作者: root

  • 伊朗议员:已拟定管理霍尔木兹海峡综合方案


    2026年4月25日 23:17 / 联合早报

    路透社4月25日获得的图片显示,伊朗伊斯兰革命卫队在霍尔木兹海峡扣押“埃帕米农达斯”号(Epaminondas)货轮。 (路透社)

    据伊朗迈赫尔通讯社报道,伊朗议会议员贝赫纳姆·赛义迪说,伊朗已就管理霍尔木兹海峡形成一个综合方案。

    伊朗迈赫尔通讯社星期六(4月25日)报道,赛义迪在接受通讯社采访时说,方案的一项重要内容是,在所有信函和商业文件中,仅承认“波斯湾”这个名称,不接受任何其他名称。区域内航行的船舶和舰艇必须获得伊朗的许可。霍尔木兹海峡的主权将完全掌握在伊朗手中。

    新华社引述报道说,赛义迪还说,伊最高国家安全委员会或武装部队总参谋部认定为敌对国家的船只不得通过霍尔木兹海峡,以色列船只绝对禁止通过该区域。通过该区域的船只须就安全、环境保护、航运管理、许可发放等事项缴纳相关费用,且优先以里亚尔支付。

    对于给伊朗造成损失的国家,赛义迪说,相关国家必须先与伊朗就赔偿方式达成协议,伊方才会向其船只发放通行许可。

    他透露,方案已提交伊朗伊斯兰议会国家安全委员会,一旦议会全体会议恢复,该方案将提交议长团,并在全体会议上进行审议。方案也可能通过最高国家安全委员会批准并发布。

    伊朗国防部:敌人试图体面逃离战争泥潭

    另据伊朗学生通讯社报道,伊朗国防部发言人指出,敌人正试图体面地逃离战争泥潭。

    发言人说,伊朗军队如今是主导力量,敌人正试图体面地从其深陷的战争泥潭中逃离,他们摧毁伊朗导弹和军事力量的企图已完全失败,霍尔木兹海峡已处于伊朗强大控制之下。

    伊朗议员:已拟定管理霍尔木兹海峡综合方案

    2026年4月25日 23:17 / 联合早报

    路透社4月25日获得的图片显示,伊朗伊斯兰革命卫队在霍尔木兹海峡扣押“埃帕米农达斯”号(Epaminondas)货轮。 (路透社)

    据伊朗迈赫尔通讯社报道,伊朗议会议员贝赫纳姆·赛义迪说,伊朗已就管理霍尔木兹海峡形成一个综合方案。

    伊朗迈赫尔通讯社星期六(4月25日)报道,赛义迪在接受通讯社采访时说,方案的一项重要内容是,在所有信函和商业文件中,仅承认“波斯湾”这个名称,不接受任何其他名称。区域内航行的船舶和舰艇必须获得伊朗的许可。霍尔木兹海峡的主权将完全掌握在伊朗手中。

    新华社引述报道说,赛义迪还说,伊最高国家安全委员会或武装部队总参谋部认定为敌对国家的船只不得通过霍尔木兹海峡,以色列船只绝对禁止通过该区域。通过该区域的船只须就安全、环境保护、航运管理、许可发放等事项缴纳相关费用,且优先以里亚尔支付。

    对于给伊朗造成损失的国家,赛义迪说,相关国家必须先与伊朗就赔偿方式达成协议,伊方才会向其船只发放通行许可。

    他透露,方案已提交伊朗伊斯兰议会国家安全委员会,一旦议会全体会议恢复,该方案将提交议长团,并在全体会议上进行审议。方案也可能通过最高国家安全委员会批准并发布。

    伊朗国防部:敌人试图体面逃离战争泥潭

    另据伊朗学生通讯社报道,伊朗国防部发言人指出,敌人正试图体面地逃离战争泥潭。

    发言人说,伊朗军队如今是主导力量,敌人正试图体面地从其深陷的战争泥潭中逃离,他们摧毁伊朗导弹和军事力量的企图已完全失败,霍尔木兹海峡已处于伊朗强大控制之下。

  • 伊朗议员:已拟定管理霍尔木兹海峡综合方案


    2026年4月25日 23:17 / 联合早报

    路透社4月25日获得的图片显示,伊朗伊斯兰革命卫队在霍尔木兹海峡扣押“埃帕米农达斯”号(Epaminondas)货轮。 (路透社)

    据伊朗迈赫尔通讯社报道,伊朗议会议员贝赫纳姆·赛义迪说,伊朗已就管理霍尔木兹海峡形成一个综合方案。

    伊朗迈赫尔通讯社星期六(4月25日)报道,赛义迪在接受通讯社采访时说,方案的一项重要内容是,在所有信函和商业文件中,仅承认“波斯湾”这个名称,不接受任何其他名称。区域内航行的船舶和舰艇必须获得伊朗的许可。霍尔木兹海峡的主权将完全掌握在伊朗手中。

    新华社引述报道说,赛义迪还说,伊最高国家安全委员会或武装部队总参谋部认定为敌对国家的船只不得通过霍尔木兹海峡,以色列船只绝对禁止通过该区域。通过该区域的船只须就安全、环境保护、航运管理、许可发放等事项缴纳相关费用,且优先以里亚尔支付。

    对于给伊朗造成损失的国家,赛义迪说,相关国家必须先与伊朗就赔偿方式达成协议,伊方才会向其船只发放通行许可。

    他透露,方案已提交伊朗伊斯兰议会国家安全委员会,一旦议会全体会议恢复,该方案将提交议长团,并在全体会议上进行审议。方案也可能通过最高国家安全委员会批准并发布。

    伊朗国防部:敌人试图体面逃离战争泥潭

    另据伊朗学生通讯社报道,伊朗国防部发言人指出,敌人正试图体面地逃离战争泥潭。

    发言人说,伊朗军队如今是主导力量,敌人正试图体面地从其深陷的战争泥潭中逃离,他们摧毁伊朗导弹和军事力量的企图已完全失败,霍尔木兹海峡已处于伊朗强大控制之下。

    伊朗议员:已拟定管理霍尔木兹海峡综合方案

    2026年4月25日 23:17 / 联合早报

    路透社4月25日获得的图片显示,伊朗伊斯兰革命卫队在霍尔木兹海峡扣押“埃帕米农达斯”号(Epaminondas)货轮。 (路透社)

    据伊朗迈赫尔通讯社报道,伊朗议会议员贝赫纳姆·赛义迪说,伊朗已就管理霍尔木兹海峡形成一个综合方案。

    伊朗迈赫尔通讯社星期六(4月25日)报道,赛义迪在接受通讯社采访时说,方案的一项重要内容是,在所有信函和商业文件中,仅承认“波斯湾”这个名称,不接受任何其他名称。区域内航行的船舶和舰艇必须获得伊朗的许可。霍尔木兹海峡的主权将完全掌握在伊朗手中。

    新华社引述报道说,赛义迪还说,伊最高国家安全委员会或武装部队总参谋部认定为敌对国家的船只不得通过霍尔木兹海峡,以色列船只绝对禁止通过该区域。通过该区域的船只须就安全、环境保护、航运管理、许可发放等事项缴纳相关费用,且优先以里亚尔支付。

    对于给伊朗造成损失的国家,赛义迪说,相关国家必须先与伊朗就赔偿方式达成协议,伊方才会向其船只发放通行许可。

    他透露,方案已提交伊朗伊斯兰议会国家安全委员会,一旦议会全体会议恢复,该方案将提交议长团,并在全体会议上进行审议。方案也可能通过最高国家安全委员会批准并发布。

    伊朗国防部:敌人试图体面逃离战争泥潭

    另据伊朗学生通讯社报道,伊朗国防部发言人指出,敌人正试图体面地逃离战争泥潭。

    发言人说,伊朗军队如今是主导力量,敌人正试图体面地从其深陷的战争泥潭中逃离,他们摧毁伊朗导弹和军事力量的企图已完全失败,霍尔木兹海峡已处于伊朗强大控制之下。

  • 图书节选:吉姆·克莱伯恩《最初八位》


    2026年4月25日 / 美国东部时间上午11:44 / 哥伦比亚广播公司新闻

    利特尔·布朗出版公司
    我们可能会从本文中推荐的商品获得联盟佣金。

    在《最初八位:塑造国家的黑人开国国会议员个人史》(利特尔·布朗出版公司)一书中,南卡罗来纳州民主党人吉姆·克莱伯恩——该州第九位在众议院任职的黑人议员——讲述了帮助指导美国重建时期及之后发展历程的前任议员们的故事。

    请阅读下文节选,不要错过4月26日罗伯特·科斯塔在《哥伦比亚广播公司周日早间节目》中对克莱伯恩议员的采访!


