分类: 未分类

  • 特朗普宣布停火后俄罗斯猛击乌克兰,谈判前夕数千人陷入严寒黑暗


    2026年2月3日 / 美国东部时间下午1:37 / 哥伦比亚广播公司新闻

    基辅报道 — 乌克兰首都基辅西北部的多罗霍日奇区(Dorohozhychi)又一个没有电力的寒冷清晨。

    周一晚至周二早间,俄罗斯无人机和导弹猛烈袭击了基辅各地的能源设施,气温降至华氏零下7度。

    弗拉基米尔·泽连斯基总统表示,这是自1月29日特朗普总统在内阁会议上宣布俄罗斯总统普京已同意暂停对乌克兰城镇打击一周以来,俄罗斯首次对基辅能源基础设施发动袭击。

    周二上午,在多罗霍日奇区一处受损变电站工作的工程师称,这五天的停火期太短了。

    一名乌克兰私营能源公司DTEK的工人在基辅多罗霍日奇区修复变电站,2026年2月3日。哥伦比亚广播公司新闻/Aidan Stretch

    乌克兰最大的私营电力供应商DTEK的工程师马克西姆·叶夫丘克(Maxim Yevchuk)告诉哥伦比亚广播公司新闻:”由于目前室外严寒,电网和设备的负荷不断增加,设备正在磨损。”

    叶夫丘克和他的团队成功修复了多罗霍日奇区的变电站,但他们预计全天在基辅其他街区将面临类似问题。他们表示,长期停电背后的根本问题无论俄罗斯袭击强度如何都将持续存在。

    “几乎每天我们都会遇到这样的紧急情况,”叶夫丘克解释说,俄罗斯袭击与极端天气的叠加已使该国电网不堪重负。

    他说,由于超负荷,轻微的技术故障”现在就会导致整个街区停电”。

    能源停火协议在和平谈判前夕终止


    1月底在阿布扎比举行的首次乌克兰、俄罗斯和美国官员三方和平谈判后,双方提出了”能源停火”——即停止对彼此能源基础设施的袭击。

    峰会后的内阁会议上,特朗普总统宣布,他已要求普京暂停对能源基础设施的打击,而俄罗斯领导人已同意。

    泽连斯基几周前在社交媒体上表示:”我们的团队在阿联酋进行了讨论。我们期望这些协议得到执行。降级措施有助于实现结束战争的真正进展。”

    现在,乌克兰、俄罗斯和美国官员计划重返阿布扎比进行第二轮三方谈判,目前定于周三和周四举行,谈判气氛已发生转变。

    乌克兰外交部长安德烈·西比加称,俄罗斯在周二夜间向乌克兰发动了450架无人机和60多枚导弹的袭击,此次袭击导致基辅1170栋公寓楼无法供暖。

    乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,这些袭击表明”莫斯科的态度没有改变:他们继续寄望于战争和摧毁乌克兰,不重视外交。我们的谈判团队将相应调整工作。”

    北约秘书长马克·吕特(Mark Rutte)周二访问基辅时也呼应了泽连斯基的观点,他告诉乌克兰议会议员:”昨晚这样的俄罗斯袭击,并不表明他们对和平有诚意。”

    北约秘书长马克·吕特和乌克兰第一副总理兼能源部长丹尼斯·什米加尔参观基辅一座被俄罗斯导弹和无人机袭击严重损毁的热电厂,2026年2月3日。丹尼斯·什米加尔通过Telegram/路透社提供

    莫斯科对批评尚未立即回应。

    吕特和泽连斯基都强调了乌克兰承受战争最艰难月份的能力。

    吕特在讲话中说:”普京长期以来认为他能拖垮我们,认为乌克兰很软弱,认为你们的支持者会厌倦,认为我们的意志会动摇。他大错特错了。乌克兰很坚强,我们的支持坚定不移。”

    随着能源危机加剧,乌克兰开展的民意调查似乎支持吕特对该国决心的评估。基辅国际社会学研究所1月23日至29日进行的一项民意调查显示,65%的乌克兰受访者表示,为确保他们认为公平的和平,”愿意忍受战争所需的一切时间”。

    DTEK称,周一晚间的袭击是2026年迄今最严重的一次,仅在过去四个月就已是第12次对乌克兰能源基础设施的重大袭击。

    叶夫丘克说,对他的团队而言,”每次袭击后的工作都没有变化”。

    他们每天仍专注于同一任务:”我们将继续尽一切必要努力,确保我们的客户获得尽可能多的电力。”

    Russia hammers Ukraine after halt announced by Trump, plunging thousands into frigid dark on eve of talks

    February 3, 2026 / 1:37 PM EST / CBS News

    Kyiv — It was another frigid morning without power in Dorohozhychi, a neighborhood in the northwest of Ukraine’s capital, Kyiv.

    Between Monday night and Tuesday morning, Russian drones and missiles battered energy facilities across Kyiv as temperatures dropped to minus 7 degrees Fahrenheit.

    President Volodymyr Zelenskyy said it was the first Russian attack on Kyiv’s energy infrastructure since President Trump announced during a Jan. 29 cabinet meeting that his Russian counterpart, Vladimir Putin, had agreed to pause strikes on Ukrainian towns and cities for a week.

    The five day respite, according to engineers working on a damaged electrical substation in Dorohozhychi Tuesday morning, was not long enough.

    A worker with Ukraine’s private energy company DTEK works to repair an electrical substation in Kyiv’s Dorohozhychi neighborhood, Feb. 3, 2026. CBS News/Aidan Stretch

    “Since there is currently severe frost outside, the load on the power grids and on the equipment is increasing, and it is wearing out,” Maxim Yevchuk, an engineer with DTEK, Ukraine’s largest private electricity provider, told CBS News.

    Yevchuk and his crew managed to repair the substation in Dorohozhychi, but they expected to face similar problems in other Kyiv neighborhoods throughout the day. The underlying issues behind the long power outages, they said, will persist regardless of the intensity of Russian strikes.

    “Almost every day we have an emergency like this,” Yevchuk said, explaining that the combination of Russian attacks and extreme weather have overwhelmed the country’s power grid.

    Because of the overload, he said, minor technical failures “now lead to power outages for entire neighborhoods.”

    Energy truce ends on eve of peace talks


    Discussion of an “energy truce” — with both sides stopping attacks on each other’s power infrastructure — emerged after the first trilateral peace negotiations held among Ukrainian, Russian and American officials in Abu Dhabi at the end of January.

    President Trump announced during a cabinet meeting following the summit that he had asked Putin to pause strikes on energy infrastructure, and that the Russian leader had agreed.

    “Our teams discussed this in the United Arab Emirates,” Zelenskyy said in a social media post weeks ago. We expect the agreements to be implemented. De-escalation steps contribute to real progress toward ending the war.”

    Now, as Ukrainian, Russian, and American officials plan to return to Abu Dhabi for a second round of trilateral negotiations, currently scheduled for Wednesday and Thursday, the mood has shifted.

    Russia launched 450 drones and more than 60 missiles at Ukraine overnight into Tuesday, according to Ukraine’s Foreign Minister Andrii Sybiha, who said the strikes had left 1,170 apartment buildings in Kyiv without heating.

    Ukraine’s President Volodymyr Zelenskyy said the strikes showed that “attitudes in Moscow have not changed: they continue to bet on war and the destruction of Ukraine, and they do not take diplomacy seriously. The work of our negotiating team will be adjusted accordingly.”

    NATO Secretary General Mark Rutte echoed Zelenskyy’s sentiments during a visit to Kyiv on Tuesday, telling members of Ukraine’s parliament that, “Russian attacks like those last night, do not signal seriousness about peace.”

    NATO Secretary General Mark Rutte and Ukraine’s First Deputy Prime Minister and Minister of Energy of Ukraine Denys Shmyhal visit a thermal power plant heavily damaged by Russian missile and drone strikes, in Kyiv, Ukraine, Feb. 3, 2026. Denys Shmyhal via Telegram/Handout via REUTERS

    There was no immediate response from Moscow to the criticism.

