21, 2015 file photo, during a joint exercise with Polish troops. Getty

    But the deals now in the works between Kyiv and Washington, and Kyiv and Gulf states, likely won’t yield direct swaps of armaments to bolster Ukrainian or Middle Eastern air defenses in the short-term.

    “The problem is how quickly we can actually produce Patriot interceptors. I would imagine that the Gulf, right now, they want to hold onto all of their interceptor stocks because they don’t know when they’ll be backfilled,” Dara Massicot, a senior fellow at the Carnegie Endowment for International Peace, told CBS News.

    She said it could be, for Ukraine, more about long-term gains.

    “There is a way here where they could partner on drones, get that capital investment, and then that money that flows into the defense sector can be used to develop niche things like long-range strike or air defense know-how,” Massicot said.

    That kind of arrangement could also prove just as beneficial politically for Kyiv, even if it doesn’t help with its immediate war needs.

    “This could be a moment where the Ukrainians helping out here elicit some good will on the part of the United States, and show that they are a contributor, and not merely a drain on security resources,” said Karako.

  • 司法部大幅削减帮助穷困移民获取负担得起法律援助的部门,消息人士称


    更新时间:2026年3月23日 / 美国东部时间下午3:03 / CBS新闻

    消息人士直接告知CBS新闻,司法部已悄然削减了一个已有60多年历史的项目。该项目旨在确保低收入和穷困移民能够获得专业且负担得起的法律代表。

    认可与认证项目(Recognition and Accreditation program)隶属于司法部移民审查执行办公室(Executive Office for Immigration Review),负责认证非律师人士。这些人士大多就职于以信仰为基础的法律援助组织,如天主教慈善会(Catholic Charities)和犹太家庭服务(Jewish Family Services)。通过认证后,他们被授权协助移民处理从入籍申请到司法部移民法庭出庭辩护等各类事务。

    消息人士透露,上周负责该项目的少数资深律师被突然重新分配至移民法庭工作,仅留下两名没有法律授权审批或更新认证申请的辅助人员。

    此次人员重新分配的指令来自杰米·科曼斯(Jamee Comans)——负责管理该认证项目的政策办公室代理副主任。科曼斯此前是路易斯安那州的移民法官。去年9月,她曾下令将支持巴勒斯坦的抗议者、前哥伦比亚大学研究生马哈茂德·哈利勒(Mahmoud Khalil)驱逐至阿尔及利亚或叙利亚。截至发稿前,科曼斯未立即回应置评请求。

    消息人士补充,这些律师周一已前往新工作岗位,多数被告知将担任初级法律书记员——这一职位通常只留给刚从法学院毕业的新人。

    移民审查执行办公室发言人拒绝置评,称该办公室不讨论人事问题。一名政府官员向CBS表示,该项目“并未终止或废除,它是一项由法规确立的长期项目,将继续运作”。

    目前,该项目未就任何变动发布公开声明。

    尽管发言人未回答CBS新闻关于项目命运的提问,但在接近CBS新闻寻求评论时,移民审查执行办公室已指派另外两名员工审查待处理申请。

    法律专家告诉CBS,该项目目前已为超过900个认可项目中的2600多名非律师人士提供认证。

    其中大多数人获得部分认证,可协助移民向国土安全部申请移民福利(如绿卡、入籍或基于人道主义的合法身份);少数人获得完全认证,有权在司法部移民法庭代表移民出庭。

    天主教移民法律援助网络公司(Catholic Legal Immigration Network Inc,简称CLINIC)执行董事安娜·加拉格尔(Anna Gallagher)表示,截至周一上午,该项目仍按往常发送每周一的电子邮件,表面上运作正常,但律师被调离的行为“令人担忧”。

    “这个项目拯救生命,也有助于缓解移民系统的积压问题,”加拉格尔指出,她所在组织的400个分支机构在2025年为超过50万人提供了法律服务。“律师无法满足所有需求,任何减缓该项目的企图只会让本已压力重重、濒临崩溃的系统更加混乱。”

    司法部此前已采取多项措施,增加移民处理法律程序的难度:

    • 去年,司法部撤换了法律获取项目办公室主任,并大幅削减了多数旨在帮助弱势群体(如无人陪伴儿童和家庭)熟悉法律系统的培训服务。
    • 该部门解雇或调离了100多名移民法官。
    • 去年秋季,司法部移民上诉委员会(Board of Immigration Appeals)裁定,任何未经检查非法越境者不得保释,这一决定加剧了政府资源紧张,并导致联邦地区法院收到大量移民申请人身保护令以争取从拘留中释放。
    • 本月早些时候,司法部实施新规则,大幅提高移民对不利裁决上诉的难度。律师预测,这将很快使联邦上诉法院不堪重负。

    截至周一下午,工作人员收到消息称,认证项目正被转移至另一个名为“公共资源项目”(Public Resources Program)的办公室,而该办公室目前人手不足。

    美国移民律师协会(American Immigration Lawyers Association)政府关系高级总监格雷格·陈(Greg Chen)表示,项目核心律师被调离,“为司法系统的公平运作又添一堵墙。移民法庭及全国所有法院本应是美国人期望的平衡、公正的司法机构,如今这一变动正在侵蚀其公信力。”

    他补充道,获得认证的代表对法律系统至关重要:“这些人中多数不熟悉法律系统,更不用说移民法了,且他们的英语能力有限,却要在法院系统中处理高度复杂的流程。”

    通过联邦法规设立的认可与认证项目源于信仰社区。宗教组织曾认为帮助低收入移民处理繁琐的移民法律系统是其使命。

    帮助培训部分认证代表的移民法律资源中心(Immigrant Legal Resource Center)律师佩吉·格莱森(Peggy Gleason)表示,项目核心律师被调离代表“对宗教自由的攻击”。

    “这些项目始于20世纪50年代,因为教会和信仰组织认为他们有责任帮助这一群体,”格莱森解释道。

    DOJ guts office that helps indigent immigrants obtain affordable legal aid, sources say

    Updated on: March 23, 2026 / 3:03 PM EDT / CBS News

    The Justice Department has quietly gutted a more than 60-year-old program created to ensure that low-income and indigent immigrants can receive competent and affordable legal representation, multiple sources with direct knowledge of the matter tell CBS News.

    The Recognition and Accreditation program, which is part of the Justice Department’s Executive Office for Immigration Review, accredits non-attorneys who work for largely faith-based legal advocacy organizations such as Catholic Charities and Jewish Family Services so they are authorized to assist immigrants on everything from naturalization petitions to representation in DOJ’s immigration courts.

    The handful of senior attorneys who operate the program were abruptly reassigned to work in immigration courts last week, leaving in place only two support staff with no legal authority to approve or renew accreditation applications, sources with direct knowledge said.

    The reassignment orders came from Jamee Comans, the acting Assistant Director for the Office of Policy, which administers the accreditation program. Comans was previously an immigration judge in Louisiana, and last September, she ordered the deportation of pro-Palestinian protester and former Columbia graduate student Mahmoud Khalil to either Algeria or Syria. Comans could not be immediately reached for comment.

    The attorneys showed up to their new work locations on Monday, where most were told they’ve been reassigned to work as entry-level law clerks — a job typically reserved for people who are fresh out of law school, the sources added.

    A spokesperson for the Executive Office for Immigration Review declined to comment, saying the office cannot discuss personnel matters. A government official told CBS that the program “isn’t ending or being abolished. It is a longstanding program established by regulation and will continue.”

    There has been no public announcement about any of the changes in the program.

    The spokesperson did not answer questions from CBS News about the fate of the program, though close to the time that CBS News sought comment, the EOIR assigned two other employees to review pending applications, the sources said.

    The program currently accredits more than 2,600 non-attorneys across more than 900 recognized programs, legal experts told CBS.

    The majority of those are partially accredited to assist immigrants with representation before the Department of Homeland Security as they petition for immigration benefits, such as green cards, naturalization or lawful status on humanitarian grounds.

    A smaller portion are fully accredited, which means they are allowed to represent immigrants in proceedings before the Justice Department’s immigration courts.

    Anna Gallagher, the executive director of Catholic Legal Immigration Network Inc, also known as CLINIC, said that as of Monday morning, the program had sent out its weekly Monday email and appeared to be operating normally. But the removal of its lawyers, she said, is “alarming.”

    “This program saves lives and it also helps alleviate the backlogs in the immigration system,” said Gallagher, who noted that her organization’s 400 affiliates provided legal services to over half a million people in 2025.

    “Lawyers can’t cover the need and any attempt to slow down the program is just going to gum up a stressed and already broken system.”

    The Justice Department has already taken numerous other steps to make it more challenging for immigrants to navigate the legal system.

    Last year, the department removed the head of the Office of Legal Access Programs and gutted most of its legal orientation services that helped prepare vulnerable immigrants such as unaccompanied children and families to navigate the legal system, and the department fired or removed more than 100 immigration judges.

    Last fall, the Justice Department’s Board of Immigration Appeals mandated that anyone who crossed the border unlawfully without inspection should be held without bond — a decision that has strained government resources and flooded the federal district courts with habeas corpus petitions from immigrants seeking their release from detention.

    Earlier this month, the Justice Department imposed new rules that make it much harder for immigrants to appeal adverse rulings, a move lawyers predict will soon overwhelm the federal appellate courts next.

    As of Monday afternoon, staff received word that the accreditation program is being shifted to a different office called the Public Resources Program, which is already understaffed, sources said.

    The removal of staff from the accreditation program represents “one more nail in the coffin to how the courts can operate fairly and be expected to be a balanced, impartial institution of justice that Americans expect out of our immigration courts and all courts nationwide,” said Greg Chen, the senior director of government relations for the American Immigration Lawyers Association.

    He added that accredited representatives are vital to the legal system. “Most of these people don’t understand the legal system, let alone immigration law, and also are going to have limited English capacity to be able to navigate a highly complex process through the courts,” he said.

    The Recognition and Accreditation program, which was created through federal regulation, has its roots in the faith-based community, where religious organizations felt it was their calling to help low-income individuals navigate the bureaucratic immigration legal system.

    The removal of all of the lawyers who work for the program represents “an attack on freedom of religion,” said Peggy Gleason, a lawyer at the Immigrant Legal Resource Center, whose organization helps train some of the accredited representatives.

    “The reason these programs started in the 1950s is because the churches and faith-based organizations felt they had a pastoral duty to help this group of people.”

  • 特朗普称谈判正在进行,伊朗称谈判并未发生。为何一位前特朗普政府伊朗问题谈判代表称双方说法可能都对 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    2026-03-23T17:34:26.950Z / 美国有线电视新闻网

    特朗普称谈判正在进行,伊朗称谈判并未发生。为何一位前特朗普政府伊朗问题谈判代表称双方说法可能都对

    作者:达娜·巴什(Dana Bash),美国有线电视新闻网

    发布时间:美国东部时间2026年3月23日(周一)下午1:34

    复制链接!

    字幕

    • 关闭

    视频广告反馈

    特朗普称谈判正在进行,伊朗称谈判并未发生。为何一位前特朗普政府伊朗问题谈判代表称双方说法可能都对

    《国内政治》(Inside Politics)

    复制链接!