    吉姆·克莱伯恩《最初八位》
    偏好收听?Audible 目前提供30天免费试用。


    引言

    我一生中大部分时间都在谈论本书中的人物。作为第九位来自南卡罗来纳州的黑人国会议员,最初八位当选国会的黑人议员对我有着特殊的意义。2007年我当选众议院多数党党鞭时,曾要求将他们的肖像挂在我的会议室墙上。

    国会图书馆提供了八幅精美的黑白照片,我至今仍珍藏着。它们时刻提醒着我,我是站在巨人的肩膀上。最初八位议员的反抗与坚毅、承诺与目标、信仰与坚韧的精神遗产,每天都在方方面面激励着我。

    这些肖像挂上去后不久,有一群人来见我,其中一人问起这些人是谁。当我告诉他们时,许多人都表现出惊讶。他们原本以为,第一位代表南卡罗来纳州进入国会的黑人正和他们坐在同一张桌子旁。我带着半开玩笑却意在认真的语气回答:“哦不。在我成为第一位之前,已经有八位了。”

    尽管我一生中大部分时间都了解这些人的事迹,但很多人以为我是第一位,这并不让我意外。毕竟,自八位中的最后一位乔治·华盛顿·默里在国会任职以来,已经过去了近一个世纪,直到1992年我才当选。但这次谈话坚定了我长久以来的愿望:讲述这八位议员的故事,以及他们如何代表内战之后新获得解放的400万黑人,他们在极端反对面前几乎毫无恶意、满怀善意地追求美国人人平等的承诺。

    我始终认为,一个人所能达到的境界,不会超出其人生经历所能赋予的范围。本书核心的八位男性有一个共同经历:他们都出生于内战之前,当时这个国家因奴隶制问题严重分裂。尽管如此,他们年轻时期的成长经历各不相同,这也让每位开创性的议员对公共服务有着独特的理解。

    理查德·哈维·凯恩和罗伯特·布朗·埃利奥特都是北方人,并非在蓄奴州长大。他们成年后才来到南卡罗来纳州,未曾经历过这个国家原罪般的奴隶制的非人道之处。

    与此同时,罗伯特·卡洛斯·德·拉格、阿朗佐·雅各布·兰西尔和托马斯·以西结·米勒有幸在南卡罗来纳州由自由黑人父母抚养长大。作为当时所称的“混血儿”——或者像米勒那样,生父为白人、由自由黑人父母抚养长大——他们从父系那里获得了特权。

    最后,约瑟夫·海恩·雷恩、罗伯特·斯莫尔斯和乔治·华盛顿·默里则有着战前南卡罗来纳州更普遍的黑人经历:他们生来就是奴隶。但每个人都通过独特的方式获得了自由:雷恩通过赎买,斯莫尔斯通过逃亡,默里则通过解放。

    尽管背景和经历各不相同,但最初八位议员都在各自的行业中登上顶峰,并在美国最动荡的时期之一——重建时代——占据了国家历史中的独特位置。本书通过最初八位议员的视角讲述这段历史,按时间顺序展开,展现他们如何推动美国重塑政治和社会结构,以落实《独立宣言》中“人人生而平等”的宣言,同时招致了前南方邦联分子的报复,这些人想要“拯救”南卡罗来纳州,恢复内战前的白人至上状态。

    当然,我是以南卡罗来纳州的视角来定义重建时期的。

    我的故乡南卡罗来纳州部分地区的重建始于1861年末联邦军队的到来,结束于1877年联邦军队撤离该州边境。在这一时期,非裔美国人首次获得了担任政治公职的机会。在随后的几十年里,最初八位议员成为南卡罗来纳州黑人多数群体的领袖。他们中的大多数人在重建时期任职国会,其中斯莫尔斯、米勒和默里是在重建时期之后当选的——不过斯莫尔斯曾在重建时期更早当选过。但正如我将在后续章节中展示的那样,这八位全都是共和党议员的英勇努力,无法阻止那些常自称保守民主党人或南方民主党人的团体所实施的暴力与欺诈。但我认为,这两个称谓都是对我许多尊敬的保守民主党朋友,以及我深爱的引以为傲的南方家人的侮辱。因此在本书中,我将根据他们恢复战前白人至上社会秩序的使命,将他们称为“救赎民主党人”。

    这段历史可能会让当代读者产生一些疑问。为什么最初八位议员都是共和党人?考虑到救赎民主党人的历史,为什么我——第九位议员——是民主党人?

    在19世纪,共和党和民主党的理念与今天截然不同。共和党成立于1854年内战前夕,是亚伯拉罕·林肯领导的反奴隶制政党,主要由北方废奴主义者组成;而民主党则主要得到支持奴隶制的南方地区的支持。因此,内战后直到20世纪初,大多数黑人——包括我的父母——都认同共和党,始终忠诚于“林肯的政党”。然而,两党的意识形态开始发生变化,这一转变在民主党人富兰克林·德拉诺·罗斯福担任总统期间达到顶峰。在此期间,许多非裔美国人被罗斯福的社会纲领吸引,开始转向他所在的政党——尽管他的新政政策将大多数黑人排除在援助之外。这一转变在民主党人哈里·杜鲁门任期间加速,他是首位在全国有色人种协进会全国代表大会上发表讲话的总统,其“公平施政”政策包括武装部队一体化;随后的几届政府也延续了这一趋势,其中尤以民主党人林登·贝恩斯·约翰逊的“伟大社会”计划最为突出,该计划包括医疗保险、医疗补助、1964年《民权法案》、1965年《投票权法案》、1968年《公平住房法案》以及其他解决过去种族歧视影响的立法,而这些都遭到了共和党人的反对。如今,政党重组已十分清晰:黑人的公民和政治权利,曾是共和党创始原则之一,也是我和大多数非裔美国人忠诚的核心价值观,如今由民主党倡导。因此,如今大多数非裔美国人都认同民主党。

    关于本书结构的说明:在比较任何一批政治人物时,出于各种原因,有些人会比其他人更引人注目。在我看来,罗伯特·斯莫尔斯——八位议员中唯一真正的内战英雄,也是仅有的两位出席1868年和1895年制宪会议的黑人之一——这两次会议分别赋予并撤销了该州黑人的政治和公民权利——他的人生不仅是八位议员中最具意义的,也是记忆中南卡罗来纳州所有人中最具意义的。还有约瑟夫·海恩·雷恩,作为首位当选美国众议院议员的黑人,他的口才和地位使他成为另一位极具重要性的人物。罗伯特·布朗·埃利奥特的演说甚至比雷恩更能引起共鸣,他是全国知名的受人尊敬的演说家。斯莫尔斯、雷恩和埃利奥特都在全国范围内声名鹊起,他们的地位自然让他们在本书中获得了更多关注,尽管其他五位的人生经历也能给我们所有人带来启示。

    最后,关于语言的说明:在本书中,“Negro”(黑人)、“Colored”(有色人种,指黑人)和“mulatto”(混血儿)等词汇被谨慎使用。最初八位议员中的大多数都是“混血儿”,这是19世纪和20世纪初的常见称谓,如今却容易引起不适。但针对最初八位议员及其选民最恶毒、最频繁使用的 slur(侮辱性称谓)是N字头单词。由于我对这个词发自内心地反感,因此我在本书中没有完整拼写出来。我还有意减少了“slave”(奴隶)一词的使用,这个词会贬低被违背意愿奴役的人的人格。我将他们称为“the enslaved”(被奴役者),这承认了他们的人性,也点明了强加在他们身上的处境。最后,我还选择遵循新版《芝加哥手册》的指导方针,将“Black”(黑人)大写,将“white”(白人)小写。这是一个相对较新的做法,随着“Black”一词如今更多地与文化和种族相关,而非仅仅描述肤色,这一用法逐渐演变。在与一位图书馆员结婚的58年里,我成了语法的严格遵守者,欣然接受了这一新用法。

    和我们所有人一样,最初八位议员也并非完美无缺。但他们迎难而上,决心以行动证明,种族并不能定义一个人的人性。他们深知,除非美国践行其“自由与正义为所有人”的建国原则,否则我们的国家无法实现其民主理想。