    Both Rutte and Zelenskyy emphasized Ukraine’s capacity to endure the war’s harshest months.

    “Putin has long thought he could wait us out, that Ukraine was weak, that your supporters would grow weary, that our will would falter,” Rutte said in his address. “He was gravely mistaken. Ukraine is strong, and our support is unwavering.”

    As the energy crisis deepens, public opinion surveys conducted in Ukraine appear to support Rutte’s assessment of the nation’s resolve. A poll conducted by the Kyiv International Institute of Sociology from January 23-29 found that 65% of Ukrainian respondents said they were, “ready to endure war for as long as necessary” to secure what they perceive as a fair peace.

    According to DTEK, Monday night’s attack was the worst so far in 2026, and the 12th major attack on Ukraine’s energy infrastructure in the last four months alone.

    Yevchuk said, for his crew, the work “does not change from attack to attack.”

    They remain focused on the same task every day: “We continue to do whatever is necessary so that our customers receive as much power as possible.”

  • 丹州音乐会男女混杂起舞 主办方被罚1.1万新元


    2026年2月3日 23:24 / 新明日报

    马来西亚吉兰丹州“Makar Fest XL”的主办方因违反丹州娱乐活动准则,允许现场男女观众混杂并随音乐跳动,被丹州政府处以3万令吉(约1万1400新元)罚款,8000令吉保证金也被没收。

    据《阳光日报》报道,活动主办方上周六(1月31日)在哥打峇鲁举行闭幕音乐会,有人看到现场男女混杂,还跳舞和蹦跳。

    丹州负责地方政府、房屋、卫生及环境事务的州部长希尔米阿都拉星期二(2月3日)发声明说,当局在审查一份报告及一段在社交媒体疯传的视频后作出惩处决定。

    他说,这场于1月29日至31日在超市停车场举行的三天美食促销展,事先获得哥打峇鲁市政局根据《2025年吉兰丹州娱乐及娱乐场所管制条例》批准,“但批准条件要求活动必须完全遵守《2025年吉兰丹州娱乐及体育活动准则》”。

    吉兰丹州长期实施严格的娱乐限制,包括要求表演者服装得体,以及强制实施男女分区等规定。此次重罚再次反映了丹州政府对公开活动道德准则的强硬立场。

    丹州音乐会男女混杂起舞 主办方被罚1.1万新元

    2026年2月3日 23:24 / 新明日报

    马来西亚吉兰丹州“Makar Fest XL”的主办方因违反丹州娱乐活动准则,允许现场男女观众混杂并随音乐跳动,被丹州政府处以3万令吉(约1万1400新元)罚款,8000令吉保证金也被没收。

    据《阳光日报》报道,活动主办方上周六(1月31日)在哥打峇鲁举行闭幕音乐会,有人看到现场男女混杂,还跳舞和蹦跳。

    丹州负责地方政府、房屋、卫生及环境事务的州部长希尔米阿都拉星期二(2月3日)发声明说,当局在审查一份报告及一段在社交媒体疯传的视频后作出惩处决定。

    他说,这场于1月29日至31日在超市停车场举行的三天美食促销展,事先获得哥打峇鲁市政局根据《2025年吉兰丹州娱乐及娱乐场所管制条例》批准,“但批准条件要求活动必须完全遵守《2025年吉兰丹州娱乐及体育活动准则》”。

    吉兰丹州长期实施严格的娱乐限制,包括要求表演者服装得体,以及强制实施男女分区等规定。此次重罚再次反映了丹州政府对公开活动道德准则的强硬立场。

  • 克林顿夫妇妥协:科默称比尔和希拉里将就爱泼斯坦调查作证


    众议院监督委员会称,克林顿夫妇将于2月底接受闭门证词陈述

    作者:伊丽莎白·埃尔金德
    福克斯新闻

    发布时间:2026年2月3日 美国东部时间下午12:46

    在围绕其与杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)关系的数月法律和政治僵局后,前总统比尔·克林顿和前国务卿希拉里·克林顿已同意接受众议院监督委员会的证词陈述。

    【新功能】你现在可以收听福克斯新闻文章了!

    收听本文
    3分钟

    前总统比尔·克林顿和前国务卿希拉里·克林顿将于本月底接受众议院监督委员会的证词陈述。

    委员会主席、肯塔基州共和党人詹姆斯·科默(James Comer)宣布,希拉里·克林顿将于2月26日接受闭门转录采访,比尔·克林顿则于2月27日在相同条件下出庭。

    科默的新闻稿称,两次采访都将进行拍摄。

    这一决定是在前第一夫妇与众议院共和党领导的委员会就他们是否会在国会调查爱泼斯坦事件中作证以及在何种条件下作证进行数周拉锯之后达成的。

    吉斯莱恩·麦克斯韦尔将在调查爱泼斯坦案件处理的众议院委员会作证

    (唐纳德·特朗普总统2025年1月就职典礼上的比尔和希拉里·克林顿,正受到众议院共和党人的调查。)(Melina Mara/Getty Images)

    如果克林顿夫妇不同意前往国会山接受监督委员会的当面采访,他们本周将面临众议院的藐视国会投票。

    这些投票可能会通过。上个月末,众议院监督委员会中的9名民主党人与所有共和党人一起投票,将针对比尔·克林顿的藐视国会决议推进至全院投票。有3名民主党人投票支持针对希拉里·克林顿的该项决议。

    藐视国会定罪是轻罪,最高可处以10万美元罚款和一年监禁。

    “监督委员会的共和党人和民主党人都明确表示:没有人凌驾于法律之上——这也包括克林顿夫妇。在拖延并无视依法发出的传票六个月后,众议院监督委员会迅速采取行动,对他们的不配合发起藐视国会程序,”科默在一份声明中表示。

    (2025年7月24日,众议院监督委员会主席詹姆斯·科默议员在华盛顿特区雷伯恩众议院办公楼对媒体讲话。)(Kevin Dietsch/Getty Images)

    “一旦明确众议院将认定他们藐视国会,克林顿夫妇就完全妥协了,并将于本月接受转录和拍摄的证词陈述。我们期待在调查爱泼斯坦和麦克斯韦尔的可怕罪行时询问克林顿夫妇,以向美国人民和受害者提供透明度和问责。”

    福克斯新闻数字版已联系比尔·克林顿的发言人寻求置评。

    克林顿夫妇是该委员会调查联邦政府处理爱泼斯坦案件时传票传唤的10人中的两位。迄今为止,只有前司法部长比尔·巴尔和前劳工部长亚历克斯·阿科斯塔两人亲自出庭作证。

    众议院监督委员会将传唤莱斯·韦克斯纳及另外两人调查爱泼斯坦事件

    他们的律师上月致函科默,称其传票在法律上无效,且违反了权力分立原则,肯塔基州共和党人对此予以驳回。

    “总统和国务卿克林顿已经向委员会提供了他们掌握的关于杰弗里·爱泼斯坦和吉斯莱恩·麦克斯韦尔的有限信息。他们是主动和自愿提供的,尽管传票无效且在法律上无法执行,与合法立法目的无关,没有必要,因为它们并未寻求相关信息,而且是对权力分立的史无前例侵犯,”该信件中写道。

    (2025年11月《爱泼斯坦档案透明度法案》签署后,司法部于12月19日公布了大量爱泼斯坦相关文件。)(Joe Schildhorn/Patrick McMullan via Getty Images)

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    在科默继续推进藐视程序的同时,双方就不同条件展开了反复讨论。

    科默两次拒绝了他和委员会民主党领袖、加州共和党人罗伯特·加西亚(Robert Garcia)前往纽约与有限工作人员采访比尔·克林顿的提议。

    与此同时,民主党人指责科默出于政治动机发起藐视指控,而非为了让爱泼斯坦的受害者得到公正。

    比尔·克林顿在联邦刑事指控前就与爱泼斯坦有友谊,他是司法部发布的已故恋童癖者相关文件中出现的众多知名人士之一。但目前尚无任何证据暗示克林顿夫妇与爱泼斯坦案有不当关联。

    在可能引发史无前例刑事起诉的投票临近之际,克林顿夫妇的律师周一致函委员会:“我的当事人接受您信件中的条款,并将在双方同意的日期出庭作证。根据委员会惯例,请确认众议院不会推进藐视程序,正如主席在今早信件中所述。”

    伊丽莎白·埃尔金德是福克斯新闻数字版的政治记者,负责众议院报道。此前曾在《每日邮报》和哥伦比亚广播公司新闻担任数字版专栏作家。

    在Twitter上关注她:@liz_elkind,或发送提示至elizabeth.elkind@fox.com

    Clintons cave: Comer says Bill and Hillary to testify in Epstein probe

    The Clintons will appear for sit-down depositions at the end of February, the House Oversight Committee says

    By Elizabeth Elkind
    Fox News

    Published February 3, 2026 12:46pm EST

    Former President Bill Clinton and former Secretary of State Hillary Clinton have agreed to sit for depositions with the House Oversight Committee after months of legal and political gridlock regarding their ties to Jeffrey Epstein.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    3 min

    Former President Bill Clinton and former Secretary of State Hillary Clinton will be deposed by the House Oversight Committee at the end of this month.