    内特·斯旺森(Nate Swanson)曾任职于特朗普总统的伊朗谈判团队,并担任国家安全委员会伊朗问题负责人,他将做客美国有线电视新闻网,与达娜·巴什(Dana Bash)讨论当前战争局势以及有关美伊可能进行谈判的报道。

    7:00 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    美国有线电视新闻网政治版最新报道 15个视频

    视频广告反馈

    特朗普称谈判正在进行,伊朗称谈判并未发生。为何一位前特朗普政府伊朗问题谈判代表称双方说法可能都对

    7:00

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    前奥巴马政府代理移民与海关执法局(ICE)局长分享对ICE机场部署的担忧

    2:26

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “正在制定计划:”边境负责人告诉美国有线电视新闻网,移民与海关执法局特工将与运输安全管理局(TSA)在机场合作

    4:49

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “特朗普应该闭上他那张鲁莽的嘴:”杰弗里斯回应特朗普称民主党是美国“最大敌人”

    0:32

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    民主党战略家:“你认为让移民与海关执法局出现在机场真的是个好主意吗?”

    8:02

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    杰弗里斯抨击特朗普政府向机场派遣移民与海关执法局特工:“美国民众最不需要的就是这个”

    8:10

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    霍曼表示“需要进行更多对话”以结束关于移民与海关执法局和国土安全部资金的僵局

    9:45

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    巴什:“特朗普庆祝穆勒去世‘并不意外,但这并不意味着这是可以接受的’”

    1:20

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    以色列驻美大使:伊朗战争将继续“直到我们把这个政权彻底摧毁”

    7:10

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    缅因州进步党参议院候选人格雷厄姆·普拉特纳回应州长珍妮特·米尔斯对其网络过往的抨击

    6:41

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    喜剧演员回应共和党参议员在穆林确认听证会上的言论

    0:51

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “我们不需要任何人接管古巴:”民主运动(Movimiento Democracia)主席回应特朗普总统关于古巴的言论

    1:22

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    消息人士称比尔·马赫(Bill Maher)获得马克·吐温奖提名,但白宫称“假新闻”

    4:42

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “我们从哈梅内伊到哈梅内伊,不到一个斯卡马穆奇的时间”

    2:58

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    一名大学生问特朗普的联合国大使:“一场远在半个世界之外的战争,由我的税款资助,这对我有什么帮助?”

    1:40

    正在播放 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    查看更多视频

    广告反馈

    Trump says talks are happening. Iran says they’re not. Why a former Trump Iran negotiator says both might be true | CNN Politics

    2026-03-23T17:34:26.950Z / CNN

    Trump says talks are happening. Iran says they’re not. Why a former Trump Iran negotiator says both might be true

    By Dana Bash, CNN

    Published 1:34 PM EDT, Mon March 23, 2026

    Link Copied!

    Subtitles

    • Off

    Video Ad Feedback

    Trump says talks are happening. Iran says they’re not. Why a former Trump Iran negotiator says both might be true

    Inside Politics

    Link Copied!

    Nate Swanson, who previously served on President Trump’s Iran negotiator team and as an Iran lead at the National Security Council, joins CNN’s Dana Bash on the state of the war amid reports of possible U.S.-Iran negotiations.

    7:00 • Source: CNN

    Latest News from CNN Politics 15 videos

    Video Ad Feedback

    Trump says talks are happening. Iran says they’re not. Why a former Trump Iran negotiator says both might be true

    7:00

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Former acting ICE director under Obama shares concern about ICE airport deployment

    2:26

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘Working on the plan:’ Border czar tells CNN ICE agents will join TSA at airports

    4:49

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘Trump should keep his reckless mouth shut’: Jeffries responds to Trump calling Democrats America’s ‘greatest enemy’

    0:32

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Democratic strategist: ‘In what world do you think it’s really a good idea for ICE to be at airports?’

    8:02

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Jeffries slams Trump Administration for sending ICE agents into airports: ‘The last thing that the American people need’

    8:10

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Homan says ‘more conversations need to be had’ to end standoff over ICE, DHS funding

    9:45

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Bash: Trump celebrating Mueller’s death ‘not a surprise, but that doesn’t make it okay’

    1:20

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Israeli Ambassador to US: War in Iran will continue ‘until we bring this regime to its knees’

    7:10

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Maine progressive Senate candidate Graham Platner responds to Gov. Janet Mills’ attack on his online past

    6:41

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Comedians react to GOP senator’s comment during Mullin’s confirmation hearing

    0:51

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘We don’t need anybody to take Cuba:’ President of Movimiento Democracia reacts to President Trump’s comments on Cuba

    1:22

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Sources say Bill Maher offered Mark Twain Prize but the White House says ‘fake news’

    4:42

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘We went from Khamenei to Khamenei in less than one Scaramucci’

    2:58

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    College student asks Trump’s UN Ambassador: How is a war half a world away, funded by my taxes, helping

    1:40

    Now playing
    • Source: CNN

    See more videos

    Ad Feedback

  • 最高法院保守派暗示准备限制迟到的邮寄选票


    最高法院裁决预计6月出炉

    Image 43: Breanne Deppisch 布雷恩·德皮施、香农·布里姆、比尔·米尔斯 报道

    福克斯新闻

    2026年3月23日 美国东部时间下午2:40 发布

    周一,美国最高法院保守派多数派似乎准备推翻密西西比州及其他允许计算选举日后收到的邮寄选票的州的法律——这一重大案件可能在2026年中期选举前数月颠覆数百万美国人的投票规则。

    争议焦点是密西西比州的一项投票法律,该法律允许该州计算选举日后最多五天收到的邮寄选票,只要这些选票的邮戳日期在选举日或之前。

    总统唐纳德·特朗普在其第二个白宫任期内一直关注邮寄投票,并认为此类法律会削弱选民信心。至少13个州和哥伦比亚特区目前仍有类似法律,这表明该案件具有广泛影响。

    Image 44: placeholder

    在周一大约两小时的口头辩论中,保守派大法官似乎支持特朗普政府律师、美国副检察长D.约翰·绍尔提出的论点,他指出密西西比州法律和其他州的类似投票法律可能侵蚀选民对选举结果的信任。

    最高法院将审查特朗普关于出生公民权的行政命令

    Image 45: 最高法院首席大法官约翰·罗伯茨、大法官埃琳娜·卡根、大法官布雷特·卡瓦诺和大法官玛丽·科尼·巴雷特出席国情咨文演讲。

    最高法院大法官出席国情咨文演讲。(Chip Somodevilla/Getty Images)

    塞缪尔·阿利托大法官指出,当结果延迟时,”对选举结果的信心可能会受到严重破坏”,这一观点后来得到布雷特·卡瓦诺大法官的呼应。

    “如果选举结束后的第二天早上的明显赢家因迟到的选票而最终失利,关于选举被操纵的指控可能会爆发,”卡瓦诺指出。

    此案发生之际,特朗普在其第二个总统任期内针对邮寄投票工作展开了攻击。他此前签署了一项行政命令,寻求在联邦选举中结束邮寄投票,几个由共和党领导的州已经遵守。

    然而,这一行动与当前最高法院的上诉案有所不同,后者围绕共和党全国委员会针对密西西比州邮寄投票法规提起的诉讼,该法规是在新冠疫情后颁布的。该法律允许邮寄选票在选举日后五天内收到。

    密西西比州官员试图为其法律辩护,回应保守派大法官关于”滑坡效应”的质疑,以及其他保守派大法官提出的假设性问题,包括关于提前投票和美国海外驻军投票的问题。

    Image 46: placeholder

    最高法院暗示可能限制关键《选举权法案》裁决

    Image 47: 俄亥俄州投票法

    这张档案照片显示,在最高法院考虑密西西比州邮寄投票法律之前,已认证的缺席选票。(AP Photo/Morry Gash, File)

    “如果历史能教会我们什么,”尼尔·戈萨奇大法官指出,”那就是一旦允许某事发生,它就会发生。”

    戈萨奇就各种假设性问题向律师施压,包括如果最高法院在本案中支持密西西比州,各州在推进接受邮寄选票的截止日期方面能走多远。

    “如果我们裁定对你不利,有没有什么可以限制各州允许选举官员在下次国会召开当天收到选票?”戈萨奇在辩论中曾问道。

    代表共和党和自由党选民进行辩论的保罗·克莱门特表示,最高法院对密西西比州的有利裁决将打开”无限可能性”的大门。

    “也许下一个州可以想办法让选举中根本没有人收到任何选票,我不知道,”克莱门特说。”在我看来,这就是为什么选举日应该意味着’选举日’的重要原因。”

    纽约和得克萨斯州联邦法官在最高法院裁决后阻止特朗普驱逐令

    Image 48: 最高法院大楼

    华盛顿特区的最高法院大楼。(AP Photo/J. Scott Applewhite, File)

    最高法院正在考虑的这一案件,恰逢关于各州对投票法规应有多大控制权的长期法律拉锯战,包括涉及联邦和地方候选人的选举。

    同时,大法官们正在权衡今年其他高风险选举案件,包括使用种族划分国会选区,以及限制政党与国会和总统候选人协调花费金额的联邦法律。

    密西西比州的律师告诉法院,”选举是对官员的决定性选择……因此,联邦选举日法规只要求选民在选举日之前投票。”

    “选举已经发生,即使选举官员没有在当天收到所有选票。”

    点击此处获取福克斯新闻应用

    最高法院预计将在6月前就各州对邮寄选票的计算问题做出裁决。

    这是一则突发新闻。请继续关注更新。

    布雷恩·德皮施是福克斯新闻数字版的国家政治记者,报道特朗普政府,重点关注司法部、联邦调查局和其他国家新闻。她此前曾在《华盛顿 examiner》和《华盛顿邮报》报道国家政治,还在《Politico Magazine》、《科罗拉多公报》等媒体发表文章。您可以通过Breanne.Deppisch@fox.com向她发送线索,或在X上关注她@breanne_dep。

    A ruling from the high court is expected by June

    Image 43: Breanne Deppisch By Breanne Deppisch, Shannon Bream, Bill Mears

    Fox News

    Published March 23, 2026 2:40pm EDT

    The Supreme Court’s conservative majority on Monday appeared poised to overturn state laws from Mississippi and other U.S. states that allow for the counting of mail-in ballots received after Election Day — a major case that could upend voting laws for millions of Americans just months before the 2026 midterm elections.

    At issue is a Mississippi voting law that allows the state to count mail-in ballots that are received up to five days after the election, so long as they are postmarked by or before Election Day.

    President Donald Trump has focused on mail-in voting during his second White House term, and has argued that such laws undermine voter confidence. Similar laws are currently on the books for at least 13 states and the District of Columbia, in a sign of the wide-ranging nature of the case.

    Image 44: placeholder

    During roughly two hours of oral arguments Monday, conservative justices appeared sympathetic to the argument made by the Trump administration’s lawyer, U.S. Solicitor General D. John Sauer, who noted that the Mississippi law and similar voting laws in other states could erode voter trust in election results.

    SCOTUS TO REVIEW TRUMP EXECUTIVE ORDER ON BIRTHRIGHT CITIZENSHIP

    Image 45: Supreme Court Chief Justice John Roberts, Associate Justice Elena Kagan, Associate Justice Brent Kavanaugh and Associate Justice Mary Coney Barrett are seen at the State of the Union address.