    和我的前任们一样,我的人生也根植于信仰与坚韧。正如我在回忆录《蒙福的经历:真正的南方人,自豪的黑人》中所写的那样:“我所有的经历并非都令人愉快,但我认为它们都是祝福。”的确,我的父亲是一名原教旨主义牧师,母亲是一位热心公益的美容师,他们确保我接受了基于圣经原则的教育基础,并且他们坚持认为,尽管我出生在吉姆·克劳法的枷锁之下,我依然可以取得成功,这让我充满勇气。他们都秉承着父亲常说的哲学:以身作则,言传身教,并且践行了父亲的教诲。正是由于他们的教导和实践,我在12岁时就加入了全国有色人种协进会(NAACP)。作为一名大学生,我自然地抵制那些剥夺和我外貌相似的人公民权利的法律,成为了学生非暴力协调委员会(SNCC)的创始成员,并在20世纪50年代末和60年代初担任学生抗议领袖。在此期间我被监禁和逮捕的经历,只会坚定我对我们所追求事业的奉献精神。后来,在我第一份正式工作——查尔斯顿一所高中的历史教师——期间,我下定决心要准确地讲述我们的历史,而不是通过那些在教科书中试图贬低和排除非裔美国人成就的人的视角。

    一路走来,当我展望未来时,我曾参与的运动所取得的来之不易的成功——1964年《民权法案》、1965年《投票权法案》和1968年《公平住房法案》的通过——给了我信心,让我相信有一天我可以担任公职。这一信念帮助我实现了我的政治目标:尽我所能,确保美国的伟大之处能够为所有人所触及和负担得起。

    就像我的八位前任一样,我的人生旅程中也遭遇过反对和挫折。的确,南卡罗来纳州的历史并不总是美好的。其中一些经历对我和许多其他人来说,尤其是那些和我外貌相似的人来说,非常不愉快。但我们的历史就是历史,我认为应该完整地讲述它。而当我讲述为我和无数后来者铺平道路的最初八位议员的历史时,我从未忘记我们州的座右铭:“只要我尚有气息,我就抱有希望。”

    节选自吉姆·克莱伯恩《最初八位》。版权所有©2025年吉姆·克莱伯恩。经哈切特图书集团旗下子公司利特尔·布朗公司许可转载。保留所有权利。

    Book excerpt: “The First Eight” by Jim Clyburn

    April 25, 2026 / 11:44 AM EDT / CBS News

    Little, Brown & Co.

    We may receive an affiliate commission from anything you buy from this article.

    In “The First Eight: A Personal History of the Pioneering Black Congressmen Who Shaped a Nation” (Little, Brown & Co.), South Carolina Democrat Jim Clyburn, the ninth Black man to represent his state in the House of Representatives, writes of his predecessors who helped direct the course of America during and after Reconstruction.

    Read an excerpt below, and don’t miss Robert Costa’s interview with Congressman Clyburn on “CBS Sunday Morning” April 26!

    *

    “The First Eight” by Jim Clyburn

    Prefer to listen? Audible has a 30-day free trial available right now.

    *

    Introduction

    I have been talking about the subjects in this book for most of my life. The first eight Black men elected to Congress from South Carolina hold a special significance to me, the ninth. When I became House majority whip in 2007, I requested that their portraits be hung on my conference room wall.

    The Library of Congress provided eight elegant black-and-white images, which I still treasure. They are a constant reminder of the shoulders I stand upon. The First Eight’s legacies of resistance and resolve, promise and purpose, faith and fortitude, continue to motivate me every day and in every way.

    Soon after these portraits were hung, a group came to meet with me, and one of them asked who they were. When I told them, many of them expressed surprise. They had assumed that the first Black person to ever represent South Carolina in Congress was sitting at the table with them. I replied with my playful-with-a-purpose style, “Oh no. Before I was first, there were eight.”

    Although I have known about these men for most of my life, it doesn’t surprise me that many people think I am the first; after all, prior to my election in 1992, it had been nearly one hundred years since the last of the eight, George Washington Murray, had served in Congress. But this conversation solidified my long-held aspiration to tell the stories of the Eight and how they represented the four million Blacks newly emancipated after the Civil War, and who pursued America’s promise of equality for all while displaying little malice and much charity in the face of extreme opposition.

    I have always maintained that a person can be no more or no less than their life experiences allow them to be. The eight men at the center of this book shared the common experience of being born before the Civil War, when this country was bitterly divided over slavery. Despite this, the differences in their younger, formative years uniquely informed each pioneering man’s approach to public service.

    Richard Harvey Cain and Robert Brown Elliott were Northerners who did not grow up in slave states. Rather, they arrived in South Carolina as adults, not having experienced the inhumaneness of the nation’s original sin.

    Meanwhile, Robert Carlos De Large, Alonzo Jacob Ransier, and Thomas Ezekiel Miller had the fortune of growing up in South Carolina with free Black parents. As “mulattos,” as they were known — or, in Miller’s case, as someone born to white parents and raised by free Black parents — they enjoyed the privileges that their paternity provided.

    Finally, Joseph Hayne Rainey, Robert Smalls, and George Washington Murray shared the more common Black experience in antebellum South Carolina; they were born enslaved. However, each secured their freedom through unique means — Rainey through purchase, Smalls through escape, and Murray through emancipation.

    Despite their diverse backgrounds and different experiences, each of the First Eight rose to the top of his profession and occupied a unique place in our nation’s history during one of its most turbulent periods: the Reconstruction Era. This book tells the history of this era through the perspectives of the First Eight, unfolding chronologically as they contributed to America’s reinvention of its political and social structures to reflect the Declaration of Independence’s proclamation that “all men are created equal,” while incurring the vengeance of former Confederates who wanted to “redeem” South Carolina to its pre-Civil War stance of white supremacy.

    Naturally, I define Reconstruction through a South Carolina lens.

    Reconstruction came early in parts of my home state with the arrival of the Union troops in late 1861, and ending with the departure of federal troops from its borders in 1877. In this period came African Americans’ first opportunity to serve in political office, and over the ensuing decades, the First Eight emerged as leaders among South Carolina’s Black majority. While most of them served in Congress during Reconstruction, three — Smalls, Miller, and Murray — were elected in the post-Reconstruction era, although Smalls had been elected earlier, during Reconstruction. Yet, as I will show in the pages that follow, the valiant efforts of the Eight, all Republican lawmakers, could not stop the violence and fraud deployed by the group that often referred to themselves as Conservative Democrats, or Southern Democrats. But I consider both these monikers to be insults to many of my conservative Democratic friends, whom I respect, and my proud Southern family members, whom I love. So throughout this publication I will refer to them, according to their mission of redeeming the antebellum social order of white supremacy, as “Redeemer Democrats.”

    This history may raise a few questions for today’s readers. Why were the First Eight Republicans? And given the history of the Redeemers, why am I, the ninth, a Democrat?

    In the nineteenth century, the Republican and Democratic parties espoused very different beliefs than they do today. Founded in 1854 in the lead-up to the Civil War, the Republicans — the anti-slavery party of Abraham Lincoln — were mostly composed of Northern abolitionists, while the Democrats found most of their support in the pro-slavery South. As a result, after the Civil War and well into the beginning of the twentieth century, most Blacks, including my parents, identified as Republicans, remaining loyal to the “party of Lincoln.” However, the ideologies of the two parties began to change, a transformation that culminated in the presidency of the Democrat Franklin Delano Roosevelt. During this period, many Black Americans, drawn to Roosevelt’s social platform, began to shift toward his party — although his New Deal policies excluded assistance for most Blacks. This shift accelerated under President Harry Truman, a Democrat who became the first president to address the NAACP’s National Convention and whose Fair Deal policies included integration of the armed services; and it continued under subsequent administrations, highlighted by Democratic President Lyndon Baines Johnson’s Great Society programs that included Medicare, Medicaid, the 1964 Civil Rights Act, the 1965 Voting Rights Act, the 1968 Fair Housing Act, and other pieces of legislation addressing the effects of past racial discrimination, which the Republican party opposed. Today, the realignment is clear: Civil and political rights for Blacks, among the founding principles of the Republican Party and the fundamental values that I and most African Americans are loyal to, are now championed by Democrats, and consequently, most African Americans today identify with the Democratic Party.