    Committee Chairman James Comer, R-Ky., announced Hillary Clinton will sit for a closed-door transcribed interview on Feb. 26, and Bill Clinton will appear on Feb. 27 under the same terms.

    Both interviews will be filmed, Comer’s press release said.

    It comes after weeks of back-and-forth between the former first couple and the House GOP-led committee about whether they would testify in the chamber’s probe into Jeffrey Epstein, and under what terms.

    GHISLAINE MAXWELL TO TESTIFY BEFORE HOUSE COMMITTEE INVESTIGATING HANDLING OF EPSTEIN CASE

    Bill and Hillary Clinton, seen during President Donald Trump’s January 2025 inauguration, are being targeted by House Republicans.(Melina Mara/Getty Images)

    The Clintons were both facing contempt of Congress votes in the House this week if they did not agree to come to Capitol Hill for in-person interviews with the Oversight Committee.

    Those votes were likely to succeed as well. Late last month, nine Democrats on the House Oversight Committee joined all Republicans in voting to advance Bill Clinton’s contempt of Congress resolution to a House-wide vote. Three Democrats voted to advance the resolution against Hillary Clinton.

    A contempt of Congress vote would refer both Clintons to the Department of Justice (DOJ) for criminal prosecution.

    CLINTON SPOKESMAN LASHES OUT AT COMER OVER EPSTEIN PROBE AS CONTEMPT VOTE NEARS

    A contempt of Congress conviction is a misdemeanor that carries a maximum fine of $100,000 and up to a year in jail.

    “Republicans and Democrats on the Oversight Committee have been clear: no one is above the law — and that includes the Clintons. After delaying and defying duly issued subpoenas for six months, the House Oversight Committee moved swiftly to initiate contempt of Congress proceedings in response to their non-compliance,” Comer said in a statement.

    House Oversight Committee Chairman Rep. James Comer speaks to the media in the Rayburn House Office Building on July 24, 2025, in Washington, D.C.(Kevin Dietsch/Getty Images)

    “Once it became clear that the House of Representatives would hold them in contempt, the Clintons completely caved and will appear for transcribed, filmed depositions this month. We look forward to questioning the Clintons as part of our investigation into the horrific crimes of Epstein and Maxwell, to deliver transparency and accountability for the American people and for survivors.”

    Fox News Digital reached out to Bill Clinton’s spokesman for comment.

    The Clintons were two of 10 people subpoenaed for testimony before the committee as it probes the federal government’s handling of Epstein’s case. So far just two people subpoenaed by the committee, former Attorney General Bill Barr and ex-Labor Secretary Alex Acosta, have appeared in person.

    HOUSE OVERSIGHT COMMITTEE TO SUBPOENA LES WEXNER, 2 OTHERS IN EPSTEIN INVESTIGATION

    Their attorneys wrote to Comer last month calling his subpoenas legally invalid and a violation of separation of powers, arguments the Kentucky Republican rejected.

    “President and Secretary Clinton have already provided the limited information they possess about Jeffrey Epstein and Ghislaine Maxwell to the Committee. They did so proactively and voluntarily, and despite the fact that the Subpoenas are invalid and legally unenforceable, untethered to a valid legislative purpose, unwarranted because they do not seek pertinent information, and an unprecedented infringement on the separation of powers,” the letter read.

    The Department of Justice released a trove of Epstein documents on Dec. 19 following President Trump’s signature on the Epstein Files Transparency Act in November.(Joe Schildhorn/Patrick McMullan via Getty Images)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    The two sides then went back-and-forth discussing various terms as Comer continued to forge ahead with contempt proceedings.

    Comer twice rejected offers for himself and Rep. Robert Garcia, D-Calif., the top Democrat on the committee, to travel to New York with limited staff to interview Bill Clinton.

    Meanwhile, Democrats had accused Comer of pursuing the contempt charges for political motivations rather than to get closure for Epstein’s victims.

    Bill Clinton was known to have a friendship with Epstein before his federal criminal charges and is among many high-profile names to appear in the trove of files being released on the late pedophile by the DOJ. But there has been no implication of wrongdoing by either of the Clintons as it relates to Epstein.

    With a looming vote that could have set up an unprecedented criminal prosecution, the Clintons’ attorneys wrote to the committee on Monday, “my clients accept the terms of your letter and will appear for depositions on mutually agreeable dates. As has been the Committee’s practice, please confirm the House will not move forward with contempt proceedings, as the Chairman stated in his letter this morning.”

    Elizabeth Elkind is a politics reporter for Fox News Digital leading coverage of the House of Representatives. Previous digital bylines seen at Daily Mail and CBS News.

    Follow on Twitter at @liz_elkind and send tips to elizabeth.elkind@fox.com

  • 美国房屋建筑商正计划开发多达100万套“特朗普之家”,彭博新闻社报道 | 路透社


    路透社报道

    2月3日(路透社)- 彭博新闻社周二报道,美国房屋建筑商正制定一项开发近100万套“特朗普之家”的计划,以解决美国住房负担能力危机。

    该计划呼吁建筑商将入门级住房纳入“购房路径”计划,允许私人资本投入数十亿美元,彭博新闻社援引熟悉该计划的消息人士的话说。

    [在此注册]

    包括莱纳公司(LEN.N)、D.R.霍顿公司(DHI.N)、普尔特集团(PHM.N)、托尔兄弟公司(TOL.N)、泰勒·莫里森家居公司(TMHC.N)和KB Home公司(KBH.N)在内的美国房屋建筑商股价在早盘交易中上涨5-7%。

    莱纳公司拒绝置评,其他房屋建筑商和白宫未立即回应路透社的置评请求。

    这一计划出台之际,美国消费者在通胀的宏观环境中继续面临住房负担能力挑战,全国房屋销售受到抑制。

    按100万套房屋估算,该计划可能将提供价值超过2500亿美元的住房。

    然而,一位白宫官员告诉彭博新闻社,政府并未积极考虑该计划。

    彭博新闻社报道称,这样的计划实施起来将很复杂,并且有可能无法获得足够的支持来推进。

    上个月,美国总统唐纳德·特朗普签署了一项行政命令,限制大型机构投资者与个人购房者竞争,以提高住房可负担性。

    报道:阿特里亚·达斯古普塔(Aatreyee Dasgupta),班加罗尔;编辑:阿尼尔·德席尔瓦(Anil D’Silva)

    我们的标准:路透社信托原则。

    US homebuilders working on plan to develop as many as 1 million ‘Trump Homes,’ Bloomberg News reports | Reuters

    By Reuters

    Feb 3 (Reuters) – Homebuilders are working on a proposal to develop nearly a million “Trump Homes” that would address the U.S. affordability crisis, Bloomberg News reported on Tuesday.

    This calls for builders to sell entry-level homes into a pathway-to-ownership program allowing private capital funding of billions of dollars, Bloomberg News reported, citing sources familiar with the proposal.

    Sign up here.