    Supreme Court justices are seen at the State of the Union.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    Justice Samuel Alito pointed to concerns that “confidence in election outcomes can be seriously undermined” when results are delayed, which was echoed later by Justice Brett Kavanaugh.

    “If the apparent winner the morning after the election ends up losing due to late arriving ballots, charges of a rigged election could explode,” Kavanaugh noted.

    The case comes as Trump has targeted mail-in voting efforts in his second presidential term. He previously signed an executive order seeking to end mail-in ballots in federal elections, with which several GOP-led states have complied.

    That action was separate from the current Supreme Court appeal, however, which centered on the Republican National Committee’s lawsuit brought against Mississippi over its mail-in voting statutes, enacted after the COVID-19 pandemic. The law allows mail-in voting ballots to be received up to five days after the election.

    Mississippi officials sought to defend their law against questions from conservative justices regarding a “slippery slope,” and other hypothetical questions raised by conservative justices, including questions centered on early voting, and votes sent by U.S. service members stationed overseas.

    Image 46: placeholder

    SUPREME COURT SIGNALS IT MAY LIMIT KEY VOTING RIGHTS ACT RULE

    Image 47: Ohio voter law

    Certified absentee ballots are seen in this file photo ahead of the Supreme Court’s consideration of a Mississippi mail-in voting law.(AP Photo/Morry Gash, File)

    “If history teaches anything,” Justice Neil Gorsuch noted, “[it is that] as soon as anything is allowed, it will happen.”

    Gorsuch pressed lawyers on various hypothetical questions, including how far states could go in pushing their own deadlines for accepting mail-in ballots, should the Supreme Court side with Mississippi in the case.

    “If we were to rule against you, is there anything that would limit a state from allowing a receipt by election officials up until the day of the next Congress?” Gorsuch asked at one point during arguments.

    Paul Clement, who presented arguments for the Republican Party and Libertarian voters, suggested that a high court ruling for Mississippi would open the door to “limitless” options.

    “Maybe the next state can figure out a way to have an election without anybody even receiving anything, I don’t know,” Clement said. “That seems to me to be a large reason why Election Day should mean ‘Election Day.’”

    FEDERAL JUDGES IN NEW YORK AND TEXAS BLOCK TRUMP DEPORTATIONS AFTER SCOTUS RULING

    Image 48: The Supreme Court building

    The Supreme Court building in Washington, D.C.(AP Photo/J. Scott Applewhite, File)

    The high court’s consideration of the case comes amid a long-standing legal tug-of-war over how much control states should have over their voting regulations, including in elections involving both federal and local candidates.

    Image 49: placeholder

    It comes as justices are weighing other high-stakes election cases this year, including the use of race to draw congressional voting districts, and a federal law restricting the amount of money that political parties can spend in coordination with candidates for Congress and president.

    Lawyers for Mississippi told the court that an ”election’ is the conclusive choice of an officer… So the federal Election-Day statutes require only that the voters cast their ballots by Election Day.”

    “The election has then occurred, even if election officials do not receive all ballots by that day.”

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

    The high court is expected to rule on the states’ counting of mail-in ballots by June.

    This is a breaking news story. Check back for updates.

    Breanne Deppisch is a national politics reporter for Fox News Digital covering the Trump administration, with a focus on the Justice Department, FBI and other national news. She previously covered national politics at the Washington Examiner and The Washington Post, with additional bylines in Politico Magazine, the Colorado Gazette and others. You can send tips to Breanne at Breanne.Deppisch@fox.com, or follow her on X at @breanne_dep.

  • 纽约飞机相撞致两人死亡,特朗普向紧张的美国机场部署移民与海关执法局人员 | 路透社


    2026年3月23日 美国东部时间下午4:11 / 路透社

    亚特兰大/华盛顿/纽约,3月23日(路透社) – 两名飞行员在一场跑道事故中丧生,导致纽约拉瓜迪亚机场关闭。总统唐纳德·特朗普部署武装移民执法人员以协助应对长达数小时的队伍,这进一步加剧了本已因人员短缺和燃油成本上升而陷入困境的美国航空旅行系统。

    一架加拿大航空快捷航空公司(AC.TO)的飞机与一辆消防车在拉瓜迪亚机场发生碰撞,造成数十名乘客受伤,并导致本周初数百架航班取消。这是机场和航空公司近期遭受的最新混乱,此前国会为期数周的预算僵局已让它们陷入失衡状态。

    路透社伊朗简报通讯将为您提供伊朗战争的最新动态和分析。点击此处注册

    广告 · 向下滚动继续阅读

    近期,由于美国运输安全管理局(TSA)员工因超过一个月未领薪水,缺勤率飙升,旅客在安全检查点已忍受数小时的等待。

    “如果你工作了,就应该拿到报酬。这为什么会是个问题?”60岁的旅客埃德温·布莱恩(Edwin Blain)说道。他提前四小时到达美国最繁忙的亚特兰大哈茨菲尔德-杰克逊国际机场,以避免误机。周日,该机场42%的TSA人员缺勤。

    移民与海关执法局部署至机场

    据路透社目击者报道,周一,身着防弹衣、配备手枪的美国移民与海关执法局(ICE)人员在亚特兰大、纽约和新泽西州的机场站岗。他们未佩戴口罩——口罩已成为特朗普移民打击行动的争议性象征,也是国会谈判的议题。

    白宫移民事务负责人汤姆·霍曼(Tom Homan)表示,这些人员已被部署到14个机场,包括纽约、芝加哥、亚特兰大和休斯顿等城市。

    当局称,这些人员将负责人群控制,但特朗普表示他们也可以进行逮捕——这引发了人们的担忧:明尼阿波利斯、芝加哥等城市街头发生的混乱突袭事件可能也会蔓延至美国机场。

    “他们现在能够在非法移民进入美国时将其逮捕。这是非常有利的时机,”特朗普对记者表示,“但这不是他们来这里的原因。他们确实是来帮忙的。”

    第1项/共7项 美国移民与海关执法局人员在纽瓦克自由国际机场行进。数百名ICE人员被命令部署到机场,以填补美国运输安全管理局的人员缺口。2026年3月23日,新泽西州纽瓦克。路透社/Jeenah Moon

    [1/7] 美国移民与海关执法局人员在纽瓦克自由国际机场行进,数百名他们被命令部署到机场,以填补美国运输安全管理局的人员缺口。2026年3月23日,新泽西州纽瓦克。路透社/Jeenah Moon [购买授权,打开新标签页]

    在华盛顿,特朗普的共和党人与反对党民主党之间的僵局似乎短期内不会结束。民主党人拒绝在不对移民代理机构进行新限制的情况下为国土安全部提供资金,而移民代理机构在打击行动中已造成美国公民死亡,并引发公众愤怒。

    尽管白宫已参与谈判,但特朗普周一表示,在国会首先通过一系列民主党拒绝的投票限制措施之前,他不会同意任何妥协方案,这为达成协议增加了另一潜在障碍。

    航空公司还面临着不断上涨的燃油成本,自美国和以色列对伊朗发动袭击已超过三周以来,油价飙升。联合航空公司(UAL.O)上周五表示,由于油价上涨,它将削减繁忙夏季旅行季的航班。

    拉瓜迪亚机场碰撞事故致两人死亡,数人住院

    在纽约,加拿大航空快捷航空公司一架飞机在降落时与一辆消防车相撞,飞行员和副驾驶丧生,另有9人因重伤住院。该架由地区合作伙伴Jazz Aviation运营的CRJ-900飞机当时载有72名乘客和4名机组人员。约有572架航班被取消,超过拉瓜迪亚机场每日航班总量的50%。

    美国联邦航空管理局表示,周一上午,附近的纽瓦克自由国际机场因空中交通管制员因电梯传来烧焦气味撤离塔台,实施了单独的35分钟地面停飞,进一步加剧了延误。

    美国航空业长期面临空中交通管制员短缺的问题,但目前尚不清楚导致此次碰撞的具体原因。交通部长肖恩·达菲(Sean Duffy)及其他官员正前往纽约进行调查。空难调查通常发现,事故是由多种因素共同导致,而非单一原因。

    纽约和新泽西港务局执行董事凯瑟琳·加西亚(Kathryn Garcia)表示,消防车正在响应另一架报告“有异味问题”的飞机。

    根据空中交通管制音频,一名管制员指示飞机称消防车正在途中,并指示一辆卡车穿越跑道。片刻后,管制员听到:“停止,停止,停止,卡车1停下,卡车1,停下。”

    周一上午,加拿大航空的飞机在跑道上,被应急车辆包围,其破损的驾驶舱指向天空。截至周一下午,拉瓜迪亚机场已重新开放一条跑道。

    报道:Shannon Stapleton(纽约)、Jayla Whitfield-Anderson(亚特兰大)、David Shepardson(华盛顿)、Allison Lampert(蒙特利尔);补充报道:Bhargav Acharya;写作:Andy Sullivan;编辑:Scott Malone、David Gaffen、Bill Berkrot

    Two dead in New York jet collision, Trump deploys ICE to strained US airports | Reuters

    March 23, 2026 4:11 PM UTC / Reuters

    ATLANTA/WASHINGTON/NEW YORK, March 23 (Reuters) – Two pilots died in ​a runway accident that shut New York’s LaGuardia Airport and President Donald Trump deployed armed immigration agents to help with hours-long lines, adding further strain to a U.S. air-travel ‌system already hobbled by personnel shortages and rising fuel costs.

    The crash between an Air Canada Express (AC.TO), opens new tab jet and a fire truck at LaGuardia injured dozens of passengers and led to hundreds of flight cancellations at the start of the working week, the latest disruption for airports and carriers that have been knocked off-kilter by a weeks-long budget standoff in Congress.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Travelers have endured hours-long waits at security screening checkpoints in recent days as absentee rates have spiked among ​Transportation Security Administration employees who have gone without pay for more than a month.

    “If you work, you should get your money. Why should that be a problem?” said traveler ​Edwin Blain, 60, who showed up four hours early to avoid missing his flight at Atlanta’s Hartsfield-Jackson Airport, the nation’s busiest, where 42% of TSA ⁠agents were absent on Sunday.

    ICE DEPLOYED TO AIRPORTS

    On Monday, U.S. Immigration and Customs Enforcement agents wearing flak jackets and pistols stood guard in airports in Atlanta, New York and New Jersey, according ​to Reuters witnesses. They were not wearing the masks that have become a divisive symbol of Trump’s immigration crackdown and a subject of negotiations in Congress.

    Advertisement · Scroll to continue

    White House immigration czar Tom Homan said agents ​had been deployed to 14 airports, in cities including New York, Chicago, Atlanta and Houston.

    Authorities said the agents would provide crowd control, but Trump said they could also make arrests – raising concerns that the chaotic raids that have played out on the streets of Minneapolis, Chicago and elsewhere might come to the nation’s airports as well.

    “They’re able to now arrest illegals as they come into the country. That’s very fertile territory,” Trump told reporters. “But that’s not ​why they’re there. They’re really there to help.”