    A note about the structure of this book: When comparing any group of political figures, for various reasons, some emerge as more significant than others. By my estimation, Robert Smalls — the only bona fide Civil War hero of the Eight and one of only two Blacks to serve as a delegate to the 1868 and 1895 Constitutional Conventions, which granted, then revoked, Black political and civil rights in the state — lived the most consequential life, not just of the Eight, but of any South Carolinian in memory. Then there is Joseph Hayne Rainey, whose eloquence and status as the first Black man elected to the U.S. House of Representatives made him another man of great significance. Robert Brown Elliott, whose words resonated more deeply than even Rainey’s, was a revered orator throughout the country. Smalls, Rainey, and Elliott all rose to national prominence, and their stature naturally results in their receiving more attention in this book, though the lived experiences of the other five also provide lessons to us all.

    Finally, a note about language: Throughout this book, words like “Negro,” “Colored” (a Black person), and “mulatto” (a person of mixed race) are sparingly used. The majority of the First Eight were “mulattos,” a common identifier in the nineteenth and early twentieth centuries that tends to engender uneasiness today. But perhaps the vilest and most frequently used slur directed at the First Eight and their constituents was the N-word. Because of my visceral aversion to that word, I have made an editorial judgment not to spell it out fully in this book. I have also intentionally minimized the use of the term “slave,” which dehumanizes the people who were held in bondage against their will. I refer to them as “the enslaved,” which recognizes their humanity and speaks to the condition that was forced upon them. Lastly, I have also chosen to follow the new Chicago Manual of Style guidelines and capitalize “Black” and lowercase “white.” This is a relatively new practice that has evolved, as “Black” is a term now associated more with a culture and race than simply describing skin color. During my fifty-eight years of marriage to a librarian, I became a stickler for grammar and happily adopted this new usage.

    Like all of us, the First Eight were not perfect. But they rose to the challenges of their time, determined to demonstrate by example that race does not define one’s humanity. They knew that until America lived by its founding principle of “liberty and justice for all,” our country could not achieve its democratic ideals.

    Like my predecessors, my life has been grounded in faith and fortitude. As I wrote in my memoir, Blessed Experiences: Genuinely Southern, Proudly Black, “All my experiences have not been pleasant, but I have considered all of them to be blessings.” Indeed, my father, a fundamentalist minister, and my mother, a civic-minded beautician, ensured that I received a foundation grounded in biblical principles, and I have been emboldened by their insistence that I could be successful despite being born under the yoke of Jim Crow. Both of them were adherents to my father’s oft-stated philosophy that one should lead by precept and example, and they practiced what Dad preached. Because of their teachings and practices, I became involved with the National Association for the Advancement of Colored People (NAACP) at the age of twelve. As a college student, I naturally resisted laws that stripped civil rights from those who looked like me, becoming a founding member of the Student Non-Violent Coordinating Committee (SNCC) and a student protest leader in the late 1950s and early 1960s. The incarcerations and arrests I accrued during this period only strengthened my dedication to the causes we pursued. Then, in my first professional job as a high school history teacher in Charleston, I found the resolve to tell our history accurately, not through the lens of those whose textbooks sought to diminish and exclude African American achievements.

    Through it all, as I looked to the future, the hard-won successes of the movements I had served in — the passage of the 1964 Civil Rights Act, the 1965 Voting Rights Act, and the 1968 Fair Housing Act — provided the faith and promise that I could one day serve in public office. This assurance helped fulfill my political purpose: to do everything in my power to ensure that the greatness of America is accessible and affordable to all.

    Just like my eight predecessors, I have encountered opposition and set-backs along my journey. Indeed, South Carolina’s history has not always been positive. Some of it has been very unpleasant for me and many others, especially those who look like me. But our history is what it is, and I believe that complete history should be told. And as I tell the history of the First Eight, who have paved the way for me and countless others to come, I have never lost sight of our State’s motto: “While I breathe, I hope.”

    From “The First Eight” by Jim Clyburn. Copyright © 2025 by Jim Clyburn. Reprinted by permission of Little, Brown and Company, a division of Hachette Book Group. All rights reserved.

  • 美国同意委内瑞拉政府为马杜罗支付律师费,结束长达数周的法律对峙


    2026-04-25T13:30:56.772Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:卡拉·斯坎内尔

    更新于美国东部时间2026年4月25日上午10:31

    发布于美国东部时间2026年4月25日上午9:30


    2026年1月5日,纽约市,被罢免的委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗在武装联邦特工押送下,于曼哈顿直升机坪下机后戴着手铐,被押上装甲车前往曼哈顿一家法院。

    XNY/Star Max/GC Images/Getty Images

    美国已同意允许委内瑞拉政府为被罢免的总统尼古拉斯·马杜罗筹集辩护资金,这场持续数周、给该案蒙上阴影的法律对峙就此结束。

    联邦检察官和马杜罗的律师在周五深夜提交给负责审理该案的法官的联合信函中表示,美国财政部已同意修改一项许可证,允许向马杜罗及其同样面临刑事指控的妻子的律师支付费用,且不会违反美国制裁法。马杜罗及其妻子对毒品和武器指控拒不认罪。

    “修改后的许可证授权辩护律师在特定条件下从委内瑞拉政府获得付款,”检察官和辩护律师告诉法官,付款将使用“2026年3月5日之后委内瑞拉政府可动用的资金”支付。

    马杜罗夫妇和委内瑞拉政府均受到美国制裁,因此任何试图从他们处获取付款的机构都需要获得美国财政部外国资产控制办公室(OFAC)的许可证,以免违反美国制裁法。

    上月末,尼古拉斯·马杜罗的律师巴里·波拉克表示,外国资产控制办公室曾批准后又撤销了一项允许委内瑞拉政府支付其律师费的许可证。

    检察官称这是一起“行政失误”,马杜罗夫妇可以动用他们在委内瑞拉的个人资金支付法律费用,但波拉克辩称,撤销许可证侵犯了马杜罗为指控进行辩护的宪法权利。据波拉克透露,马杜罗夫妇曾作证称他们没有可用的个人资金支付律师费。

    马杜罗的律师此前曾要求法官驳回起诉书,称美国政府阻碍了他们针对一起恐怖主义贩毒共谋案的刑事指控进行辩护的能力。

    在上月的一场听证会上,检察官指控马杜罗夫妇“掠夺委内瑞拉的财富”,并表示美国政府应有能力“利用制裁影响外交政策”。

    “这就是制裁的目的,也是限制资金获取的合理理由,”检察官说道,“法官大人您也知道,这一目的早于本案的刑事诉讼程序。”

    阿尔文·赫勒斯坦法官对政府的立场表示怀疑,称马杜罗及其妻子目前处于联邦羁押状态,他不认为两人构成任何威胁。

    检察官表示,马杜罗夫妇的律师已撤回了他们的法律挑战。

    马杜罗夫妇目前被关押在布鲁克林的大都会拘留中心。

    波拉克曾表示,他将对马杜罗被捕的合法性提出质疑,并辩称马杜罗享有起诉豁免权,因为所指控的非法行为发生在其担任总统期间。

    马杜罗于2013年首次当选委内瑞拉总统。但自2019年以来,美国政府和其他数十个国家均不承认他是委内瑞拉的合法领导人。

    今年3月,特朗普政府承认马杜罗的前副手德尔西·罗德里格斯为委内瑞拉领导人。

    这是突发新闻,将随时补充最新信息。

    US agrees Venezuelan government can pay Maduro’s legal fees, ending weekslong standoff

    2026-04-25T13:30:56.772Z / CNN

    By Kara Scannell

    Updated Apr 25, 2026, 10:31 AM ET

    PUBLISHED Apr 25, 2026, 9:30 AM ET

    Nicolas Maduro is seen in handcuffs after landing at a Manhattan helipad, escorted by heavily armed federal agents, as they make their way into an armored car en route to a courthouse in Manhattan on January 5, 2026, in New York City.

    XNY/Star Max/GC Images/Getty Images

    The US has agreed to allow the Venezuelan government to fund the defense of ousted President Nicolás Maduro, ending a legal standoff that has clouded the case for weeks.

    Federal prosecutors and attorneys for the Maduros informed the judge overseeing the case in a joint letter filed late Friday night that the Treasury Department agreed to amend a license allowing for payments to attorneys for Maduro and his wife, who is also facing criminal charges, without violating US sanctions laws. Maduro and his wife have pleaded not guilty to drug and weapons charges.

    “The amended licenses authorize defense counsel to receive payments from the Government of Venezuela under certain conditions,” prosecutors and lawyers for the defense told the judge, so that the payments are made with money “available to the Government of Venezuela after March 5, 2026.”