    Shares of U.S. homebuilders, including Lennar LEN.N, D.R. Horton DHI.N, Pultegroup PHM.N, Toll Brothers TOL.N, Taylor Morrison Home TMHC.N and KB Home KBH.N, were up between 5-7% during early trading hours.

    Lennar declined to comment, while the other homebuilders and the White House did not immediately respond to Reuters’ requests for comment.

    The proposal comes at a time when U.S. consumers continue to face affordability challenges in an inflationary macro environment, dampening home sales across the country.

    At the 1 million homes estimate, the program would likely deliver more than $250 billion worth of housing.

    However, a White House official told Bloomberg News that the administration is not actively considering the plan.

    Such a program would be complicated to implement and it’s possible that it won’t gain enough support to move forward, Bloomberg News reported.

    Last month, U.S. President Donald Trump signed an executive order to restrict large institutional investors from competing with individual homebuyers in an effort to make housing more affordable.

    Reporting by Aatreyee Dasgupta in Bengaluru; Editing by Anil D’Silva

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 研究:引入AI阅片有助提升乳腺癌筛查效果


    2026年2月3日 23:28 / 联合早报

    瑞典一项研究发现,人工智能(AI)辅助乳腺筛查减少侵袭性“间期癌”。 (示意图 / Pixabay)

    瑞典隆德大学参与的一项研究显示,在乳腺癌筛查中引入人工智能(AI)辅助阅片,不仅有助于提高筛查检出能力,还能降低确诊于两次筛查之间的乳腺癌(即“间期癌”)的发病率。

    新华社报道,隆德大学日前发布新闻公报说,“间期癌”是指女性一次筛查结果正常后,到下一次计划筛查之前这段时间里被诊断出的乳腺癌。由于这类癌症通常更具侵袭性,“间期癌”发生率被视为衡量筛查有效性的重要指标之一。

    这项AI辅助乳腺X光筛查研究共有约10.6万名40岁至74岁的瑞典女性参与,随访两年多。参与者接受常规乳腺X光检查。差异主要体现在影像解读环节:对照组采用传统流程,由乳腺放射科医生阅片;AI辅助组则引入AI进行影像判读,并由医生复核。

    结果显示,与传统方法相比,AI辅助筛查在提高效率的同时提升了检出表现:可使医生阅片工作量减少44%,乳腺癌检出率提高29%。同时,AI辅助组的“间期癌”病例较对照组减少12%。研究还指出,在AI辅助筛查后仍出现的“间期癌”中,病情较重的比例也更低。

    研究人员说,AI辅助不仅提高了筛查“敏感性”,即更不容易漏检癌症,且并未增加“假阳性”。“假阳性”是指女性因筛查结果阳性进一步检查,但最终并未确诊乳腺癌的情况,这可能带来不必要的焦虑和医疗负担。

    研究人员指出,上述结果进一步支持AI辅助乳腺筛查在临床应用中的安全性、准确性与效率。该技术已在瑞典部分地区以及欧洲其他地区开始应用。随着证据积累,相关方法有望在开展乳腺癌筛查的国家产生更广泛影响。

    相关研究成果已发表于英国医学期刊《柳叶刀》。

    研究:引入AI阅片有助提升乳腺癌筛查效果

    2026年2月3日 23:28 / 联合早报

    瑞典一项研究发现,人工智能(AI)辅助乳腺筛查减少侵袭性“间期癌”。 (示意图 / Pixabay)

    瑞典隆德大学参与的一项研究显示,在乳腺癌筛查中引入人工智能(AI)辅助阅片,不仅有助于提高筛查检出能力,还能降低确诊于两次筛查之间的乳腺癌(即“间期癌”)的发病率。

    新华社报道,隆德大学日前发布新闻公报说,“间期癌”是指女性一次筛查结果正常后,到下一次计划筛查之前这段时间里被诊断出的乳腺癌。由于这类癌症通常更具侵袭性,“间期癌”发生率被视为衡量筛查有效性的重要指标之一。

    这项AI辅助乳腺X光筛查研究共有约10.6万名40岁至74岁的瑞典女性参与,随访两年多。参与者接受常规乳腺X光检查。差异主要体现在影像解读环节:对照组采用传统流程,由乳腺放射科医生阅片;AI辅助组则引入AI进行影像判读,并由医生复核。

    结果显示,与传统方法相比,AI辅助筛查在提高效率的同时提升了检出表现:可使医生阅片工作量减少44%,乳腺癌检出率提高29%。同时,AI辅助组的“间期癌”病例较对照组减少12%。研究还指出,在AI辅助筛查后仍出现的“间期癌”中,病情较重的比例也更低。

    研究人员说,AI辅助不仅提高了筛查“敏感性”,即更不容易漏检癌症,且并未增加“假阳性”。“假阳性”是指女性因筛查结果阳性进一步检查,但最终并未确诊乳腺癌的情况,这可能带来不必要的焦虑和医疗负担。

    研究人员指出,上述结果进一步支持AI辅助乳腺筛查在临床应用中的安全性、准确性与效率。该技术已在瑞典部分地区以及欧洲其他地区开始应用。随着证据积累,相关方法有望在开展乳腺癌筛查的国家产生更广泛影响。

    相关研究成果已发表于英国医学期刊《柳叶刀》。

  • 林赛·沃恩表示尽管前交叉韧带撕裂仍计划参加奥运会


    2026年2月3日 / 美国东部时间上午11:20 / CBS新闻

    林赛·沃恩周二证实,尽管上周在一次事故中左膝前交叉韧带(ACL)撕裂,她仍计划参加2026年意大利冬奥会。

    41岁的沃恩在新闻发布会上表示,她仍在计划参赛,尽管登上领奖台的几率有所降低。沃恩称,在发布会前她进行了滑雪训练,并且很高兴自己”甚至有机会尝试”这项运动。

    沃恩还被诊断出存在骨挫伤(她表示这在ACL撕裂中很常见)和”一些半月板损伤”,尽管医生不确定这些伤势是”先前存在的还是由这次事故引起的”。

    “我感觉情况很糟,但直到我亲眼看到核磁共振成像结果,我才抱有希望。”沃恩说,”但我没有哭。我没有偏离我的计划。过去通常会有一个时刻,你会崩溃,意识到事情的严重性,意识到自己的梦想正在溜走。但这次没有。我不会让这个机会溜走。我会去参加比赛。就这么定了。”

    沃恩将于2月8日(周日)参加女子速降比赛。她在新闻发布会上表示,比赛中会佩戴护具。

    她原本还计划参加超级大回转和新设立的团体混合项目。如果她赢得奖牌,她将成为冬奥会年龄最大的高山滑雪奖牌得主。此前,沃恩曾获得三枚奥运奖牌:2010年速降金牌和超级大回转铜牌,以及2018年速降铜牌。

    周五的世界杯比赛中,沃恩在进行一个跳跃动作时失控,最终被安全网缠住在赛道上部。她接受了医疗救治并从事故现场离开,但被看到避免用左腿承重。周二,沃恩确认伤势位于左膝。

    当天早些时候,另外两名选手在同一条赛道上发生事故。在沃恩发生事故后,比赛被取消。一名选手表示,能见度存在问题,且赛道有颠簸。

    (配图:2026年2月3日,意大利科尔蒂纳丹佩佐,美国高山滑雪队新闻发布会上,美国选手林赛·沃恩微笑。法蒂玛·沙比尔 / 美联社)

    本赛季沃恩一直是女子速降项目的领先者,已获得两次胜利和三次登上领奖台的成绩。

    在退役五年后,沃恩再次参赛。她的右膝植入了钛合金植入物。受伤后,她在Instagram上发文称自己的”奥运梦想尚未结束”。周二,沃恩再次表达了这一观点。

    “这不是我第一次经历这种情况。让我对自己和我知道自己能做到的事情失去信心对我来说很难。我非常了解自己的身体。我对自己有高度的信心,别人是否认为没有ACL我就做不到,这对我来说无关紧要,但我仍然相信自己,这让我微笑。这让我自信,也让我快乐。”

    奥运会女子滑雪比赛将在科尔蒂纳丹佩佐举行,沃恩在这里保持着12次世界杯胜利的纪录。

    Lindsey Vonn says she plans to compete in Olympics despite ACL injury

    February 3, 2026 / 11:20 AM EST / CBS News

    Lindsey Vonn confirmed Tuesday that she plans to compete in the 2026 Winter Olympics in Italy despite rupturing her left anterior cruciate ligament, or ACL, in a crash last week.