    Item 1 of 7 Immigration and Customs Enforcement agents walk at Newark Liberty International Airport, as hundreds of them were ordered to deploy to airports to help fill TSA staffing gaps, in Newark, New Jersey, U.S., March 23, 2026. REUTERS/Jeenah Moon

    [1/7]Immigration and Customs Enforcement agents walk at Newark Liberty International Airport, as hundreds of them were ordered to deploy to airports to help fill TSA staffing gaps, in Newark, New Jersey, U.S., March 23, 2026. REUTERS/Jeenah Moon [Purchase Licensing Rights, opens new tab]

    In Washington, there was little sign that the standoff between Trump’s Republicans and opposition Democrats would end soon. Democrats have refused to fund the Department ​of Homeland Security without new curbs on immigration agents, who have killed U.S. citizens and sparked public outrage during their crackdown.

    Though the White House has engaged in talks, Trump said on Monday he would not sign off ‌on any ⁠compromise until Congress first passed a series of voting restrictions that Democrats have rejected, adding another potential roadblock to a deal.

    Airlines are also facing rising fuel costs, which have spiked since the U.S. and Israel attacked Iran more than three weeks ago. United Airlines (UAL.O), opens new tab said on Friday it would cut flights through the busy summer travel season, citing elevated oil prices.

    LAGUARDIA COLLISION KILLS TWO, SEVERAL HOSPITALIZED

    In New York, the pilot and first officer of an Air Canada Express jet were killed when the plane collided with a fire truck while it was landing, while another nine people were hospitalized with serious injuries. The ​CRJ-900 plane, operated by regional partner Jazz Aviation, ​had been carrying 72 passengers and four ⁠crew members. Some 572 flights were canceled, more than 50% of LaGuardia’s daily total.

    A separate 35-minute ground stop at nearby Newark Liberty International Airport on Monday morning added to delays after air traffic controllers evacuated their tower because of a burning smell from an elevator, the Federal Aviation Administration said.

    U.S. ​aviation has faced a chronic shortage of air traffic controllers, but it was not immediately clear what led to the crash. Transportation Secretary ​Sean Duffy and other officials ⁠were traveling to New York to investigate. Air-crash investigations typically find that accidents result from multiple contributing factors, rather than a single cause.

    Kathryn Garcia, executive director of the Port Authority of New York and New Jersey, said the fire truck was responding to a separate aircraft that had reported an “issue with odor.”

    According to air traffic control audio, a controller can be heard telling the craft that a fire truck ⁠was en route ​and clearing a truck to cross a runway. Moments later, the controller can be heard saying: “Stop, stop, stop, truck ​1 stop, truck 1, stop.”

    On Monday morning, the Air Canada jet could be seen on the runway, surrounded by emergency vehicles, its crushed cockpit pointing skyward. By Monday afternoon, LaGuardia had reopened one of its runways.

    Reporting by Shannon Stapleton in New ​York, Jayla Whitfield-Anderson in Atlanta, David Shepardson in Washington and Allison Lampert in Montreal, additional reporting by and Bhargav Acharya; Writing by Andy Sullivan; Editing by Scott Malone, David Gaffen and Bill Berkrot

  • 伊朗谈判之际,美国官员称霍尔木兹海峡布满约十余枚伊朗水雷


    2026年3月23日 / 美国东部时间下午2:57 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿 — 在特朗普政府要求德黑兰保持霍尔木兹海峡商业自由流通的背景下,美国官员向哥伦比亚广播公司新闻透露,根据当前美国情报评估,这一关键航道内至少有十余枚水下水雷。

    美国官员(他们已看过当前美国情报评估并以匿名方式向哥伦比亚广播公司新闻谈论敏感国家安全事务)表示,伊朗目前在海峡中部署的水雷是伊朗制造的Maham 3和Maham 7磁性水雷。

    另一名美国官员称,水雷数量不足十枚。

    周一上午,特朗普总统收回了对伊朗若继续封锁海峡将”摧毁”其发电厂的威胁。特朗普表示,他的中东特使史蒂夫·维特科夫和女婿贾里德·库什纳已与德黑兰展开谈判。

    “如果谈判顺利,海峡很快就会恢复通航,”总统在谈到海峡和最新外交策略时说道。特朗普称,海峡的石油运输将由”我和最高领袖共同控制,无论最高领袖是谁”。

    伊朗外交部否认举行了直接会谈。伊朗官方媒体指责特朗普企图争取时间。

    根据连接爆炸物处置社区以共享信息并提高全球对未爆弹药及相关危险认识的”未爆弹药集体意识”网站介绍,Maham 3是一种系留海军水雷,使用磁声传感器在无物理接触情况下探测附近船只。它能在约10英尺范围内锁定目标,通过分析运动轨迹确定最佳引爆时机。电子定时器控制水雷激活时间,其1个磁传感器和2个被动声传感器可通过编码输入进行配置,操作灵活简便。

    伊朗制造的Maham 7于2015年在武器展上首次公开亮相,被称为”粘性水雷”,是一种更隐蔽的海军武器。这种紧凑型高爆炸力水雷设计用于沿海底部署,依靠声传感器和三轴磁传感器组合探测附近船只。其预定目标包括中型船舶、登陆艇和小型潜艇。

    该水雷部署灵活,可从水面舰艇释放,也可由飞机和直升机投下,甚至可投放到较浅水域。Maham 7的外形设计可散射入射声纳波,使扫雷系统难以探测,从而在目标进入射程前保持隐蔽状态,据”未爆弹药集体意识”网站介绍。

    周一,美国中央司令部拒绝就此事置评。

    白宫发言人安娜·凯利表示:”国防部已摧毁超过40艘布雷船,阻止伊朗试图扰乱能源自由流通。多亏特朗普总统,世界上许多国家已同意参与这一行动。”

    上周,参谋长联席会议主席丹·凯恩将军告诉记者,美国中央司令部作为对伊朗开展军事行动的主要单位,正继续打击并摧毁水雷存储设施和海军弹药库。

    “我们将继续搜寻并摧毁海上资产,包括120多艘船只和44艘布雷船,压力将持续存在,”凯恩说道。

    凯恩还强调美军正针对伊朗设有水雷存储和部署设施的哈尔克岛进行打击。美国中央司令部指挥官布拉德·库珀海军上将已在该地区监督了90多次精确打击。

    本月早些时候,哥伦比亚广播公司新闻曾报道伊朗正准备在霍尔木兹海峡部署海军水雷,以进一步扰乱关键航运通道。

    美国官员向哥伦比亚广播公司新闻透露,伊朗正使用每艘可携带2至3枚水雷的小型船只在海峡布雷。尽管伊朗海军水雷库存的官方数据未公开,但多年来估计数量在2000至6000枚之间,主要由伊朗、中国或俄罗斯生产——甚至包括前苏联遗留的水雷。美国国防情报局2019年的报告称,伊朗拥有超过5000枚海军水雷,可通过”配备布雷设备的高速小船迅速部署”。

    哥伦比亚广播公司新闻报道后,特朗普在Truth Social平台发文称:”如果伊朗在霍尔木兹海峡布设任何水雷,(目前)我们尚无其已布放的报告,我们要求立即将其清除!”

    同日,美国中央司令部发布了对霍尔木兹海峡附近16艘布雷船实施空袭的解密视频。

    包括美国有线电视新闻网(CNN)和路透社在内的其他新闻媒体本月早些时候也报道了伊朗布雷的消息。

    与此同时,美以领导的对伊战争已进入第四周,其影响已蔓延至国内外。

    战争始于2月28日,此前全球约20%的石油供应通过霍尔木兹海峡。自战争爆发以来,美国国内汽油价格稳步上涨,平均每加仑上涨约1美元,据GasBuddy.com数据显示。

    哥伦比亚广播公司新闻最近的民调显示,大多数美国人对持续的对伊战争持负面看法。43%的受访者认为对伊冲突”进展非常好至相当好”,57%认为”进展非常差至相当差”。总体而言,62%的受访者不赞成特朗普处理伊朗战争的方式,38%表示赞成。

    周一,股市大幅反弹,扭转了特朗普声称与德黑兰进行富有成效的和平谈判后推迟对伊海峡最后通牒期限前的早期悲观情绪。道琼斯工业平均指数攀升逾1000点,上涨2.4%至46,654点。大盘同步上涨:标准普尔500指数上涨2.1%,以科技股为主的纳斯达克综合指数上涨2.4%。

    阿登·法尔希、凯瑟琳·沃森、卡罗琳·林顿、艾米·皮基和莱拉·费里斯对本报道有贡献。

    Amid Iran talks, Strait of Hormuz dotted with about a dozen Iranian mines, U.S. officials say

    March 23, 2026 / 2:57 PM EDT / CBS News

    Washington — Amid Trump administration demands for Tehran to keep the free flow of commerce in the Strait of Hormuz, U.S. officials have told CBS News that there are at least a dozen underwater mines through the vital passageway, according to current American intelligence assessments.

    U.S. officials, who have seen current American intelligence assessments and spoke to CBS News under condition of anonymity to discuss sensitive national security matters, said the mines currently employed by Iran in the strait are the Iranian-manufactured Maham 3 and Maham 7 Limpet Mine.

    Another U.S. official said the count was less than a dozen.

    On Monday morning, President Trump backed off his threat to “obliterate” power plants if Iran continued to block the strait. Mr. Trump said his Middle East envoy Steve Witkoff and son-in-law Jared Kushner had engaged in negotiations with Tehran.

    “That’ll be open very soon, if this works,” the president said of the strait and the latest ploy for diplomacy. Mr. Trump said the flow of oil in the strait would be jointly controlled by “me and the Ayatollah, whoever the Ayatollah is.”

    Iran’s foreign ministry denied that direct talks had taken place. Iranian state media accused Mr. Trump of wanting to buy time.

    The Maham 3 is a moored naval mine that uses magnetic and acoustic sensors to detect nearby vessels without physical contact. It can engage targets within about 10 feet, analyzing movement to determine the most effective moment to activate. An electronic timer controls when the mine is active, while its one magnetic and two passive acoustic sensors can be configured through coded inputs, allowing for flexible and simplified operation, according to the Collective Awareness to Unexploded Ordnance website, a platform that connects the explosive ordnance disposal community to share information and improve global awareness of unexploded ordnance and related hazards.

    First shown publicly at an arms exhibition in 2015, the Iranian-made Maham 7, known as a “sticking mine” is a more elusive naval weapon. The device, a compact high-explosive limpet mine designed to rest along the seabed, relies on a combination of acoustic and three-axis magnetic sensors to detect nearby vessels. Its intended targets included medium-sized ships, landing craft and smaller submarines.

    Flexible in deployment, it can be released from surface vessels or dropped by aircraft and helicopters, even into relatively shallow waters. The shape of the Maham 7 was engineered to scatter incoming sonar waves that complicates detection by minesweeping systems, allowing it to remain concealed until a target passes within range, according to the Collective Awareness to Unexploded Ordnance website.

    Contacted by CBS News on Monday, U.S. Central Command declined to comment.

    White House spokesperson Anna Kelly said: “The Department of War has destroyed over 40 minelaying vessels to stop Iran from attempting to disrupt the free flow of energy. And thanks to President Trump, many countries around the world have agreed to help in this effort.”