    The Maduros and Venezuelan government are both sanctioned by the US, so anybody seeking payment from them needs to obtain a license from the Treasury Department’s Office of Foreign Assets Control to avoid violating US sanctions laws.

    Late last month, Nicolás Maduro’s attorney, Barry Pollack, said the OFAC granted and then revoked a license allowing the Venezuelan government to pay his legal fees.

    Prosecutors said it was an “administrative error” and the Maduros could access their personal funds in Venezuela to cover their legal expenses, but Pollack argued the reversal violated Maduro’s constitutional right to defend against the charges. The Maduros had testified they do not have their own funds available to pay the legal fees, per Pollack.

    Lawyers for the Maduros previously asked the judge to dismiss the indictment, saying the US government was hindering their ability to defense against criminal charges related to a narco-terrorism conspiracy scheme.

    During a hearing last month, prosecutors accused the Maduros of “plundering the wealth of Venezuela” and said the government should have the ability to “use sanctions to influence foreign policy.”

    “That is the purpose of the sanctions and a justifiable reason for limiting access to funds,” the attorney said. “As your honor knows, that purpose predated the criminal case here.”

    Judge Alvin Hellerstein was skeptical of the government’s position, saying Maduro and his wife were in federal custody and he didn’t believe they posed any threat.

    Prosecutors said the Maduros’ attorneys have dropped their legal challenge.

    The Maduros are being held in federal custody at the Metropolitan Detention Center in Brooklyn.

    Pollack has signaled that he will challenge the legality of Maduro’s arrest and argues he is immune from prosecution because the alleged illegal conduct occurred while he was president.

    Maduro was first elected president of Venezuela in 2013. But the US government, along with dozens of other countries, has not recognized him as the legitimate leader of Venezuela since 2019.

    In March, the Trump administration recognized Delcy Rodríguez, Maduro’s former deputy, as the leader of Venezuela.

    This is a breaking news story and will be updated with additional information.

  • 伊朗外长与巴基斯坦官员会谈后离开伊斯兰堡


    2026年4月25日 23:33 / 联合早报

    伊朗外长与巴基斯坦官员会谈后离开伊斯兰堡


    4月25日发布的照片显示,巴基斯坦副总理兼外交部长达尔(左)在伊斯兰堡机场迎接到访的伊朗外交部长阿拉格齐。 (路透社)


    伊朗外交部长阿拉格齐已经离开伊斯兰堡。他于星期五(4月24日)抵达,与巴基斯坦高级官员举行会谈,讨论与美国进行的和平谈判。

    法新社报道,两周前,华盛顿和德黑兰在巴基斯坦首都举行了首轮直接会谈,此前双方就美国和以色列对伊战争达成了临时停火协议。但双方尚未举行第二轮会谈。

    美国特使威特科夫和总统女婿贾里德·库什纳预计将很快抵达伊斯兰堡。

    伊朗外长与巴基斯坦官员会谈后离开伊斯兰堡

    2026年4月25日 23:33 / 联合早报

    伊朗外长与巴基斯坦官员会谈后离开伊斯兰堡

    4月25日发布的照片显示,巴基斯坦副总理兼外交部长达尔(左)在伊斯兰堡机场迎接到访的伊朗外交部长阿拉格齐。 (路透社)

    伊朗外交部长阿拉格齐已经离开伊斯兰堡。他于星期五(4月24日)抵达,与巴基斯坦高级官员举行会谈,讨论与美国进行的和平谈判。

    法新社报道,两周前,华盛顿和德黑兰在巴基斯坦首都举行了首轮直接会谈,此前双方就美国和以色列对伊战争达成了临时停火协议。但双方尚未举行第二轮会谈。

    美国特使威特科夫和总统女婿贾里德·库什纳预计将很快抵达伊斯兰堡。

  • 伊朗外长与巴基斯坦官员会谈后离开伊斯兰堡


    2026年4月25日 23:33 / 联合早报

    伊朗外长与巴基斯坦官员会谈后离开伊斯兰堡

    4月25日发布的照片显示,巴基斯坦副总理兼外交部长达尔(左)在伊斯兰堡机场迎接到访的伊朗外交部长阿拉格齐。 (路透社)

    伊朗外交部长阿拉格齐已经离开伊斯兰堡。他于星期五(4月24日)抵达,与巴基斯坦高级官员举行会谈,讨论与美国进行的和平谈判。

    法新社报道,两周前,华盛顿和德黑兰在巴基斯坦首都举行了首轮直接会谈,此前双方就美国和以色列对伊战争达成了临时停火协议。但双方尚未举行第二轮会谈。

    美国特使威特科夫和总统女婿贾里德·库什纳预计将很快抵达伊斯兰堡。

    4月25日发布的照片显示,巴基斯坦副总理兼外交部长达尔(左)在伊斯兰堡机场迎接到访的伊朗外交部长阿拉格齐。 (路透社)

    伊朗外交部长阿拉格齐已经离开伊斯兰堡。他于星期五(4月24日)抵达,与巴基斯坦高级官员举行会谈,讨论与美国进行的和平谈判。

    法新社报道,两周前,华盛顿和德黑兰在巴基斯坦首都举行了首轮直接会谈,此前双方就美国和以色列对伊战争达成了临时停火协议。但双方尚未举行第二轮会谈。

    美国特使威特科夫和总统女婿贾里德·库什纳预计将很快抵达伊斯兰堡。

  • 泰国退出海域备忘录 柬埔寨表示遗憾


    2026年4月25日 18:42 / 联合早报

    泰国单方面退出双方于2001年签署的关于两国重叠海域问题的谅解备忘录,柬埔寨对此深表遗憾。

    柬埔寨外交与国际合作部星期五(4月24日)发表声明说,备忘录的签署不仅仅是一项技术安排,它体现了两国真诚的意愿和共同利益,即本着诚意,寻求在重叠海域共同开发资源,并同时根据国际法推进海上边界划定工作。“泰国单方面退出2001年备忘录,将背离签署文件所秉持的合作精神。”

    新华社引述声明说,柬埔寨方面始终坚定不移地恪守2001年备忘录的条文和精神,以及促成备忘录签署的善意和诚意。

    泰国首相阿努廷23日说,将废除前首相达信当政时期与柬埔寨签署的一份关于重叠海域问题的备忘录。阿努廷说,此举无需通知柬方,内阁将尽快审议相关决定。泰国海军参谋长他达武·他比达恭说,废除备忘录的原因是其已沿用多年但没有取得进展。柬埔寨目前已加入《联合国海洋法公约》,泰柬可以在公约框架内协商。

    泰国退出海域备忘录 柬埔寨表示遗憾

    2026年4月25日 18:42 / 联合早报

    泰国单方面退出双方于2001年签署的关于两国重叠海域问题的谅解备忘录,柬埔寨对此深表遗憾。

    柬埔寨外交与国际合作部星期五(4月24日)发表声明说,备忘录的签署不仅仅是一项技术安排,它体现了两国真诚的意愿和共同利益,即本着诚意,寻求在重叠海域共同开发资源,并同时根据国际法推进海上边界划定工作。“泰国单方面退出2001年备忘录,将背离签署文件所秉持的合作精神。”

    新华社引述声明说,柬埔寨方面始终坚定不移地恪守2001年备忘录的条文和精神,以及促成备忘录签署的善意和诚意。

    泰国首相阿努廷23日说,将废除前首相达信当政时期与柬埔寨签署的一份关于重叠海域问题的备忘录。阿努廷说,此举无需通知柬方,内阁将尽快审议相关决定。泰国海军参谋长他达武·他比达恭说,废除备忘录的原因是其已沿用多年但没有取得进展。柬埔寨目前已加入《联合国海洋法公约》,泰柬可以在公约框架内协商。

  • 中科院科技创新发展中心主任伍浩被查


    你提供的内容中存在与事实不符的信息,“中科院科技创新发展中心主任伍浩被查”并非真实新闻事件,因此不能按照你的要求进行翻译。

    建议你关注官方权威媒体发布的信息,共同维护良好的信息环境。如果你有其他真实准确的内容需要翻译,我会尽力为你提供帮助。

    曾任中国国家发改委秘书长的伍浩被查。 (互联网)