    Vonn, 41, said in a press briefing that she was still planning to compete, even though her chances at ending up on the podium were diminished. Vonn said she had done a gone skiing before the briefing and was happy that she was “in a position to even try” the exercise.

    Vonn said she was also diagnosed with bone bruising, which she said is common with an ACL tear, and “some meniscal damage,” though doctors are not sure if those injuries were “pre-existing or from the crash.”

    “I had a feeling it was bad, but I held out hope until I saw the MRI in front of me,” Vonn said. “But I haven’t cried. I haven’t deviated from my plan. Normally, in the past, there’s always a moment where you break down and you realize the severity of things and that your dreams are slipping through your fingers. But I didn’t have that this time. I’m not letting this slip through my fingers. I’m gonna do it. End of story.”

    Vonn is set to compete in the women’s downhill on Sunday, Feb. 8. She said in the news briefing she would wear a brace for the race.

    Vonn was also planning on competing in super-G and the new team combined event. If she wins a medal, she will be the oldest alpine skier to do so at the Winter Olympics. Previously, Vonn has won three Olympic medals: Gold in downhill and bronze in super-G in 2010, and bronze in downhill in 2018.

    Vonn had been landing a jump in a World Cup race on Friday when she lost control and ended up tangled in safety nets on the upper portion of the course. She received medical attention and walked away from the crash site, but was seen avoiding putting weight on her left leg. Vonn confirmed the injury was in her left knee on Tuesday.

    Two other racers crashed on the same course earlier in the day. The race was cancelled after Vonn’s crash. One racer said visibility was a problem and that the course was bumpy.

    United States’ Lindsey Vonn smiles during a press conference by the U.S. ski team at the 2026 Winter Olympics, in Cortina d’Ampezzo, Italy, Tuesday, Feb. 3, 2026. Fatima Shbair / AP

    Vonn has been the circuit’s leading downhiller this season with two victories and three podium finishes.

    Vonn’s races and Olympic participation come after a five-year retirement. She is skiing with titanium implants in her right knee. After her injury, she posted on Instagram that her “Olympic dream is not over.” Vonn echoed that sentiment again Tuesday.

    “This isn’t my first rodeo. It’s hard for me to lose faith in myself and what I know I’m capable of. I know my body very well. I have a high degree of confidence in myself, and it doesn’t matter to me if everyone thinks maybe I can’t do this with no ACL, but I still believe in myself and that makes me smile. That makes me confident, that makes me happy.”

    Women’s skiing at the Olympics will be held in Cortina d’Ampezzo, where Vonn holds the record of 12 World Cup wins.

  • 香港巴士安全带新法暂缓 立法会被质疑把关不力


    发布时间 / 来源:2026年2月3日 23:32 / 联合早报

    香港实施巴士乘客强制佩戴安全带新法例,岂料数天后就因发现执行细节和法例精神不符而宣布暂缓执行。社会各界纷纷质疑立法会把关不力,立法会前主席范徐丽泰更在报章撰文,指立法会议员履职要重视审议条例草案。

    香港巴士乘客强制佩戴安全带的新法例是在1月25日正式实施,港府连日来大事宣传新法,却引起很多乘客不满,认为带来不便。事件过后有出人意表的发展,身为律师的立法会前议员江玉欢上周在社交媒体发文,指新法例列明有关措施只适用于今年1月25日或之后首次登记的新巴士。该日之前首次登记的现役旧巴士,乘客不佩戴安全带也不违法。

    由于法例条文与港府的宣传及警方的执法不吻合,港府运输及物流局局长陈美宝上周五(1月30日)召开记者会,表示有关巴士乘客安全带佩戴的法律条文“在技术上有不足之处,未能完全反映立法原意”,宣布暂缓执行并删除条文。

    据香港《信报》报道,港府会在完善法律条文后再征询立法会,并重新推出新法。但对于当局打算重新实施备受争议的强制系安全带规例,不少议员的态度有极大保留。有议员认为港府这次错有错着,应顺水推舟,调整原本的强制系安全带要求,甚至无限期搁置立法。

    中央港澳办主任夏宝龙上月在全国港澳研究会专题研讨会上发表讲话,指出香港实施行政主导,立法会要发挥好作用,“要同唱一台戏,要多补台,不能拆台”。这次的“安全带之乱”引起香港社会热议,质疑立法会把关不力。

    香港立法会前主席范徐丽泰星期二(2月3日)在《明报》撰文,对立法会议员履职提出三点看法,包括:应成为政府与市民之间的桥梁、善用质询及无法律效力的议案辩论,以及重视审议条例草案。

    范徐丽泰说,议员应向市民解释政府的政策和法案,再把收集到的民意向政府反映;在审议条例草案的过程中,须逐个考虑各方面意见,达成大家都可接受亦可行的方案。她强调需要平衡各方利益,使条文符合订立条例的初心,并能行之有效。

    香港中文大学政务与政策科学学院讲师孔永乐接受《联合早报》访问时指出,立法会议员在审议条例草案过程中,发现新法例在实际执行过程中可能面对问题时,有责任在议会内提出修订。这也是立法会议员发现民意、听取民意,最终向政府表达民意及改善民生福利的过程。

    他表示,这起风波反映日后香港立法会议员与市民见面交流时,不但要聆听市民对民生经济各方面的意见,也应多了解他们对即将实施的新法例是否关注及有所忧虑。此外,立法会议员要加强对政策议题的相关研究,确保政策实施后能为整体社会带来更多益处。

    香港巴士安全带新法暂缓 立法会被质疑把关不力

    发布时间 / 来源:2026年2月3日 23:32 / 联合早报

    香港实施巴士乘客强制佩戴安全带新法例,岂料数天后就因发现执行细节和法例精神不符而宣布暂缓执行。社会各界纷纷质疑立法会把关不力,立法会前主席范徐丽泰更在报章撰文,指立法会议员履职要重视审议条例草案。

    香港巴士乘客强制佩戴安全带的新法例是在1月25日正式实施,港府连日来大事宣传新法,却引起很多乘客不满,认为带来不便。事件过后有出人意表的发展,身为律师的立法会前议员江玉欢上周在社交媒体发文,指新法例列明有关措施只适用于今年1月25日或之后首次登记的新巴士。该日之前首次登记的现役旧巴士,乘客不佩戴安全带也不违法。

    由于法例条文与港府的宣传及警方的执法不吻合,港府运输及物流局局长陈美宝上周五(1月30日)召开记者会,表示有关巴士乘客安全带佩戴的法律条文“在技术上有不足之处,未能完全反映立法原意”,宣布暂缓执行并删除条文。

    据香港《信报》报道,港府会在完善法律条文后再征询立法会,并重新推出新法。但对于当局打算重新实施备受争议的强制系安全带规例,不少议员的态度有极大保留。有议员认为港府这次错有错着,应顺水推舟,调整原本的强制系安全带要求,甚至无限期搁置立法。

    中央港澳办主任夏宝龙上月在全国港澳研究会专题研讨会上发表讲话,指出香港实施行政主导,立法会要发挥好作用,“要同唱一台戏,要多补台,不能拆台”。这次的“安全带之乱”引起香港社会热议,质疑立法会把关不力。

    香港立法会前主席范徐丽泰星期二(2月3日)在《明报》撰文,对立法会议员履职提出三点看法,包括:应成为政府与市民之间的桥梁、善用质询及无法律效力的议案辩论,以及重视审议条例草案。

    范徐丽泰说,议员应向市民解释政府的政策和法案,再把收集到的民意向政府反映;在审议条例草案的过程中,须逐个考虑各方面意见,达成大家都可接受亦可行的方案。她强调需要平衡各方利益,使条文符合订立条例的初心,并能行之有效。

    香港中文大学政务与政策科学学院讲师孔永乐接受《联合早报》访问时指出,立法会议员在审议条例草案过程中,发现新法例在实际执行过程中可能面对问题时,有责任在议会内提出修订。这也是立法会议员发现民意、听取民意,最终向政府表达民意及改善民生福利的过程。

    他表示,这起风波反映日后香港立法会议员与市民见面交流时,不但要聆听市民对民生经济各方面的意见,也应多了解他们对即将实施的新法例是否关注及有所忧虑。此外,立法会议员要加强对政策议题的相关研究,确保政策实施后能为整体社会带来更多益处。

  • “我非常担忧。”得州共和党议员对特朗普票仓的震惊选举失利表态 | 美国有线电视新闻网(CNN)政治频道


    美国东部时间2026年2月3日周二下午1:22发布 / 美国有线电视新闻网

    作者:达娜·巴什,美国有线电视新闻网

    [](mailto:?subject=CNN%20content%20share&body=Check%20out%20this%20article%3A%0Ahttps%3A%2F%2Fwww.cnn.com%2F2026%2F02%2F03%2Fpolitics%2Fvideo%2Finside-politics-tony-gonzales-interview “Share with email”)

    链接已复制!