    Last week, Gen. Dan Caine, the chairman of the Joint Chiefs of Staff, told reporters that U.S. Central Command, the primary unit conducting American military operations against Iran, is continuing to target and destroy mine storage facilities and naval ammunition depots.

    “We continue to hunt and kill afloat assets, including more than 120 vessels and 44 mine layers, and the pressure will continue,” said Caine.

    Caine also underscored the U.S. military’s targeting of Kharg Island where Iran has mine storage and deployment facilities. Adm. Brad Cooper, the commander of U.S. Central Command has overseen more than 90 precision strikes in that region.

    Earlier this month, CBS News reported that Iran was preparing to deploy naval mines in the Strait of Hormuz in an effort to further disrupt key shipping lanes.

    American officials told CBS News that Iran was using smaller crafts that can carry two to three mines each to lay them into the strait. While an official account of Iran’s naval mine stock is not publicly available, estimates over the years have ranged from roughly 2,000 to 6,000 naval mines largely produced by Iran, China or Russia—even mines dating back to the former Soviet Union. A 2019 report from the Defense Intelligence Agency said Iran had a naval mine stockpile of more than 5,000 that could be rapidly deployed by way of “high-speed small boats equipped as minelayers.”

    Following the report from CBS News, Mr. Trump posted on Truth Social: “If Iran has put out any mines in the Hormuz Strait, and we have no reports of them doing so, we want them removed, IMMEDIATELY!”

    That same day, U.S. Central Command released declassified footage of airstrikes on 16 minelayers near the Strait of Hormuz.

    Other news outlets, including CNN and Reuters reported earlier this month that Iran had laid mines.

    Meanwhile, the residual impacts of the U.S.-Israel led war with Iran has been felt abroad and in the United States as the war enters its fourth week.

    About 20% of global oil supply flowed through the strait prior to the war’s start on February 28. Domestic gas prices have steadily risen since, up an average of roughly a dollar a gallon, according to GasBuddy.com.

    A recent CBS News poll shows the majority of Americans feel negatively about the ongoing war with Iran. While 43% said the conflict with Iran was going “very to somewhat well,” 57% reported that it was “very to somewhat badly.” Overall, 62% disapprove of Mr. Trump’s handling of the Iran war and 38% saying they approve.

    Stocks rallied sharply on Monday, reversing early pessimism after Mr. Trump said he would delay his ultimatum deadline for Iran over the strait given his claim of productive peace talks with Tehran. The Dow Jones Industrial Average climbed more than 1,000 points, rising 2.4% to 46,654. The broader market followed suit: the S&P 500 gained 2.1 percent, while the Nasdaq Composite, heavily weighted toward technology companies, advanced 2.4%.

    Arden Farhi, Kathryn Watson, Caroline Linton, Aimee Picchi and Layla Ferris contributed to this report.

  • 数万纳税人资金用于克里斯蒂·诺姆拉什莫尔山广告的马匹、美发和化妆费用 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    3分钟阅读

    数万纳税人资金用于克里斯蒂·诺姆拉什莫尔山广告的马匹、美发和化妆费用

    作者:迈克尔·威廉姆斯

    更新于17分钟前

    更新时间:2026年3月23日,美国东部时间下午3:43

    发布时间:2026年3月23日,美国东部时间中午12:51

    [动物新闻 联邦机构 时尚与美容 唐纳德·特朗普]

    [查看全部主题]

    脸书 推特 电子邮件 链接 话题讨论

    已复制链接!

    美国国土安全部部长克里斯蒂·诺姆于2025年10月2日在南达科他州拉什莫尔山拍摄广告时骑马。

    蒂娅·杜福尔/国土安全部

    根据美国有线电视新闻网(CNN)看到的发票,为了制作展示即将卸任的国土安全部部长克里斯蒂·诺姆在拉什莫尔山(Mount Rushmore)前形象的广告,纳税人花费了数万美元用于美发化妆师和马匹等开支。

    向国土安全部分包商“战略集团”(The Strategy Group)开具的发票显示,纳税人支付了2万美元给南达科他州一名 barrel racer(绕桶赛马选手),另有近4000美元用于美发和化妆服务。这些发票是分包商应参议员彼得·韦尔奇(Peter Welch)和理查德·布卢门撒尔(Richard Blumenthal)的要求提供的,并于周一分享给了CNN。

    诺姆去年就任国土安全部部长时承诺,要铲除其部门的浪费性支出。她制定了严格的成本控制措施,并加强了对该国联邦灾害管理机构资金的掌控。

    但与此同时,国土安全部在以诺姆为主要焦点的广告宣传活动上花费了巨额资金,该部门的这一广泛广告宣传活动总花费超过2亿美元。本月早些时候的两次国会听证会上,议员们对这些支出提出了多个质疑。

    在共和党参议员约翰·肯尼迪(John Kennedy)的质询下,诺姆称总统唐纳德·特朗普批准了这些支出。特朗普否认了这一说法,而在诺姆做出这一陈述后不久,总统宣布她将在本月底离开国土安全部。特朗普选定俄克拉荷马州参议员马克韦恩·穆林(Markwayne Mullin)接替诺姆,这位俄克拉荷马州参议员预计最早于周一晚间进行参议院确认投票。

    CNN就此事向国土安全部寻求置评,对方回应称,未具体说明这些费用,但指出该部门“不能、也不决定、控制或对承包商雇佣或使用谁来履行合同条款做出评价”。

    与CNN分享的发票显示,“战略集团”(其首席执行官是诺姆前首席发言人的丈夫)产生了超过10万美元的人工成本,以及6万美元的“签约奖金”用于制作广告。约5万美元用于聘请摄影、摄像和制作供应商。

    “在我看来,这像是浪费、欺诈和滥用职权,”韦尔奇在一份声明中表示,“在领导国土安全部期间,克里斯蒂·诺姆和她的高级团队允许数万纳税人资金被浪费在制作成本、可疑的签约奖金以及非常昂贵的马匹上——而这只是我们目前所知的情况。”

    CNN已联系“战略集团”寻求置评。该公司此前曾反驳韦尔奇和布卢门撒尔的指控,并指责他们歪曲了广告支出的情况。

    这支60秒的广告于10月拍摄,画面中诺姆戴着牛仔帽、穿着马裤,骑着一匹栗色马,背景是拉什莫尔山。“为什么我热爱这些开阔的空间?这让我想起我们的祖先为何来到这里。不仅是为了它的美丽,更是为了只有美国才能提供的自由,”这位前南达科他州州长在广告中说道。

    广告穿插了美国历史上的关键时刻和特朗普的影像,包括2024年7月特朗普遇刺未遂事件之后。诺姆在画外音中发誓要保护美国人的自由,并逮捕非法移民。

    “但如果你以正确的方式来到这里,”她在广告结尾说道,“你的美国梦可以和这些无尽的天空一样广阔。”

    本文已更新以添加更多信息。

    [动物新闻 联邦机构 时尚与美容 唐纳德·特朗普]

    [查看全部主题]

    脸书 推特 电子邮件 链接 话题讨论

    已复制链接!

    广告反馈

    Thousands in taxpayer funds spent on horse, hair and makeup expenses for Kristi Noem’s Mount Rushmore ad | CNN Politics

    3 min read

    Thousands in taxpayer funds spent on horse, hair and makeup expenses for Kristi Noem’s Mount Rushmore ad

    By

    Michael Williams

    Updated 17 min ago

    Updated Mar 23, 2026, 3:43 PM ET

    PUBLISHED Mar 23, 2026, 12:51 PM ET

    Animal stories Federal agencies Fashion and beauty Donald Trump

    [See all topics]

    Facebook TweetEmailLink Threads

    Link Copied!

    Secretary of Homeland Security Kristi Noem rides a horse while filming an ad at Mount Rushmore in South Dakota on October 2, 2025.

    Tia Dufour/DHS

    Tens of thousands of taxpayer dollars were spent on expenses for hair and makeup artists and a horse for the advertisement showcasing outgoing Department of Homeland Security Secretary Kristi Noem in front of Mount Rushmore, according to invoices seen by CNN.

    Invoices to the Strategy Group, a DHS subcontractor that produced the advertisement, show taxpayers footed a $20,000 bill to a South Dakota-based barrel racer, along with nearly $4,000 for hair and makeup services. The invoices were sent by the subcontractor in response to a request from Sens. Peter Welch and Richard Blumenthal and shared with CNN on Monday.

    Upon becoming DHS secretary last year, Noem pledged to root out wasteful spending from her agency. The secretary instituted strict cost-control efforts and tightened her grip on the purse strings of the country’s federal disaster management agency.

    Ad Feedback

    But at the same time, DHS spent exorbitant amounts of money on advertising campaigns that featured Noem prominently, part of a broader advertising effort by the department that cost more than $200 million. That spending was the basis of several questions she received from lawmakers during a pair of congressional hearings earlier this month.

    Under questioning from Republican Sen. John Kennedy, Noem said President Donald Trump approved the spending. Trump denied doing so, and shortly after Noem made that claim, the president announced she would leave DHS by the end of this month. Trump selected Markwayne Mullin to replace Noem, and the Oklahoma senator is headed toward an expected Senate confirmation vote as soon as Monday evening.

    Asked for comment by CNN, DHS responded with a statement that did not address the specific expenses but noted the department “cannot and does not determine, control or weigh in on who contractors hire or use to fulfill the terms of the contract.”

    Invoices shared with CNN showed that the Strategy Group — whose CEO is the husband of Noem’s former top spokesperson — accrued more than $100,000 in labor costs, along with a $60,000 “signing bonus” to produce the ad. About $50,000 was spent on videography, photography and production vendors.

    “This looks like waste, fraud, and abuse to me,” Welch said in a statement. “While leading the Department of Homeland Security, Kristi Noem and her senior team allowed tens of thousands of taxpayer dollars to be spent on wasteful production costs, a shady signing bonus, and a very expensive horse — and that’s just what we know so far.”

    CNN has reached out to the Strategy Group for comment. The company has previously pushed back on the efforts of Welch and Blumenthal and accused them of mischaracterizing the spending on the ad.

    The 60-second ad, which was filmed in October, shows Noem riding a chestnut-colored horse while wearing a cowboy hat and chaps in front of Mount Rushmore. “Why do I love these wide-open spaces? They remind me of why our forefathers came here. Not just for its beauty, but for the freedom only America provides,” the former South Dakota governor says in the ad.

    The ad intersperses pivotal moments in American history with images of Trump, including after his July 2024 assassination attempt. In a voiceover, Noem vows to protect Americans’ freedom and to arrest undocumented immigrants.

    “But if you come here the right way,” she says toward the end of the ad, “your American dream can be as big as these endless skies.”

    This story has been updated with additional information.

    Animal stories Federal agencies Fashion and beauty Donald Trump

    [See all topics]

    Facebook TweetEmailLink Threads

    Link Copied!