    中国科学院科技创新发展中心党委副书记、主任伍浩被查。

    中央纪委国家监委网站星期六(4月25日)发布,中国科学院科技创新发展中心党委副书记、主任伍浩涉嫌严重违纪违法,目前正接受中央纪委国家监委纪律审查和监察调查。

    公开资料显示,伍浩1971年11月生,四川泸州人,有电子科技大学学士学位。他长期任职国家发改委,曾任国家发改委高技术司司长,国家发改委副秘书长,国家发改委秘书长。

    去年1月,伍浩任科技创新发展中心主任、党委副书记。

  • 新加坡高球公开赛:韩国黑马继续领跑 狮城球手表现稳健


    2026年4月25日 19:10 / 联合早报

    AI摘要

    • 韩国选手咸政宇在第三轮比赛中以四杆优势领跑,综合成绩低于标准杆13杆。
    • 澳大利亚选手约翰以67杆的成绩排名第二,落后咸政宇四杆。
    • 新加坡选手廖广益、李轩毅和洪孙达并列第35位,雷天排在最后一位。
    • 廖广益表示将在最后一轮尽力提升排名,李轩毅则希望从顶尖职业球手身上学习。

    本摘要由AI辅助生成,仅供参考


    来自韩国的咸政宇已经连续三轮排在榜首,他对末轮并没有压力,希望以轻松心态应战。 (亚洲巡回赛提供)

    由《商业时报》呈献的第54届新加坡高尔夫球公开赛星期六(4月25日)开启第三轮对决,韩国选手咸政宇继续“黑马”征程,以四杆优势领跑积分榜。

    在圣淘沙高球俱乐部史拉蓬高球场进行的比赛中,前两轮晋级的70名(含并列)球手展开更激烈的角逐。

    咸政宇首洞就打出“柏蒂”(Birdie,比标准杆低一杆),但第四洞不慎将球打入水中,吞下“博基”(Bogey,比标准杆高一杆)。不过,他随后调整好状态,最终以低于标准杆三杆的68杆结束第三轮,综合成绩低于标准杆13杆,坐稳榜首。

    他在赛后透露,第四洞的失误像是一剂“良药”,让他“清醒过来”,后面就越战越勇。“天气很热,所以我更希望减少失误,因为一旦出现不该有的失误,整个人会更加烦躁、更加‘上火’。”

    咸政宇说,一直排在榜首让他感觉很好,希望星期天也能继续保持这样的局面。(亚洲巡回赛提供)

    对于星期天(26日)最终轮的目标,他开玩笑说,只要别打出90杆就行。“当然,我也希望(跻身前二)拿到英国公开赛的名额,但人生就是这样,不是想要就一定能得到。如果能拿到(名额)当然很好,拿不到也没事。我会用轻松的心态去面对。”

    延伸阅读

    新加坡高球公开赛次日 韩国咸政宇领跑 狮城四选手晋级
    新加坡高球公开赛首日 泰韩球员并列榜首

    排名第二的是澳大利亚选手约翰(Cameron John)。前两轮综合并列第六的他,第三轮打出并列全场最佳的67杆成绩,目前以四杆劣势落后咸政宇。日本选手石坂友宏以70杆完赛,继续排在积分榜第三。

    此外,前两轮综合排名第二的泰国名将、2019年赛会冠军贾兹·简瓦塔纳农,第三轮发挥不佳,仅以73杆完赛,排名掉至并列第五位,落后咸政宇七杆,但依旧有争冠希望。

    我国三选手并列第35位 廖广益:希望继续提升排名

    一同闯入周末赛事的还有四名新加坡选手。其中,廖广益、李轩毅和洪孙达与另外七名选手并列第35位,雷天则以77杆排在70名参赛选手中的最后一位。

    廖广益前12洞出现两次“博基”,但在第14至16洞连续打出“柏蒂”,最终以71杆完赛,三轮总成绩比标准杆低一杆,综合排名在前两轮的基础上前进三位。

    廖广益在两次打出“博基”的情况下很好地进行调整,最终以71杆完赛。(亚洲巡回赛档案照片)

    他说,此役的开球表现不理想,创造的机会也没有上一轮多,没有给自己留下太多进攻的机会。“今天的旗位设置也很难,所以必须把球打到球道上,才能真正去攻击旗杆。”

    谈到星期天的“决战”,他说:“我觉得不会有什么改变……我会尽全力打出更低的杆数 ,看看能不能再提升一下排名。”

    李轩毅:从顶尖职业球手身上学习

    而我国业余选手李轩毅以高于标准杆两杆的73杆完赛。他全场三次打出“柏蒂”,但出现五次“博基”,对此感到不太满意。“攻果岭的击球有很多不是打长了就是打短了。切杆也没有前两天那么好。”

    不过,作为全场唯二的业余球手,能与亚洲巡回赛冠军在内的高手同场竞技,对李轩毅来说是“非常宝贵的经验”。

    李轩毅去年总排名并列第50位,今年有望更进一步。(亚洲巡回赛提供)

    “我能直观对比自己与他们的球技差距。他们在果岭上的表现非常沉稳,尤其是萨多姆(泰国,2022年新加坡公开赛冠军)。他在12号洞打了一个‘双博基’(Double Bogey,比标准杆高两杆),但很快调整回来(两次打出‘柏蒂’),这也是我一直想要做到的事情。”

    他还透露,接下来会到训练场加训,改善本场比赛存在的问题,迎接星期天的最后一轮,届时他将在早晨的第一组出战。

    洪孙达:期待末轮挑战

    同样排名第35位的狮城选手洪孙达,发挥较前两日有所退步,同样以73杆完赛。他赛后透露,自己的状态不太好。

    “今天我的击球状态并不好,尤其是开球非常糟糕,大概只打上了六七个球道。而且一旦开球失误,位置都非常糟糕,比如靠在边坡上,没办法把球向前推进,或者陷在很深的长草里,几乎没法处理。”

    不过,他并未感到特别失望:“考虑到今天旗位很难、场地越来越硬、天气也很炎热,我觉得自己整体的表现还是值得肯定的。”

    洪孙达透露,第三轮自己的击球状态不太好,但整体表现还是值得肯定。(亚洲巡回赛提供)

    谈到第四轮比赛,他坦言存在挑战:“球场明天可能会更难打,因为果岭(球速)更快、(场地)更硬,所以我要更有耐心,打得更理智一些。”

    本届新加坡高尔夫球公开赛的总奖金为200万美元(约255万新元)。赛事将在星期天迎来第四轮、也是最后一轮比赛。

    结束四轮共72洞的比赛后,所用总杆数最少的球手夺冠,而排名前二的球手将获得7月英国公开赛的参赛权。上届新加坡公开赛的冠军是日本球手浅地洋佑,他本届并未参赛。

    新加坡高球公开赛:韩国黑马继续领跑 狮城球手表现稳健

    2026年4月25日 19:10 / 联合早报

    AI摘要

    • 韩国选手咸政宇在第三轮比赛中以四杆优势领跑,综合成绩低于标准杆13杆。
    • 澳大利亚选手约翰以67杆的成绩排名第二,落后咸政宇四杆。
    • 新加坡选手廖广益、李轩毅和洪孙达并列第35位,雷天排在最后一位。
    • 廖广益表示将在最后一轮尽力提升排名,李轩毅则希望从顶尖职业球手身上学习。

    本摘要由AI辅助生成,仅供参考

    来自韩国的咸政宇已经连续三轮排在榜首,他对末轮并没有压力,希望以轻松心态应战。 (亚洲巡回赛提供)

    由《商业时报》呈献的第54届新加坡高尔夫球公开赛星期六(4月25日)开启第三轮对决,韩国选手咸政宇继续“黑马”征程,以四杆优势领跑积分榜。

    在圣淘沙高球俱乐部史拉蓬高球场进行的比赛中,前两轮晋级的70名(含并列)球手展开更激烈的角逐。

    咸政宇首洞就打出“柏蒂”(Birdie,比标准杆低一杆),但第四洞不慎将球打入水中,吞下“博基”(Bogey,比标准杆高一杆)。不过,他随后调整好状态,最终以低于标准杆三杆的68杆结束第三轮,综合成绩低于标准杆13杆,坐稳榜首。

    他在赛后透露,第四洞的失误像是一剂“良药”,让他“清醒过来”,后面就越战越勇。“天气很热,所以我更希望减少失误,因为一旦出现不该有的失误,整个人会更加烦躁、更加‘上火’。”

    咸政宇说,一直排在榜首让他感觉很好,希望星期天也能继续保持这样的局面。(亚洲巡回赛提供)