    视频广告反馈

    “我非常担忧。”得州共和党议员对特朗普票仓的震惊选举失利表态

    [](mailto:?subject=CNN%20content%20share&body=Check%20out%20this%20video%3A%0Ahttps%3A%2F%2Fwww.cnn.com%2F2026%2F02%2F03%2Fpolitics%2Fvideo%2Finside-politics-tony-gonzales-interview “Share with email”)

    链接已复制!

    在一名民主党人以压倒性优势赢得得州参议院席位(而该席位所在选区曾被特朗普以17个百分点的优势拿下)后,得克萨斯州共和党众议员托尼·冈萨雷斯在接受《Inside Politics》采访时表示,共和党“需要团结在经济议题周围”。

    时长:4:55 • 来源:美国有线电视新闻网

    美国有线电视新闻网政治频道最新报道 15个视频

    视频广告反馈

    “我非常担忧。”得州共和党议员对特朗普票仓的震惊选举失利表态

    4:55

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    特朗普称共和党人“应该接管投票”,其政府推动中期选举前获取各州选民数据

    5:52

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    《现状分析》:特朗普时代的政府停摆风险

    2:58

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    特朗普称共和党人“应该接管投票”

    1:33

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    独家:音乐人本·费尔德斯在特朗普宣布肯尼迪中心关闭两年后发声

    6:23

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    调查记者对国家情报总监加巴德回应“我未见到搜查富尔顿县选举办公室的搜查令”的反应

    2:06

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    共和党人:“我有点厌倦好莱坞蠢货了”

    02:52

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “比水门事件还糟!”前克林顿助手抨击佐治亚州突袭调查

    03:10

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    克林顿夫妇同意就众议院爱泼斯坦调查进行面对面证词陈述

    1:17

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    特朗普称肯尼迪中心将因约2亿美元翻新工程关闭两年

    5:22

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    消息人士:国家情报总监加巴德安排特朗普与搜查佐治亚州选举办公室的联邦调查局特工通电话

    6:39

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    在特朗普票仓取得重大胜利的得州民主党人接受美国有线电视新闻网采访

    07:22

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    特朗普回避关于他威胁起诉特雷弗·诺亚就爱泼斯坦玩笑的问题

    0:26

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    明尼苏达州学区董事会主席更新5岁儿童利亚姆·科内霍·拉莫斯的情况

    6:23

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    “美国总统需要阅读宪法”:前法官驳斥特朗普“将选举国有化”的呼吁

    5:57

    正在播放

    • 来源:美国有线电视新闻网

    查看更多视频

    广告反馈

    ‘I’m very concerned.’ Texas GOP lawmaker weighs in on shock electoral upset in Trump country | CNN Politics

    Published 1:22 PM EST, Tue February 3, 2026 / CNN

    By Dana Bash, CNN

    [](mailto:?subject=CNN%20content%20share&body=Check%20out%20this%20article%3A%0Ahttps%3A%2F%2Fwww.cnn.com%2F2026%2F02%2F03%2Fpolitics%2Fvideo%2Finside-politics-tony-gonzales-interview “Share with email”)

    Link Copied!

    Video Ad Feedback

    ‘I’m very concerned.’ Texas GOP lawmaker weighs in on shock electoral upset in Trump country

    [](mailto:?subject=CNN%20content%20share&body=Check%20out%20this%20video%3A%0Ahttps%3A%2F%2Fwww.cnn.com%2F2026%2F02%2F03%2Fpolitics%2Fvideo%2Finside-politics-tony-gonzales-interview “Share with email”)

    Link Copied!

    After a Democrat flipped a Texas state Senate seat in a district President Trump won by 17 points, Texas Republican Rep. Tony Gonzales tells Inside Politics that Republicans “need to united behind an economic message.”

    4:55 • Source: CNN

    Latest News from CNN Politics 15 videos

    Video Ad Feedback

    ‘I’m very concerned.’ Texas GOP lawmaker weighs in on shock electoral upset in Trump country

    4:55

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Trump says Republicans ‘should take over the voting’ as his administration pushes for state voter data before the midterms

    5:52

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    The Odds: Government shutdowns in the era of Trump

    2:58

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Trump says Republicans ‘should take over the voting’

    1:33

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Exclusive: musician Ben Folds speaks out after Trump announces two-year Kennedy Center closure

    6:23

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Investigative reporter reacts to DNI Gabbard saying: ‘I have not seen the warrant’ to search Fulton County election office

    2:06

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Republican: ‘I get a little tired of Hollywood jackasses’

    02:52

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘Worse than Watergate!’: Former Clinton aide slams GA raid

    03:10

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Clintons have agreed to in-person depositions for House Epstein investigation

    1:17

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Trump says Kennedy Center will close for 2 years for around $200 million renovation

    5:22

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Sources: DNI Gabbard put Trump on the phone with FBI agents who searched Georgia elections office

    6:39

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Texas Democrat who scored major upset in Trump country speaks to CNN

    07:22

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Trump dodges question about his threat to sue Trevor Noah over Epstein joke

    0:26

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    Minnesota school board chair provides an update on 5-year-old Liam Conejo Ramos

    6:23

    Now playing

    • Source: CNN

    Video Ad Feedback

    ‘The President of the United States needs to read the Constitution’: Fmr judge rebuffs Trump call to ‘nationalize’ elections

    5:57

    Now playing

    • Source: CNN

    See more videos

    Ad Feedback

  • 特朗普-肯尼迪中心大规模翻新将使华盛顿顶级艺术场馆关闭两年,重点修复延期维护问题——包括检修供暖通风空调系统和损坏的电梯,福克斯新闻数字版了解到。


    “不到1年内,特朗普平衡了预算,从捐赠者那里筹集了超过1.3亿美元,并从国会获得了2.57亿美元,”公共关系副总裁罗马·达拉维在发给福克斯新闻数字版的声明中说。”我们在财务上是稳定的,但大楼本身的状况仍然不佳。”

    “几十年来的严重疏忽使这个机构陷入预算破裂、1亿美元运营赤字、2600万美元底线赤字以及2.5亿美元延期维护需求的困境,”她继续说道。

    Image 46: placeholder

    总统唐纳德·特朗普周日宣布该场馆将于7月4日关闭,这恰逢美国250周年庆典,以纪念美国建国250周年。

    从椭圆形办公室到特朗普-肯尼迪中心,镀金改造项目扩大

    Image 47: Potomac河上的肯尼迪中心

    唐纳德·特朗普总统宣布特朗普-肯尼迪中心将关闭两年进行维护。(J. David Ake/盖蒂图片社)

    “如果我们不关闭,建设质量将远不如预期,而且由于众多活动使用场馆导致观众中断,完成时间将大大延长。暂时关闭将产生更快、更高质量的结果!”特朗普周日在Truth Social上表示,解释为何该建筑群需要关闭两年。