    Ad Feedback

  • 前大学同事:郭振羽不畏艰难 为大学教育作贡献 助亚洲学者建立沟通桥梁


    发布时间 / 来源:2026年3月23日 22:59 / 联合早报

    南洋理工大学于2011年把“终身荣誉教授”荣衔授予郭振羽。这是是南大颁发的最高荣衔,只颁给在学术与服务方面有非常杰出贡献的退休教职人员。 (档案照片)

    在前同事的眼中,已故的郭振羽教授是一位不畏艰难的学者,为本地大学教育贡献良多,还竭力为亚洲学者建立学术沟通的桥梁。

    南洋理工大学黄金辉传播与信息学院终身荣誉教授汪炳华接受《联合早报》采访时说,尽管郭振羽当年在新加坡国立大学已享有崇高的声誉,但仍然接受挑战,毅然转投南大创办传播学院(黄金辉传播与信息学院前身),一切从头开始。

    创院初期,郭振羽积极与国外大学接洽,以设立双向的交换生计划,让南大学生能够到国外传播学院学习与交流。有一回郭振羽登门拜访一所美国大学,但院长拒绝见面。

    汪炳华说:“那名院长还让秘书告诉郭教授,不会与南大合作设立交换生计划,因为在新加坡是不可能教授新闻学的。不过,郭教授没气馁,仍继续与其他大学接触。”

    国际传播学会于2000年在新加坡举办学术年会,南大是承办单位。当时有些国外学者认为新加坡没有言论自由,发起抵制行动,呼吁其他学者不要出席会议。但郭振羽还是费尽心力办好年会,争取各地学者出席,结果年会举办得很成功。

    据汪炳华说,郭振羽创院和出任院长时碰到很多困难,都没向同事和下属诉苦,只是咬紧牙根把事办好。很多事情都是在多年后,大家聊天时无意中提起才知道的。

    第一届“新加坡华语电影节”2013年4月26日至5月5日举行。新加坡电影协会主席陈继贤(左)与时任新跃大学新跃中华学术中心主任郭振羽签署备忘录,加强双方合作,共同致力于将新加坡华语电影节打造为本地的年度盛事之一。(档案照片)

    2018年退休的郝晓鸣教授也曾在南大与郭振羽共事多年。让他印象很深刻的其中一事,是1995年协助筹办首届“世界华文传媒与华夏文明国际学术研讨会”。会议由南大、中国新闻史学会,以及中国华中科技大学联办,约150名来自中港台、新加坡和其他国家地区的学者,从武汉出发,沿着三峡水域到重庆,在船上进行深入讨论,发表100多篇论文。

    郝晓鸣认为,郭振羽的这项努力不只为新中学者搭起学术沟通的桥梁,也帮助中国大陆学者和其他国家地区学者之间的交流开了路。

    郝晓鸣至今仍记得当年在美国深造,驾车八小时到芝加哥与郭振羽见面,获得一纸聘书的情景。“他和下属相处很融洽,也没有架子。他平等对待所有人,即使观点不一样,也给予尊重。他也很信任下属,只要把工作交托给我们,就会完全放心。”

    郭振羽去世前一天的下午,郝晓鸣到医院探望。当时郭振羽相当清醒,只是说话较为费力;他约12个小时后离世,让郝晓鸣有些意外。

    本地资深广告创意人林少芬是郭振羽在国大执教时的学生。她在郭振羽弥留之际,到医院病榻探望。她当时握着郭振羽孱弱的手说:“老师,在国大我最高兴的是成为您的学生。”

    郭振羽以气若游丝的声音回应“It’s my honour”(意为这是我的荣幸),让林少芬感动得几乎落泪。

    她告诉《联合早报》,课堂上的郭振羽思路清晰、风趣幽默,且见解独到。他在讲台上是一口流利的英语,讲台下则是字正腔圆的华语,是许多学生心中的偶像。

    林少芬说:“数十年来,无论著述、学术研究还是公开演讲,他对新加坡社会、媒体与语文现象的观察与思考始终深刻而独到。更难能可贵的是,他总能以语重心长之姿,提出真诚而有分量的见解与建言。老师对新加坡文化建设的贡献,远远超出人们表面所见。”

    在学生眼中,郭振羽思路清晰、风趣幽默,还是一名会鼓励学生的好老师。(档案照片)

    新加坡艺术大学校长郭建文教授于1977年至1982年间在国大求学,是郭振羽在社会学系执教时的学生。他形容郭振羽是一名会鼓励学生的好导师,激励着他成为一名学者。

    郭振羽2003年创办南大人文与社会科学学院时,邀请郭建文出任副院长。“我从他身上学到的宝贵经验,也一直为我在新艺大的工作提供指引。我永远对他作为老师、学者、学术领袖和公共知识分子的榜样,深怀感激。”

    南大退休教授陈抗曾是人文与社会科学学院的经济学系主任,也与郭振羽共事过。据他形容,郭振羽和五名系主任工作融洽,组成一个很好的团队。

    陈抗说:“我十分欣赏他的领导力和人格魅力。作为署理院长,郭教授非常支持经济系的工作,包括经济系在2004年率先招生,以及2005年开办公共行政硕士课程。”

    身体欠佳仍坚持写书分享想法

    国大李光耀公共政策学院政策研究所兼治理与经济部门主管周瀚毅博士,在南大传播学院攻读硕士学位时,和郭振羽合作撰写一篇关于文化民族中心主义的学术论文。

    周瀚毅说:“尽管对我了解不多,郭教授仍然与我合作,并教会我怎么把学术论文写好。后来有机会到北京出席学术会议,与学者分享我们的论文,他也把机会让给我,让我能够去开眼界。与会的学者高度尊崇郭教授在论文中提出的论点,我当时亲身体会到他在国际间的威望。”

    2024年10月,周瀚毅到郭振羽的家中拜访,发现他在写书,正是去年8月配合新加坡建国60周年推出的《新加坡国族建构之路:文化、语言与传播》。“他当时身体已经不是太好了,也无须再证明自己的能力了,但仍然很活跃。他告诉我说,他还有很多想法,想要和大家分享。”

    台湾作家龙应台教授(中)于2015年10月25日在新跃大学总部大礼堂举行的“2015新跃文化中华讲座”上,发表“从村落到都会—我的文化经验”专题演讲。时任新跃大学新跃中华学术中心主任郭振羽(左)和时任新加坡报业控股华文媒体集团执行副总裁陈康威,赠予龙应台一件手工艺品。(档案照片)

    《联合早报》前总编辑林任君与郭振羽相交多年,把年长九岁的郭振羽视为良师益友,认为从他身上学习到了很多。“他对新加坡的大学教育和华族文化事业做出巨大的贡献,他的离世是国家和社会的一个重大损失。”

    “作为一名具有深厚中华文化底蕴,并受过西方扎实学术训练的学者,他是新加坡建国初期急于引进的珍稀双语双文化人才。自1970年代初在这里落地生根以来,他数十年如一日,努力耕耘、积极奉献,以种种重大的功绩,对这块让他安身立命的土地给予加倍的回报。”

    对于《联合早报》多次邀请郭振羽主持大型报庆论坛及其他重要讲座,或参与咨询团工作,而他总是倾力相助,林任君铭感于心。

    前大学同事:郭振羽不畏艰难 为大学教育作贡献 助亚洲学者建立沟通桥梁

    发布时间 / 来源:2026年3月23日 22:59 / 联合早报

    南洋理工大学于2011年把“终身荣誉教授”荣衔授予郭振羽。这是是南大颁发的最高荣衔,只颁给在学术与服务方面有非常杰出贡献的退休教职人员。 (档案照片)

    在前同事的眼中,已故的郭振羽教授是一位不畏艰难的学者,为本地大学教育贡献良多,还竭力为亚洲学者建立学术沟通的桥梁。

    南洋理工大学黄金辉传播与信息学院终身荣誉教授汪炳华接受《联合早报》采访时说,尽管郭振羽当年在新加坡国立大学已享有崇高的声誉,但仍然接受挑战,毅然转投南大创办传播学院(黄金辉传播与信息学院前身),一切从头开始。

    创院初期,郭振羽积极与国外大学接洽,以设立双向的交换生计划,让南大学生能够到国外传播学院学习与交流。有一回郭振羽登门拜访一所美国大学,但院长拒绝见面。

    汪炳华说:“那名院长还让秘书告诉郭教授,不会与南大合作设立交换生计划,因为在新加坡是不可能教授新闻学的。不过,郭教授没气馁,仍继续与其他大学接触。”

    国际传播学会于2000年在新加坡举办学术年会,南大是承办单位。当时有些国外学者认为新加坡没有言论自由,发起抵制行动,呼吁其他学者不要出席会议。但郭振羽还是费尽心力办好年会,争取各地学者出席,结果年会举办得很成功。

    据汪炳华说,郭振羽创院和出任院长时碰到很多困难,都没向同事和下属诉苦,只是咬紧牙根把事办好。很多事情都是在多年后,大家聊天时无意中提起才知道的。

    第一届“新加坡华语电影节”2013年4月26日至5月5日举行。新加坡电影协会主席陈继贤(左)与时任新跃大学新跃中华学术中心主任郭振羽签署备忘录,加强双方合作,共同致力于将新加坡华语电影节打造为本地的年度盛事之一。(档案照片)

    2018年退休的郝晓鸣教授也曾在南大与郭振羽共事多年。让他印象很深刻的其中一事,是1995年协助筹办首届“世界华文传媒与华夏文明国际学术研讨会”。会议由南大、中国新闻史学会,以及中国华中科技大学联办,约150名来自中港台、新加坡和其他国家地区的学者,从武汉出发,沿着三峡水域到重庆,在船上进行深入讨论,发表100多篇论文。

    郝晓鸣认为,郭振羽的这项努力不只为新中学者搭起学术沟通的桥梁,也帮助中国大陆学者和其他国家地区学者之间的交流开了路。

    郝晓鸣至今仍记得当年在美国深造,驾车八小时到芝加哥与郭振羽见面,获得一纸聘书的情景。“他和下属相处很融洽,也没有架子。他平等对待所有人,即使观点不一样,也给予尊重。他也很信任下属,只要把工作交托给我们,就会完全放心。”

    郭振羽去世前一天的下午,郝晓鸣到医院探望。当时郭振羽相当清醒,只是说话较为费力;他约12个小时后离世,让郝晓鸣有些意外。

    本地资深广告创意人林少芬是郭振羽在国大执教时的学生。她在郭振羽弥留之际,到医院病榻探望。她当时握着郭振羽孱弱的手说:“老师,在国大我最高兴的是成为您的学生。”

    郭振羽以气若游丝的声音回应“It’s my honour”(意为这是我的荣幸),让林少芬感动得几乎落泪。

    她告诉《联合早报》,课堂上的郭振羽思路清晰、风趣幽默,且见解独到。他在讲台上是一口流利的英语,讲台下则是字正腔圆的华语,是许多学生心中的偶像。

    林少芬说:“数十年来,无论著述、学术研究还是公开演讲,他对新加坡社会、媒体与语文现象的观察与思考始终深刻而独到。更难能可贵的是,他总能以语重心长之姿,提出真诚而有分量的见解与建言。老师对新加坡文化建设的贡献,远远超出人们表面所见。”

    在学生眼中,郭振羽思路清晰、风趣幽默,还是一名会鼓励学生的好老师。(档案照片)