    对于星期天(26日)最终轮的目标,他开玩笑说,只要别打出90杆就行。“当然,我也希望(跻身前二)拿到英国公开赛的名额,但人生就是这样,不是想要就一定能得到。如果能拿到(名额)当然很好,拿不到也没事。我会用轻松的心态去面对。”

    延伸阅读

    新加坡高球公开赛次日 韩国咸政宇领跑 狮城四选手晋级
    新加坡高球公开赛首日 泰韩球员并列榜首

    排名第二的是澳大利亚选手约翰(Cameron John)。前两轮综合并列第六的他,第三轮打出并列全场最佳的67杆成绩,目前以四杆劣势落后咸政宇。日本选手石坂友宏以70杆完赛,继续排在积分榜第三。

    此外,前两轮综合排名第二的泰国名将、2019年赛会冠军贾兹·简瓦塔纳农,第三轮发挥不佳,仅以73杆完赛,排名掉至并列第五位,落后咸政宇七杆,但依旧有争冠希望。

    我国三选手并列第35位 廖广益:希望继续提升排名

    一同闯入周末赛事的还有四名新加坡选手。其中,廖广益、李轩毅和洪孙达与另外七名选手并列第35位,雷天则以77杆排在70名参赛选手中的最后一位。

    廖广益前12洞出现两次“博基”,但在第14至16洞连续打出“柏蒂”,最终以71杆完赛,三轮总成绩比标准杆低一杆,综合排名在前两轮的基础上前进三位。

    廖广益在两次打出“博基”的情况下很好地进行调整,最终以71杆完赛。(亚洲巡回赛档案照片)

    他说,此役的开球表现不理想,创造的机会也没有上一轮多,没有给自己留下太多进攻的机会。“今天的旗位设置也很难,所以必须把球打到球道上,才能真正去攻击旗杆。”

    谈到星期天的“决战”,他说:“我觉得不会有什么改变……我会尽全力打出更低的杆数 ,看看能不能再提升一下排名。”

    李轩毅:从顶尖职业球手身上学习

    而我国业余选手李轩毅以高于标准杆两杆的73杆完赛。他全场三次打出“柏蒂”,但出现五次“博基”,对此感到不太满意。“攻果岭的击球有很多不是打长了就是打短了。切杆也没有前两天那么好。”

    不过,作为全场唯二的业余球手,能与亚洲巡回赛冠军在内的高手同场竞技,对李轩毅来说是“非常宝贵的经验”。

    李轩毅去年总排名并列第50位,今年有望更进一步。(亚洲巡回赛提供)

    “我能直观对比自己与他们的球技差距。他们在果岭上的表现非常沉稳,尤其是萨多姆(泰国,2022年新加坡公开赛冠军)。他在12号洞打了一个‘双博基’(Double Bogey,比标准杆高两杆),但很快调整回来(两次打出‘柏蒂’),这也是我一直想要做到的事情。”

    他还透露,接下来会到训练场加训,改善本场比赛存在的问题,迎接星期天的最后一轮,届时他将在早晨的第一组出战。

    洪孙达:期待末轮挑战

    同样排名第35位的狮城选手洪孙达,发挥较前两日有所退步,同样以73杆完赛。他赛后透露,自己的状态不太好。

    “今天我的击球状态并不好,尤其是开球非常糟糕,大概只打上了六七个球道。而且一旦开球失误,位置都非常糟糕,比如靠在边坡上,没办法把球向前推进,或者陷在很深的长草里,几乎没法处理。”

    不过,他并未感到特别失望:“考虑到今天旗位很难、场地越来越硬、天气也很炎热,我觉得自己整体的表现还是值得肯定的。”

    洪孙达透露,第三轮自己的击球状态不太好,但整体表现还是值得肯定。(亚洲巡回赛提供)

    谈到第四轮比赛,他坦言存在挑战:“球场明天可能会更难打,因为果岭(球速)更快、(场地)更硬,所以我要更有耐心,打得更理智一些。”

    本届新加坡高尔夫球公开赛的总奖金为200万美元(约255万新元)。赛事将在星期天迎来第四轮、也是最后一轮比赛。

    结束四轮共72洞的比赛后,所用总杆数最少的球手夺冠,而排名前二的球手将获得7月英国公开赛的参赛权。上届新加坡公开赛的冠军是日本球手浅地洋佑,他本届并未参赛。

  • 美国在扫雷舰退役后转而使用无人机,以在伊朗危机期间重新开放霍尔木兹海峡


    2026年4月25日 美国东部时间早上6:00 / 福克斯新闻网

    分析师称,美国海军在向无人系统转型之际,其扫雷能力处于“谷底”

    作者:摩根·菲利普斯 福克斯新闻网

    据报道,伊朗在霍尔木兹海峡布设了更多水雷

    水雷专家、前爆炸军械军官汤姆·绍尔就美国在据报伊朗布设更多水雷后加强霍尔木兹海峡扫雷行动一事发表看法。

    NEW 您现在可以收听福克斯新闻的文章了!

    收听本文
    时长:5分钟

    随着伊朗威胁要切断全球最重要的航运航道之一,美国正加紧重新开放霍尔木兹海峡,这对近日已退役大部分专用扫雷舰、如今只能依靠规模更小的无人系统舰队执行任务的美国海军来说是一场考验。

    美国总统唐纳德·特朗普已警告德黑兰不要进一步升级局势,并暗示美国准备采取行动确保海峡畅通,而伊朗军队则在这条承载着全球很大一部分石油贸易的狭窄水道布设水雷,并威胁要切断商业航运。

    这场对峙目前正暴露了美国海军水雷战部署的一大弱点。在美国试图在伊朗的水雷威胁后重新开放霍尔木兹海峡之际,美国此前已退役大部分专门承担该任务的舰艇,如今只能依靠有限的老式舰艇和新型无人系统的组合,来清理这条全球最重要的航运航道之一。

    当前,任何扫雷行动都在海峡的持续对峙背景下展开。美国已对伊朗港口实施海上封锁,伊朗则以袭击商船、扣押船只以及威胁完全封锁该水道作为回应。

    赫格斯瑟抨击英国,称伊朗的混乱报复已将其盟友“推入美国轨道”

    “海鹰号”商船在阿拉伯海湾航行,船上运送着退役的美国海军复仇者级扫雷舰:“破坏者号”、“灵巧号”、“斗士号”和“哨兵号”。(海军二等兵伊恩·佩奇 / 美国中央海军司令部 / 美国第五舰队供图)

    近日至少有几艘商船遭到袭击,双方都在船只试图通过这一咽喉要道时拦截了船只,这凸显了恢复航道通行的任何行动都面临的风险。

    伊朗将进一步谈判与解除美国海上封锁挂钩,而华盛顿则坚持要求获得安全保障并重新开放海峡,目前几乎没有直接达成协议的途径。

    此次行动是在美国海军水雷战处理方式发生重大转变之后展开的。美国海军去年退役了其驻扎在巴林的四艘扫雷舰,结束了中东地区数十年来专用扫雷舰的部署存在。

    在当前危机爆发之初,美国海军剩余的扫雷舰驻扎在日本,而非波斯湾,且配备扫雷装备的新型濒海战斗舰也并非全部部署在该地区。

    多家新闻媒体援引情报评估报告称,伊朗已在海峡内布设了至少12枚水雷,不过一些估计数字更高。

    如今,随着美国着手重新开放海峡,部分此类舰艇正被调回。近日有追踪显示,两艘复仇者级扫雷舰“切夫号”和“先锋号”正从东南亚向西航行前往中东,以配合扫雷行动的加紧准备。

    “无需占领伊朗即可摧毁该政权的力量:更明智的战争计划”

    图为土耳其海军的扫雷无人机版本。(阿里·阿特马卡/安纳多卢通讯社 via 盖蒂图片社)