    一位特朗普-肯尼迪中心官员告诉福克斯新闻数字版,该建筑群自1971年首次开放以来,因前几任领导层的数十年忽视而处于”极其糟糕的状态”。

    该官员称此次翻修为”修复和美化项目”,将包括更新损坏的电梯、升级HVAC系统,并处理2.5亿美元前任领导层忽视的维护问题。

    Image 48: Kennedy Center更新

    2025年12月19日,工人在华盛顿肯尼迪中心的外墙上安装标牌,添加唐纳德·特朗普总统的名字。(Al Drago/盖蒂图片社)

    历史上总统都直接参与肯尼迪中心的管理,根据联邦法律任命该机构大多数董事会成员为六年任期。特朗普在2025年任命了新董事会,随后董事会选举他为董事长。

    该官员表示,如果不进行维护,特朗普-肯尼迪中心将无法生存。

    Image 49: placeholder

    奥斯卡提名作曲家成为最新因’价值观冲突’取消特朗普-肯尼迪中心演出的表演者

    特朗普周一表示,翻修估计耗资2亿美元,同时强调大楼不会被拆除。

    “我不会拆除它,”特朗普在椭圆形办公室对记者说。”我会使用现有的钢材。所以我们会利用现有结构。”

    “我们会使用一些大理石,有些大理石会被拆除,但重新开放时它将焕然一新,非常漂亮,”他说。”我们将拥有全新的空调和供暖系统。”

    达拉维在发给福克斯新闻数字版的声明中继续表示,为”密集修复和美化项目”而进行的暂时关闭是”最合理的选择,以确保全面翻修、高效完成项目和负责任地使用纳税人资金”。

    Image 50: 唐纳德·特朗普总统讲话

    唐纳德·特朗普总统宣布场馆将于7月4日关闭。(Mark Schiefelbein/美联社)

    “凭借特朗普总统在按时、低于预算完成项目方面的可靠记录,完工后的中心将展现美国的真正美丽,”她补充道。”暂时关闭的短期不便将带来一个振兴的文化地标,将服务于子孙后代。”

    理查德·格伦内尔大使担任特朗普-肯尼迪中心总裁,称赞特朗普和国会为翻修拨款2.57亿美元。他补充说,领导层不仅专注于拯救中心免于毁灭,还旨在”使其成为世界上最优秀的艺术机构”。

    Image 51: placeholder

    华盛顿国家歌剧院因据报财务困难将离开特朗普-肯尼迪中心

    Image 52: 近15年前的肯尼迪中心

    2013年9月24日,约翰·F·肯尼迪总统的纪念半身像俯瞰中心大堂。(Paul J. Richards/盖蒂图片社)

    “它迫切需要这次翻修,暂时关闭中心是合理的——这将使我们能够更好地投资资源,着眼更宏大的目标,并进行更全面的历史性翻修,”格伦内尔在发给福克斯新闻数字版的声明中表示。”这也意味着我们将更快完成。特朗普总统以按时、低于预算且精美完成大型建筑项目而闻名。”

    翻修是在该中心董事会于2025年12月一致投票将其更名为”唐纳德·J·特朗普和约翰·F·肯尼迪表演艺术纪念中心”之后进行的。

    Image 53: 肯尼迪中心无日期照片

    华盛顿特区波托马克河上肯尼迪中心的外部,无日期。(Hulton Archive/盖蒂图片社)

    点击此处获取福克斯新闻应用

    这一名称变更引发民主党人迅速谴责,包括非投票董事会成员,如参议院少数党领袖查克·舒默(D-N.Y.)、众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯(D-N.Y.)等声称此举非法,因为事先未获得国会批准。佛蒙特州独立参议员伯尼·桑德斯于1月提出立法,试图禁止现任总统在联邦建筑上使用自己的名字,该立法与特朗普-肯尼迪中心名称更新有关。

    “特朗普在联邦建筑上使用自己的名字是傲慢且非法的,”桑德斯上月在新闻发布会上表示。”我们必须结束这种自恋行为——这正是这项法案的目的。”

    该中心表示,董事会一致认为特朗普在其第二个任期内挽救了该机构免于财务崩溃。

    Image 54: placeholder

    福克斯新闻数字版的阿曼达·马西亚斯对本报道有贡献。

    The massive renovations at the Trump-Kennedy Center that are expected to shutter Washington’s premier performing arts venue for two years will focus on correcting deferred maintenance — including overhauling its heating, ventilating and air-conditioning systems and fixing its broken elevators, Fox News Digital learned.

    “In less than 1 year, Trump has balanced the budget, raised over $130 million from donors, and secured $257 million from Congress,” Vice President of Public Relations Roma Daravi said in a statement to Fox News Digital. “We are financially stable yet the building is still physically in trouble.”

    “Decades of gross negligence left this institution with a broken budget, $100 million operating deficit, $26 million bottom-line deficit, and $250 million of deferred maintenance needs,” she continued.

    Image 46: placeholder

    President Donald Trump announced Sunday that the venue would close July 4, which coincides with America 250 celebrations honoring the nation’s semiquincentennial anniversary of the U.S. founding.

    FROM THE OVAL OFFICE TO THE TRUMP KENNEDY CENTER, THE GILDED MAKEOVER EXPANDS

    Image 47: Kennedy Center on Potomac

    President Donald Trump announced the Trump–Kennedy Center would shutter for two years for maintenance.(J. David Ake/Getty Images)

    “If we don’t close, the quality of Construction will not be nearly as good, and the time to completion, because of interruptions with Audiences from the many Events using the Facility, will be much longer. The temporary closure will produce a much faster and higher quality result!” Trump said on Truth Social Sunday, explaining why the complex needs to shutter for two years.

    A Trump-Kennedy official told Fox News Digital that the complex, which first opened in 1971, has suffered decades of neglect by former leadership that has left the building in “extremely poor condition.”

    The official described the renovations as “a restoration and beautification project,” that will include updating its broken elevators, updating its HVAC system and taking on $250 million in maintenance issues that the official said were ignored by previous leadership.

    Image 48: Kennedy Center update

    Workers affix signage adding President Donald Trump’s name on the facade of the Kennedy Center in Washington, Dec. 19, 2025.(Al Drago/Getty Images)

    Presidents historically have played direct roles in Kennedy Center governance, appointing most of the institution’s board of trustees to six-year terms under federal law. Trump appointed a new board in 2025, which then elected him their chairman.

    The official said the Trump-Kennedy Center would simply not survive if the maintenance was not done.

    Image 49: placeholder

    OSCAR-NOMINATED COMPOSER LATEST PERFORMER TO PULL TRUMP KENNEDY CENTER PERFORMANCE OVER ‘CONFLICT’ WITH VALUES

    Trump said Monday that the renovations will cost an estimated $200 million while underscoring the building is not being torn down.

    “I’m not ripping it out,” Trump told reporters in the Oval Office. “I’ll be using the steel. So we’re using the structure.”

    “We’re using some of the marble, and some of the marble comes down, but when it’s open, it’ll be brand new and really beautiful,” he said. “We’re going to have all brand-new air conditioning, heating.”

    Daravi continued in a statement provided to Fox News Digital that the temporary closure for an “intensive restoration and beautification project” is “the most logical choice to allow for comprehensive renovations, efficient project completion, and responsible use of taxpayer dollars.”

    Image 50: President Donald Trump speaking

    President Donald Trump announced that the venue would close July 4.(Mark Schiefelbein/The Associated Press)

    “With President Trump’s proven record of delivering projects under budget and ahead of schedule, the finished Center will reflect the true beauty of America,” she added. “The short-term inconvenience of a temporary closure will result in a revitalized cultural landmark built to serve generations to come.”

    Ambassador Richard Grenell serves as the Trump-Kennedy Center’s president and praised Trump and Congress for appropriating $257 million for the renovations. He added that leadership is not only focused on saving the center from ruin, but to “make it the finest Arts Institution in the world.”