    新加坡艺术大学校长郭建文教授于1977年至1982年间在国大求学,是郭振羽在社会学系执教时的学生。他形容郭振羽是一名会鼓励学生的好导师,激励着他成为一名学者。

    郭振羽2003年创办南大人文与社会科学学院时,邀请郭建文出任副院长。“我从他身上学到的宝贵经验,也一直为我在新艺大的工作提供指引。我永远对他作为老师、学者、学术领袖和公共知识分子的榜样,深怀感激。”

    南大退休教授陈抗曾是人文与社会科学学院的经济学系主任,也与郭振羽共事过。据他形容,郭振羽和五名系主任工作融洽,组成一个很好的团队。

    陈抗说:“我十分欣赏他的领导力和人格魅力。作为署理院长,郭教授非常支持经济系的工作,包括经济系在2004年率先招生,以及2005年开办公共行政硕士课程。”

    身体欠佳仍坚持写书分享想法

    国大李光耀公共政策学院政策研究所兼治理与经济部门主管周瀚毅博士,在南大传播学院攻读硕士学位时,和郭振羽合作撰写一篇关于文化民族中心主义的学术论文。

    周瀚毅说:“尽管对我了解不多,郭教授仍然与我合作,并教会我怎么把学术论文写好。后来有机会到北京出席学术会议,与学者分享我们的论文,他也把机会让给我,让我能够去开眼界。与会的学者高度尊崇郭教授在论文中提出的论点,我当时亲身体会到他在国际间的威望。”

    2024年10月,周瀚毅到郭振羽的家中拜访,发现他在写书,正是去年8月配合新加坡建国60周年推出的《新加坡国族建构之路:文化、语言与传播》。“他当时身体已经不是太好了,也无须再证明自己的能力了,但仍然很活跃。他告诉我说,他还有很多想法,想要和大家分享。”

    台湾作家龙应台教授(中)于2015年10月25日在新跃大学总部大礼堂举行的“2015新跃文化中华讲座”上,发表“从村落到都会—我的文化经验”专题演讲。时任新跃大学新跃中华学术中心主任郭振羽(左)和时任新加坡报业控股华文媒体集团执行副总裁陈康威,赠予龙应台一件手工艺品。(档案照片)

    《联合早报》前总编辑林任君与郭振羽相交多年,把年长九岁的郭振羽视为良师益友,认为从他身上学习到了很多。“他对新加坡的大学教育和华族文化事业做出巨大的贡献,他的离世是国家和社会的一个重大损失。”

    “作为一名具有深厚中华文化底蕴,并受过西方扎实学术训练的学者,他是新加坡建国初期急于引进的珍稀双语双文化人才。自1970年代初在这里落地生根以来,他数十年如一日,努力耕耘、积极奉献,以种种重大的功绩,对这块让他安身立命的土地给予加倍的回报。”

    对于《联合早报》多次邀请郭振羽主持大型报庆论坛及其他重要讲座,或参与咨询团工作,而他总是倾力相助,林任君铭感于心。

  • 中国驻新大使:辩证看待内卷 整治过度竞争


    2026-03-23T15:01:46.000Z / 联合早报

    中国开启深入整治“内卷式”竞争之际,中国驻新加坡大使曹忠明强调,政府要整治的是不顾盈利、片面压低价格抢占市场的过度竞争,但没有竞争不利于市场和经济发展;应辩证看待内卷,区分公平竞争和过度竞争。

    曹忠明也指出,中国企业出海时与当地企业竞争是必然,但竞争应是健康良性的。他提醒中企出海应遵守当地规则、了解当地市场,并为当地带来机遇。

    新加坡制造商总会星期一(3月23日)举办主题为“中国发展新篇章,赋能新加坡本地企业”的炉边对话会。曹忠明在会上发表主旨演讲,并与新报业媒体华文媒体集团社长李慧玲对谈。

    中国在本月召开的全国两会(人大、政协年会)上,通过了第十五个五年(2026年至2030年)规划,本地商界关注如何通过规划了解中国发展前景,把握新中合作机遇。

    曹忠明在演讲中介绍“十五五”规划体现的发展战略布局亮点,以及在这一规划下中国经济今年如何开局。他说,中国将坚持发展实体经济,重点部署占比80%的传统产业,以及新兴产业和未来产业;坚持扩大内需、优化入境消费环境的同时,进一步推进高水平对外开放,为同包括新加坡在内的世界各国企业深化合作共赢,营造透明、稳定、可预期的制度环境。

    在炉边对话环节,曹忠明回应了外界对中国市场反内卷进程的关切。

    去年12月召开的中共中央经济工作会议,将“综合整治”内卷式竞争的表述,升级为“深入整治”,标志着中国政府的反内卷政策从宏观导向深化为具体攻坚任务。

    曹忠明指出,企业之间的竞争不可避免,如果没有竞争就变成了垄断,对市场和经济发展都不利,“所以内卷的问题要辩证来看”,应区分公平竞争和内卷式竞争,不能将所有竞争都归为内卷。

    他解释,中国企业的竞争优势是多年来“苦练内功”的结果,包括持续技术创新、产业链分配、规模经济效益和管理优化等,都是中国商品物美价廉的重要因素。

    曹忠明强调,中国政府要整治的是过度的、不良的竞争,即企业不顾自身盈利、无视成本价格实际供求关系盲目抢占市场、扰乱市场秩序的行为,“这确实让同行觉得日子没法过了,这种我们是反对的。”

    除了国内竞争激烈,走出国门的中企也为当地企业带来压力。李慧玲以新加坡餐饮市场为例指出,近年来中国企业通过外移产业链,加剧本地市场的价格竞争,令本地餐饮业者“哀嚎一片”。

    曹忠明直言,全球化背景下中企出海是必然过程,给当地企业带来更多竞争也不可避免。但对于在某些领域过于集中、利用产业链优势压低价格、造成同行焦虑的情况,官方正在治理中,“我们希望能够有一种健康的、良性的竞争。”

    他也提醒中企在出海过程中要遵守本地规则要求,了解本地市场情况,为本地创造就业等机遇,“比方说在经营管理方面,能够把中国的一些好的经验带过来,就会受到欢迎。”

    曹忠明说,他听到不少关于本地餐饮行业的讨论,也欣赏新加坡对此抱持的开放态度,即在允许和鼓励竞争的同时,也出台措施保留食阁等本地特有餐饮场所的特色,使得竞争主要在本地企业之间展开,且保持在可控范围内。

    中国驻新大使:辩证看待内卷 整治过度竞争

    2026-03-23T15:01:46.000Z / 联合早报

    中国开启深入整治“内卷式”竞争之际,中国驻新加坡大使曹忠明强调,政府要整治的是不顾盈利、片面压低价格抢占市场的过度竞争,但没有竞争不利于市场和经济发展;应辩证看待内卷,区分公平竞争和过度竞争。

    曹忠明也指出,中国企业出海时与当地企业竞争是必然,但竞争应是健康良性的。他提醒中企出海应遵守当地规则、了解当地市场,并为当地带来机遇。

    新加坡制造商总会星期一(3月23日)举办主题为“中国发展新篇章,赋能新加坡本地企业”的炉边对话会。曹忠明在会上发表主旨演讲,并与新报业媒体华文媒体集团社长李慧玲对谈。

    中国在本月召开的全国两会(人大、政协年会)上,通过了第十五个五年(2026年至2030年)规划,本地商界关注如何通过规划了解中国发展前景,把握新中合作机遇。

    曹忠明在演讲中介绍“十五五”规划体现的发展战略布局亮点,以及在这一规划下中国经济今年如何开局。他说,中国将坚持发展实体经济,重点部署占比80%的传统产业,以及新兴产业和未来产业;坚持扩大内需、优化入境消费环境的同时,进一步推进高水平对外开放,为同包括新加坡在内的世界各国企业深化合作共赢,营造透明、稳定、可预期的制度环境。

    在炉边对话环节,曹忠明回应了外界对中国市场反内卷进程的关切。

    去年12月召开的中共中央经济工作会议,将“综合整治”内卷式竞争的表述,升级为“深入整治”,标志着中国政府的反内卷政策从宏观导向深化为具体攻坚任务。

    曹忠明指出,企业之间的竞争不可避免,如果没有竞争就变成了垄断,对市场和经济发展都不利,“所以内卷的问题要辩证来看”,应区分公平竞争和内卷式竞争,不能将所有竞争都归为内卷。

    他解释,中国企业的竞争优势是多年来“苦练内功”的结果,包括持续技术创新、产业链分配、规模经济效益和管理优化等,都是中国商品物美价廉的重要因素。

    曹忠明强调,中国政府要整治的是过度的、不良的竞争,即企业不顾自身盈利、无视成本价格实际供求关系盲目抢占市场、扰乱市场秩序的行为,“这确实让同行觉得日子没法过了,这种我们是反对的。”

    除了国内竞争激烈,走出国门的中企也为当地企业带来压力。李慧玲以新加坡餐饮市场为例指出,近年来中国企业通过外移产业链,加剧本地市场的价格竞争,令本地餐饮业者“哀嚎一片”。

    曹忠明直言,全球化背景下中企出海是必然过程,给当地企业带来更多竞争也不可避免。但对于在某些领域过于集中、利用产业链优势压低价格、造成同行焦虑的情况,官方正在治理中,“我们希望能够有一种健康的、良性的竞争。”

    他也提醒中企在出海过程中要遵守本地规则要求,了解本地市场情况,为本地创造就业等机遇,“比方说在经营管理方面,能够把中国的一些好的经验带过来,就会受到欢迎。”

    曹忠明说,他听到不少关于本地餐饮行业的讨论,也欣赏新加坡对此抱持的开放态度,即在允许和鼓励竞争的同时,也出台措施保留食阁等本地特有餐饮场所的特色,使得竞争主要在本地企业之间展开,且保持在可控范围内。

  • 【体坛周爆】:当导弹呼啸过赛场 美伊冲突下中东赛事的震荡与风险


    林超君 发布/2026年3月23日 23:36

    随着美伊战火的蔓延,导弹袭击与空域限制已导致F1大奖赛、国际足球赛事、网球比赛等相继取消。沙特等海湾国家以石油资本打造的全球体育中心梦想,正面临前所未有的考验。

    在2022年的世界杯决赛,梅西(中)领衔的阿根廷队击败法国队夺冠。赛后,卡塔尔埃米尔(国家元首)谢赫·塔米姆(左)为梅西披上象征尊贵、权力和荣耀的黑色阿巴亚长袍,旁边放着大力神杯,留下中东体育的标志性画面。 (法新社档案照片)

    过去10多年来,凭借丰富的石油与天然气资源,卡塔尔、沙特阿拉伯、阿联酋等海湾国家大举投入体育产业。从卡塔尔举办2022年世界杯到沙特联赛引进克·罗纳尔多(C. Ronaldo)在内的顶级运动员,体育逐渐成为其塑造国家形象与输出软实力的重要工具。

    2022年12月底,葡萄牙球星克·罗纳尔多(图)加盟沙特球会艾纳斯,以2亿欧元(约2亿9500万新元)的超级年薪,开启了沙特联赛的“金元时代”,也打开了众多国际球星陆续登陆沙特的窗口。(路透社档案照片)

    然而,随着美伊冲突升级,中东地区安全局势持续紧张。曾经象征繁荣的烟花与无人机表演,开始与导弹和刺耳的防空警报并存。在这样的不确定性之下,中东还能否继续向“全球体育中心”的目标迈进?