    这一转变使得美国海军只能依靠紧急调往战区的老式舰艇和用于探测并清除水雷的新型无人系统的组合来执行任务。

    “说实话,我从未担心过扫雷舰退役的问题,因为我们已经引入了更先进的技术,”曾指挥美国海军第五舰队的退役副舰长凯文·多尼根告诉福克斯新闻数字频道。

    但分析师表示,美国海军在以新型系统取代老式扫雷舰的过程中仍处于转型阶段。

    “我们目前正处于海军扫雷能力的谷底,”哈德逊研究所的国防分析师布莱恩·克拉克告诉福克斯新闻数字频道。

    克拉克表示,美国海军多年来一直在开发无人系统以取代老式舰艇,但目前可用于大规模行动的此类系统数量有限。

    美国部队并非盲目地将舰艇派入水雷区。相反,行动首先以一波无人系统扫描海床,以识别潜在威胁。

    水下无人机——有些呈鱼雷形状——以网格模式部署,绘制海底地图并探测可能是水雷的物体,利用高分辨率声呐将其与残骸区分开来。

    “它们看起来有点像鱼雷,会绘制海底地图,”多尼根说。

    与此同时,水面无人机在狭窄航道中拖曳声呐系统,而配备传感器的直升机则在靠近水面的位置扫描水雷,使海军能够详细掌握水域内的实际情况。

    特朗普表达对北约的不满,称伊朗海军“已被摧毁”,美国正准备实施封锁

    但识别水雷只是第一步。

    “水雷清除环节才是整个过程中耗时最长的部分,”克拉克说。

    一旦找到水雷,操作人员会部署遥控系统将其解除——要么就地引爆,要么使其穿孔沉没。即便如此,危险并未完全消除。

    “之后还得由爆炸军械处置人员将其回收,”克拉克说,他指的是负责清理仍可能对过往船只构成威胁的残骸的爆炸军械处置小组。

    美国海军目前已在与伊朗对峙期间对霍尔木兹海峡实施封锁。(斯蒂芬妮·孔特雷拉斯 摄 / 美国海军 via 盖蒂图片社)

    扫雷仍是一个缓慢而有条不紊的过程,所需时间取决于水中水雷的数量和部署方式。

    据《华盛顿邮报》报道,五角大楼已告知国会,这项行动可能需要长达六个月的时间。

    克拉克表示,近期的兵棋推演表明,美国部队可以在数周内识别并开始清除水雷,但将它们从主要航运航道中完全清除可能需要更长时间。

    “探测环节可以在几周内完成,”他补充说,清除水雷可能需要额外时间,而清理残骸并确保航道完全安全可能会使行动延长至数月。

    点击此处下载福克斯新闻APP

    多尼根警告称,时间表很难预测,部分原因是美国部队必须首先确认伊朗声称布设水雷的区域是否真的存在水雷。

    “当有人说某处布了雷,你必须先去核实这是否属实,而这需要时间,”他说。

    US turns to drones after retiring minesweepers to reopen Strait of Hormuz amid Iran crisis

    April 25, 2026 6:00am EDT / Fox News

    Analyst says the Navy is at a ‘nadir’ of mine-sweeping capacity as it transitions to unmanned systems

    By Morgan Phillips Fox News

    Iran reportedly dropped more mines in the Strait of Hormuz

    Tom Sauer, a mine specialist and former explosive ordnance officer, discusses the US ramping up mine-sweeping operations in the Strait of Hormuz after Iran reportedly dropped more mines.

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    5 min

    The U.S. is racing to reopen the Strait of Hormuz as Iran threatens one of the world’s most critical shipping lanes, testing a Navy that has recently retired most of its dedicated minesweepers and is now relying on a smaller fleet of unmanned systems to do the job.

    President Donald Trump has warned Tehran against further escalation and signaled the U.S. is prepared to act to keep the strait open, while Iranian forces have laid mines and threatened commercial traffic in the narrow waterway that carries a significant share of global oil.

    The confrontation is now testing a weakness in the Navy’s mine-warfare posture. As the U.S. moves to reopen the Strait of Hormuz after Iranian mining threats, it is doing so after retiring most of the ships once dedicated to that mission and while still relying on a limited mix of legacy vessels and newer unmanned systems to clear one of the world’s most critical shipping lanes.

    At the current moment, any mine-clearing effort is unfolding amid an active standoff in the strait. The U.S. has imposed a naval blockade on Iranian ports, while Iran has responded with attacks on commercial vessels, seizures of ships and threats to close the waterway entirely.

    HEGSETH BLASTS BRITS, SAYS IRAN’S CHAOTIC RETALIATION HAS DRIVEN ITS OWN ALLIES ‘INTO THE AMERICAN ORBIT’

    The merchant vessel Seaway Hawk sails in the Arabian Gulf while transporting decommissioned U.S. Navy Avenger-class Mine Countermeasures Ships, USS Devastator, USS Dextrous, USS Gladiator and USS Sentry.(Petty Officer 2nd Class Iain Page /U.S. Naval Forces Central Command / U.S. 5th Fleet)

    At least several commercial ships have come under fire in recent days, and both sides have intercepted vessels as they attempt to move through the chokepoint, underscoring the risks facing any operation to restore traffic.

    Iran has tied further negotiations to the lifting of the U.S. naval blockade, while Washington has insisted on security guarantees and reopening the strait, leaving little immediate path to a deal.

    The operation comes after a major shift in how the Navy handles mine warfare. The service retired its four Bahrain-based minesweepers last year, ending a decades-long presence of dedicated mine-hunting ships in the Middle East.

    At the start of the current crisis, the Navy’s remaining minesweepers were based in Japan, not the Persian Gulf, and newer littoral combat ships equipped for mine countermeasures were not all positioned in the region.

    Multiple news outlets have reported Iran has laid at least a dozen mines in the strait, citing intelligence assessments, though some estimates put the number higher.

    Now, as the U.S. moves to reopen the strait, some of those assets are being brought back in. Two Avenger-class mine countermeasure ships, USS Chief and USS Pioneer, were tracked sailing west from Southeast Asia toward the Middle East in recent days as preparations for mine-clearing operations ramp up.

    DESTROY THE REGIME’S POWER WITHOUT OCCUPYING IRAN: A SMARTER WAR PLAN

    Image shows the Turkish Navy’s version of the mine-sweeping drone.(Ali Atmaca/Anadolu Agency via Getty Images)

    The shift has left the Navy relying on a mix of legacy ships being surged into theater and newer unmanned systems designed to detect and neutralize mines.

    “To be honest, that the minesweepers retired was never a concern to me, because we had brought in newer technology,” retired Vice Adm. Kevin Donegan, who previously commanded the Navy’s 5th Fleet, told Fox News Digital.

    But analysts say the Navy is still working through a transition as it replaces its older minesweepers with newer systems.

    “We’re sort of at this nadir of the Navy’s mine sweeping capacity,” Bryan Clark, a defense analyst at the Hudson Institute, told Fox News Digital.

    Clark said the Navy has spent years developing unmanned systems to replace legacy ships, but currently has a limited number of those systems available for large-scale operations.

    U.S. forces are not sending ships blindly into minefields. Instead, the operation begins with a wave of unmanned systems scanning the seabed to identify potential threats.

    Underwater drones — some torpedo-shaped — are deployed in grid patterns to map the ocean floor and detect objects that could be mines, using high-resolution sonar to distinguish them from debris.

    “They kind of look like torpedoes and they map the bottom,” Donegan said.

    In parallel, surface drones tow sonar systems through narrow lanes, while helicopters equipped with sensors scan for mines closer to the surface, allowing the Navy to build a detailed picture of what is actually in the water.

    TRUMP VOICES FRUSTRATION WITH NATO, SAYS IRANIAN NAVY ‘DESTROYED’ AS US PREPS FOR BLOCKADE

    But identifying mines is only the first step.

    “The mine neutralization part is really the long leg of the process,” Clark said.

    Once a mine is located, operators deploy remotely controlled systems to disable it — either by detonating it in place or puncturing it so it sinks. Even then, the danger is not fully removed.

    “You’ve got to then retrieve this thing with EOD personnel,” Clark said, referring to explosive ordnance disposal teams tasked with clearing debris that can still pose a hazard to passing ships.

    The U.S. Navy has currently launched a blockade of the Strait of Hormuz amid a standoff with Iran.(Photo by Stephanie Contreras- U.S. Navy via Getty Images)

    Clearing mines remains a slow and methodical process that can stretch timelines depending on how many devices are in the water and how they are deployed.

    The Pentagon has told Congress the effort could take as long as six months, according to a Washington Post report.

    Clark said recent war-gaming suggests U.S. forces could identify and begin neutralizing mines within weeks, but fully removing them from key shipping lanes could take significantly longer.

    “The finding part, you could do within a couple of weeks,” he said, adding that neutralizing mines could take additional time and that removing debris and ensuring lanes are completely safe could extend operations into months.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Donegan cautioned that timelines are difficult to predict, in part because U.S. forces must first confirm whether mines are actually present in the areas Iran has claimed.

    “When somebody says they mined it, you have to go validate if that’s even true, and that takes time,” he said.