    Image 51: placeholder

    WASHINGTON NATIONAL OPERA TO DEPART TRUMP–KENNEDY CENTER AMID REPORTED FINANCIAL DIFFICULTIES

    Image 52: Kennedy Center nearly 15 years ago

    A memorial bust of President John F. Kennedy overlooks the lobby of the center on Sept. 24, 2013.(Paul J. Richards/Getty Images)

    “It desperately needs this renovation and temporarily closing the Center just makes sense – it will enable us to better invest our resources, think bigger and make the historic renovations more comprehensive,” Grenell said in a statement provided to Fox News Digital. “It also means we will be finished faster. President Trump has a reputation for delivering large construction projects on time, under budget and beautifully finished.”

    The renovations come after the center’s board of trustees unanimously voted to rename it “The Donald J. Trump and The John F. Kennedy Memorial Center for the Performing Arts” in December 2025.

    Image 53: Kennedy Center in undated photo

    Exterior of the Kennedy Center on the Potomac River, Washington, D.C., undated.(Hulton Archive/Getty Images)

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

    The name change set off swift rebuke among Democrats, with nonvoting board members, including Senate Minority Leader Chuck Schumer, D-N.Y., House Minority Leader Hakeem Jeffries, D-N.Y., and others claiming the move was illegal as it did not earn congressional approval ahead of time. Sen. Bernie Sanders, I-Vt., introduced legislation in January that seeks to bar sitting presidents from putting their own names on federal buildings, linking it to the Trump-Kennedy Center name update.

    “For Trump to put his name on federal buildings is arrogant, and it is illegal,” Sanders said in a press release last month. “We must put an end to this narcissism — and that’s what this bill does.”

    The center said the board agreed Trump saved the institution from financial ruin during his second term.

    Image 54: placeholder

    Fox News Digital’s Amanda Macias contributed to this report.

  • 特朗普寻求从哈佛大学获取10亿美元,此前协议谈判陷入僵局 | 路透社


    作者:里沙布·贾伊瓦尔、希瓦尼·塔纳和海伦·科斯特

    • 摘要
    • 哈佛大学及其他大学面临政府调查
    • 哥伦比亚大学和布朗大学已与特朗普政府达成和解
    • 权益倡导者对特朗普调查期间的言论自由表示担忧

    2月3日(路透社)- 美国总统唐纳德·特朗普表示,其政府正寻求从哈佛大学获取10亿美元以解决对该校政策的调查。此前有新闻报道称,特朗普已放弃向这所常春藤盟校索要付款的要求。

    特朗普政府一直以扣留联邦资金相威胁,针对哈佛大学及其他多所大学展开调查,涉及的问题包括支持巴勒斯坦人抗议以色列在加沙战争、校园多元化政策以及跨性别政策等。

    特朗普称,哈佛大学及其他大学在亲巴勒斯坦抗议活动中允许反犹主义言论展示。

    “我们现在要求10亿美元的损害赔偿,未来将不再与哈佛大学有任何瓜葛,”特朗普在Truth Social(社交平台)的帖子中写道,未具体说明这一数字是如何得出的,也未说明他所指的具体损害赔偿是什么。

    特朗普的帖子是回应《纽约时报》的报道,该报道援引消息人士称,特朗普政府在谈判达成协议时已放弃向哈佛大学索要现金的要求。特朗普驳斥了这一报道。

    特朗普政府官员与哈佛大学已进行了数月的谈判。特朗普在9月曾表示,协议即将达成,哈佛大学需支付5亿美元。两周前,他称其政府可能已与马萨诸塞州剑桥市的这所大学达成协议。

    路透社就此事向哈佛大学请求置评,但未收到回应。

    《纽约时报》为报道辩护

    周一和周二晚间在社交媒体帖子中,特朗普重申了对《纽约时报》的批评,称其关于哈佛大学的报道不准确。

    《纽约时报》称,其报道基于对包括特朗普政府官员在内的多方消息来源的大量报道。

    “特朗普总统和政府展现出了一种批评准确报道的模式,这些报道揭示了他们在相关问题上的新事实,”《纽约时报》在一份声明中表示。

    政府已与部分大学达成调查和解。哈佛大学去年起诉了特朗普政府,一名法官后来裁定政府非法终止了对该校的部分拨款。

    抗议者(包括一些犹太团体)表示,政府错误地将对以色列攻击加沙及其占领巴勒斯坦领土的批评等同于反犹主义,并将支持巴勒斯坦人权利等同于支持极端主义。

    权益倡导者也对特朗普调查期间的言论自由和学术自由表示担忧。

    包括哥伦比亚大学和布朗大学在内的其他几所常春藤盟校已与政府达成协议,并接受了某些政府要求。哥伦比亚大学同意向政府支付超过2.2亿美元,布朗大学则表示将支付5000万美元用于支持当地劳动力发展。

    班加罗尔的里沙布·贾伊瓦尔和希瓦尼·塔纳报道,华盛顿的卡尼什卡·辛格补充报道;克里斯蒂安·施莫林格、斯蒂芬·科茨、苏珊·芬顿、罗德·尼克尔斯编辑

    我们的标准:路透社信托原则.(新标签页打开)

    购买许可权

    海伦·科斯特

    路透社

    海伦·科斯特是路透社的国内事务记者,撰写突发新闻、深度报道和分析文章,重点关注政治和媒体领域。她此前报道2024年总统大选,关注共和党相关动态,此前曾报道媒体行业。

    Trump seeks $1 billion from Harvard as deal proves elusive | Reuters

    By Rishabh Jaiswal, Shivani Tanna and Helen Coster

    • Summary
    • Harvard and other universities face government probes
    • Columbia and Brown reached settlements with Trump administration
    • Rights advocates concerned about free speech amid Trump probes

    Feb 3 (Reuters) – U.S. President Donald Trump said his administration was seeking $1 billion from Harvard to settle probes into school policies, after a news report that said Trump had dropped his demand for a payment from the Ivy League school.

    The Trump administration has been threatening to withhold federal funds from Harvard and several other universities over issues including pro-Palestinian protests against Israel’s war in Gaza, campus diversity and transgender policies.

    Sign up here.

    Trump has said Harvard and other universities allowed displays of antisemitism during pro-Palestinian protests.

    “We are now seeking One Billion Dollars in damages, and want nothing further to do, into the future, with Harvard University,” Trump wrote in a Truth Social post, without specifying how he arrived at that figure or what damages exactly he was referring to.

    Trump’s post came in response to a New York Times report, citing sources, saying the Trump administration has dropped its demand for cash from Harvard in ongoing talks to strike a deal. Trump dismissed the report.

    Trump officials and Harvard have engaged in months of talks. Trump said in September a deal was close and would involve a $500 million payment by Harvard. He said two weeks ago his administration may have reached a deal with the university in Cambridge, Massachusetts.

    Harvard did not respond to a Reuters request for comment.

    NEW YORK TIMES DEFENDS STORY

    In social media posts late Monday and Tuesday, Trump reprised his criticism of the New York Times and said the reporting on Harvard was not accurate.

    The Times said its story was based on extensive reporting with multiple sources, including Trump administration officials.

    “President Trump and the administration have demonstrated a pattern of criticizing accurate reporting that illuminates new facts about their efforts,” the Times said in a statement.

    The government has settled its probes with some universities. Harvard sued the Trump administration last year and a judge later ruled the government had unlawfully terminated some grants for the university.

    Protesters, including some Jewish groups, say the government wrongly equates criticism of Israel’s attacks on Gaza and its occupation of Palestinian territories with antisemitism, and advocacy for Palestinian rights with support for extremism.

    Rights advocates have also raised concerns about free speech and academic freedom over Trump’s probes.

    Several other Ivy League schools, including Columbia University and Brown University, have reached agreements with the administration and accepted certain government demands. Columbia agreed to pay more than $220 million to the government and Brown said it will pay $50 million to support local workforce development.

    Reporting by Rishabh Jaiswal and Shivani Tanna in Bengaluru and Kanishka Singh in Washington; Editing by Christian Schmollinger, Stephen Coates, Susan Fenton, Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

    Purchase Licensing Rights

    Helen Coster

    Thomson Reuters

    Helen Coster is a National Affairs Correspondent at Reuters, where she writes a mix of spot news, enterprise and analysis stories, with a focus on politics and media. She previously covered the 2024 presidential race, with a focus on Republicans, and before then reported on the media industry.