    事实上,冲击已经显现。原定计划星期五(3月27日)在卡塔尔多哈上演的“欧美超级杯”——欧锦赛冠军西班牙与世界杯冠军阿根廷之间的重量级对决已被迫取消,意味着阿根廷巨星梅西(Messi)与西班牙超级新星亚马尔(Yamal)之间的首次正面交锋将无限期推迟。

    2024年,年仅17岁的西班牙小将亚马尔(图)帮助球队夺得欧锦赛冠军。他的球风和场上位置与梅西相似,因此两人经常被放在一起比较。(路透社档案照片)

    同时,中东多地足球联赛停摆,包括亚冠精英联赛和二级联赛在内的洲际赛事同样受到波及,而不足百日就要开赛的美加墨世界杯也存在着许多变数,包括仍在和美国交战的伊朗是否参赛等。

    按照原定计划,伊朗的三场世界杯小组赛都在美国进行。他们目前正寻求将比赛移至墨西哥,但困难重重,这一切都证明了,全球体坛的不确定性正显著上升。

    去年,美国就拒绝伊朗代表团入境,导致他们无法参加世界杯抽签仪式。图为NBA名宿“大鲨鱼”奥尼尔(左二)在去年的抽签仪式抽中伊朗。(路透社档案照片)

    F1取消两站比赛 直接损失2亿美元

    美伊战争对体育的影响,不仅局限于绿茵场。原定于卡塔尔举行的体操单项世界杯已宣布取消,男子网球协会(ATP)也取消了原计划在阿联酋举办的两站挑战赛。

    世界一级方程式(F1)大奖赛也受冲击,巴林和沙特两个赛站,包括其附带的F2,以及更低级别的系列赛,目前已因安全风险全部取消,直接经济损失约2亿美元(约2亿5700万新元)。

    在F1明确不会补办巴林和沙特两站比赛后,各车队将在3月底日本站结束后,迎来长达五周的空档期,一直到5月初的迈阿密站。图为马赛地车手安东内利在中国大奖赛驾驶战车,他最终夺得该站冠军。(法新社档案照片)

    更深层的影响在于结构性冲击。长期以来,海湾地区不仅是F1赛历的重要组成部分,也深度参与车队运营与赛事资本结构。例如,去年夺得车队冠军的迈凯伦(McLaren)就由巴林国家主权基金拥有。这意味着,一旦地区局势持续动荡,影响的不只是比赛本身,更可能波及整个赛事体系的稳定性。

    中东局势不稳 沙特豪掷体育产业蒙风险?

    在众多体育赛事延期或取消的背后,被放大的是整个中东地区面临的不确定性,而希望通过体育实现经济转型的海湾各国,也正面对潜在危机。

    以投资体育较为激进的沙特为例,他们自2016年推出“2030愿景”以来,体育产业规模从之前不足50亿沙特里亚尔(约16亿9000新元)增长至去年的320亿,并计划在2030年前突破800亿。

    沙特官方明确提出,体育不再是辅助性产业,而是重塑国民经济、吸引投资和构建新型价值链的重要途径。

    为此,沙特大举扩展赛事体系,获得2027年亚洲杯和2034年世界杯的主办权,意图打造“中东体育中心”。围绕这一目标,他们还豪掷约5000亿美元,推动建设“新未来城”(NEOM)项目,包括建设2029年亚洲冬运会主场地——“特罗耶纳”(Trojena)户外滑雪胜地,预计造价190亿美元。

    沙特还宣布将打造世界首座“浮空体育场”——新未来城体育场(NEOM Stadium),该项目预计造价约10亿美元,悬于地面约350米之上,意在成为世界杯期间最具象征意义的赛场之一。

    沙特计划建设的新未来城体育场,将坐落在新未来城项目的楼顶。该体育场预计明年开工,到2032年完工,可容纳4万6096名观众。(Wikipedia示意图)

    然而,在美伊冲突持续升级的背景下,沙特的宏大投资与规划,更像是一场豪赌。要知道,以世界杯为代表的国际重大赛事,高度依赖全球范围内的人员、资本与物资的自由流动。一旦空域受限、旅行受阻,全球性体育赛事的运行基础便会发生动摇。

    对沙特这样志在通过体育实现经济转型的国家来说,如果地缘政治的风险不断累积,安全问题变成常态,那么将产生滚雪球般的巨大连锁反应:先是投资方望而却步,再到赛事规模缩小,最后是旅游业等受冲击。那时,恐怕就难以将巨额前期投入转化为预期经济回报。

    总言之,不管是伊朗的受限处境,还是沙特的宏大蓝图,都在指向同一个现实——和其他行业一样,体育也从未真正脱离政治。地缘风险始终是全球体育版图中无法回避的变量,若连安全都成了不可保障的变量,“以发展体育驱动转型”的叙事,也将沦为一纸空谈。

    【体坛周爆】:当导弹呼啸过赛场 美伊冲突下中东赛事的震荡与风险

    林超君 发布/2026年3月23日 23:36

    随着美伊战火的蔓延,导弹袭击与空域限制已导致F1大奖赛、国际足球赛事、网球比赛等相继取消。沙特等海湾国家以石油资本打造的全球体育中心梦想,正面临前所未有的考验。

    在2022年的世界杯决赛,梅西(中)领衔的阿根廷队击败法国队夺冠。赛后,卡塔尔埃米尔(国家元首)谢赫·塔米姆(左)为梅西披上象征尊贵、权力和荣耀的黑色阿巴亚长袍,旁边放着大力神杯,留下中东体育的标志性画面。 (法新社档案照片)

    过去10多年来,凭借丰富的石油与天然气资源,卡塔尔、沙特阿拉伯、阿联酋等海湾国家大举投入体育产业。从卡塔尔举办2022年世界杯到沙特联赛引进克·罗纳尔多(C. Ronaldo)在内的顶级运动员,体育逐渐成为其塑造国家形象与输出软实力的重要工具。

    2022年12月底,葡萄牙球星克·罗纳尔多(图)加盟沙特球会艾纳斯,以2亿欧元(约2亿9500万新元)的超级年薪,开启了沙特联赛的“金元时代”,也打开了众多国际球星陆续登陆沙特的窗口。(路透社档案照片)

    然而,随着美伊冲突升级,中东地区安全局势持续紧张。曾经象征繁荣的烟花与无人机表演,开始与导弹和刺耳的防空警报并存。在这样的不确定性之下,中东还能否继续向“全球体育中心”的目标迈进?

    事实上,冲击已经显现。原定计划星期五(3月27日)在卡塔尔多哈上演的“欧美超级杯”——欧锦赛冠军西班牙与世界杯冠军阿根廷之间的重量级对决已被迫取消,意味着阿根廷巨星梅西(Messi)与西班牙超级新星亚马尔(Yamal)之间的首次正面交锋将无限期推迟。

    2024年,年仅17岁的西班牙小将亚马尔(图)帮助球队夺得欧锦赛冠军。他的球风和场上位置与梅西相似,因此两人经常被放在一起比较。(路透社档案照片)

    同时,中东多地足球联赛停摆,包括亚冠精英联赛和二级联赛在内的洲际赛事同样受到波及,而不足百日就要开赛的美加墨世界杯也存在着许多变数,包括仍在和美国交战的伊朗是否参赛等。

    按照原定计划,伊朗的三场世界杯小组赛都在美国进行。他们目前正寻求将比赛移至墨西哥,但困难重重,这一切都证明了,全球体坛的不确定性正显著上升。

    去年,美国就拒绝伊朗代表团入境,导致他们无法参加世界杯抽签仪式。图为NBA名宿“大鲨鱼”奥尼尔(左二)在去年的抽签仪式抽中伊朗。(路透社档案照片)

    F1取消两站比赛 直接损失2亿美元

    美伊战争对体育的影响,不仅局限于绿茵场。原定于卡塔尔举行的体操单项世界杯已宣布取消,男子网球协会(ATP)也取消了原计划在阿联酋举办的两站挑战赛。

    世界一级方程式(F1)大奖赛也受冲击,巴林和沙特两个赛站,包括其附带的F2,以及更低级别的系列赛,目前已因安全风险全部取消,直接经济损失约2亿美元(约2亿5700万新元)。

    在F1明确不会补办巴林和沙特两站比赛后,各车队将在3月底日本站结束后,迎来长达五周的空档期,一直到5月初的迈阿密站。图为马赛地车手安东内利在中国大奖赛驾驶战车,他最终夺得该站冠军。(法新社档案照片)

    更深层的影响在于结构性冲击。长期以来,海湾地区不仅是F1赛历的重要组成部分,也深度参与车队运营与赛事资本结构。例如,去年夺得车队冠军的迈凯伦(McLaren)就由巴林国家主权基金拥有。这意味着,一旦地区局势持续动荡,影响的不只是比赛本身,更可能波及整个赛事体系的稳定性。

    中东局势不稳 沙特豪掷体育产业蒙风险?

    在众多体育赛事延期或取消的背后,被放大的是整个中东地区面临的不确定性,而希望通过体育实现经济转型的海湾各国,也正面对潜在危机。

    以投资体育较为激进的沙特为例,他们自2016年推出“2030愿景”以来,体育产业规模从之前不足50亿沙特里亚尔(约16亿9000新元)增长至去年的320亿,并计划在2030年前突破800亿。

    沙特官方明确提出,体育不再是辅助性产业,而是重塑国民经济、吸引投资和构建新型价值链的重要途径。

    为此,沙特大举扩展赛事体系,获得2027年亚洲杯和2034年世界杯的主办权,意图打造“中东体育中心”。围绕这一目标,他们还豪掷约5000亿美元,推动建设“新未来城”(NEOM)项目,包括建设2029年亚洲冬运会主场地——“特罗耶纳”(Trojena)户外滑雪胜地,预计造价190亿美元。

    沙特还宣布将打造世界首座“浮空体育场”——新未来城体育场(NEOM Stadium),该项目预计造价约10亿美元,悬于地面约350米之上,意在成为世界杯期间最具象征意义的赛场之一。

    沙特计划建设的新未来城体育场,将坐落在新未来城项目的楼顶。该体育场预计明年开工,到2032年完工,可容纳4万6096名观众。(Wikipedia示意图)

    然而,在美伊冲突持续升级的背景下,沙特的宏大投资与规划,更像是一场豪赌。要知道,以世界杯为代表的国际重大赛事,高度依赖全球范围内的人员、资本与物资的自由流动。一旦空域受限、旅行受阻,全球性体育赛事的运行基础便会发生动摇。

    对沙特这样志在通过体育实现经济转型的国家来说,如果地缘政治的风险不断累积,安全问题变成常态,那么将产生滚雪球般的巨大连锁反应:先是投资方望而却步,再到赛事规模缩小,最后是旅游业等受冲击。那时,恐怕就难以将巨额前期投入转化为预期经济回报。

    总言之,不管是伊朗的受限处境,还是沙特的宏大蓝图,都在指向同一个现实——和其他行业一样,体育也从未真正脱离政治。地缘风险始终是全球体育版图中无法回避的变量,若连安全都成了不可保障的变量,“以发展体育驱动转型”的叙事,也将沦为一纸空谈。