作者: root

  • 国会山共和党人面临“噩梦一周”,结束国土安全部资金僵局的压力陡增


    2026-04-27T17:13:26.287Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:莎拉·费里斯、劳伦·福克斯
    发布时间:2026年4月27日,美国东部时间下午1:13

    美国国会大厦的众议院议长迈克·约翰逊,2026年4月20日

    国会山顶尖共和党人已耗时10周,试图结束围绕国土安全部资金的激烈僵局。

    如今,包括在本周末华盛顿枪击事件中保护总统的美国特勤局特工在内的联邦工作人员即将面临停发工资,共和党领导层正面临前所未有的压力,要求他们解决这场僵局。

    据共和党领导层助手透露,国会共和党人将于周一晚间返回华盛顿,接下来将进行一系列引发激烈党内分歧的争议性投票,其中包括关键的国土安全部资金法案。此外,还有其他几项必须通过的法案在席位微弱分化的众议院中仍缺乏足够票数,其中包括一项监督政府间谍权力的法案——保守派隐私鹰派对此深恶痛绝,以及一项庞大的农业法案——该法案激怒了共和党中的MAHA阵营。

    “我们将迎来噩梦一周,”一名共和党领导层助手告诉CNN。

    对议长迈克·约翰逊和参议院多数党领袖约翰·图恩而言,最棘手的或许是结束国土安全部72天的停摆。停摆已导致数千名联邦工作人员的薪资发放陷入疑问,其中包括在本周白宫记者协会晚宴上被子弹击中防弹衣的特工。到目前为止,国土安全部一直动用此前获批的100亿美元应急基金支付工作人员工资,但助手们警告称,这笔资金很快就会耗尽。预计工作人员将只能再领取该基金发放的一次工资,之后便会用尽。

    “我们必须推进国土安全部的资金法案,因为这很紧急。正如国土安全部部长所言,我们的资金已经耗尽。本周末就将见底。民主党人一直在拿这件事做文章。周六晚上的事件已经证明了这有多危险。我们必须完成这项工作,”约翰逊周一在被问及是否会在本周推进该资金法案时表示。

    解决国土安全部的资金危机对约翰逊和四分五裂的众议院共和党人来说原本就几乎是不可能的任务。党内围绕如何重启国土安全部陷入激烈争执,保守派对图恩决定屈服于民主党要求、仅为该部门提供部分资金——不包含移民执法资金——感到愤怒。这引发了一场 frantic 争夺,试图通过一项单独的、立法复杂的一揽子法案,仅为联邦移民执法和边境巡逻提供资金,但这一进程又因其他强硬派的要求而陷入停滞。

    周六在华盛顿最引人注目的年度活动之一上发生的枪击事件,进一步让谈判复杂化。包括得克萨斯州众议员奇普·罗伊在内的一些强硬派共和党人要求该党派为白宫场地内的“安全宴会厅”拨款,以便总统能够安全举办活动。(他们中的许多人原本就对国土安全部投票提出了重大要求,包括将该法案与特朗普的联邦选举改革法案挂钩,以及承诺在中期选举前推进一项雄心勃勃的国内政策议程。)

    已经是史上最长的国土安全部停摆,如今正威胁着负责保护美国边境的官员面临严重后果。

    一名匿名共和党议员(因与国土安全部部长马克韦恩·马伦的 ongoing 对话而要求匿名)告诉CNN,该机构内部存在担忧,如果众议院不尽快推进国土安全部的资金法案,可能会出现“严重后果”。

    马伦本人在最近几周的众多电视露面中都警告称,资金即将耗尽。

    尽管在特朗普单方面决定为运输安全管理局工作人员支付工资后,引发头条新闻的机场长队已经缓解,但国土安全部监管的其他领域,如海岸警卫队,正面临现有资金流的限制。

    “除了运输安全管理局之外,还有一些机构无法像(网络安全和基础设施安全局)那样获得薪酬。海岸警卫队已经别无选择,”这名议员说。“网络安全是一件大事。你无法雇佣任何员工,也无法给他们任何保障。他们将开始离开该机构。”

    其他酝酿中的斗争

    共和党领导人还必须弄清楚如何化解一场已经导致众议院两次投票失败的立法地雷:更新一项对美国海外监视至关重要的政府间谍权力。

    这项被称为《外国情报监控法》第702条的工具,在许多不信任政府在无搜查令情况下监视本国公民能力的国会共和党人中存在争议。

    众议院共和党领导层截至周五认为,足够多的保守派会接受他们最新的《外国情报监控法》提案,长期资金最终可能会在众议院获得通过,然后送交参议院。但上周晚些时候参加与约翰逊会议的一名保守派人士告诉CNN,他们仍对领导层的提案持怀疑态度。

    约翰逊阵营中的国家安全鹰派也越来越不安,他们担心授权共和党强硬派对《外国情报监控法》进行重大修改。

    目前尚不清楚议长的最新提案能否满足他的右翼阵营,因为该提案几乎没有解决搜查令方面的担忧。如果约翰逊无法获得本党议员的批准,他可能需要转向民主党人。

    议员和高级助手承认,约翰逊要组建两党联合阵营,比试图满足其会议中的每一名共和党人要容易得多。

    这需要与民主党领导人合作,要么帮助共和党通过被称为规则投票的程序性障碍,要么帮助在所谓的“暂停投票”中获得大量票数——这种投票通常保留给无争议的法案,需要众议院三分之二的支持。

    这对约翰逊来说是一个熟悉的难题:他正以历史上最微弱的众议院多数席位之一进行周旋:要么与民主党人合作推进必须通过的法案,要么找到一种方法安抚保守派,同时又不失去温和派的支持。

    “我猜他们会遇到规则问题,也许只有在第二次碰壁之后,他们才会决定是时候与民主党人合作了,”康涅狄格州民主党众议员吉姆·希姆斯说,他指的是这项措施在全院众议院进行表决之前必须通过的程序性投票。

    与此同时,普通共和党议员越来越不满少数保守派主导了——无论是在《外国情报监控法》还是国土安全部停摆问题上——整个进程并拖慢了节奏。

    “别再跟那些根本不想达成共识的共和党人玩绕弯子的游戏了,”内布拉斯加州众议员唐·培根告诉CNN。“我们一直在努力迁就20个人。这就是国会的弊病所在。这些家伙想用仅有的218票来统治,这就给了20或10个人权力,这根本不对。”

    但这不仅仅是培根的观点,也不仅仅是关于《外国情报监控法》的问题。

    周五,在枪击事件发生前,培根和其他几名来自摇摆选区的共和党人致信领导层,敦促约翰逊将不包含移民执法资金的国土安全部资金法案提交众议院表决。参议院已经两次通过了该法案,但由于约翰逊不得不应对保守派的反对——他们不愿投票支持取消美国移民和海关执法局以及美国海关和边境保护局资金的任何法案,该法案一直在众议院搁置。尽管众议院也持有参议院通过的预算提案,该提案启动了为这些移民执法机构提供资金的进程,但这可能不足以满足保守派的要求,他们希望纳入额外条款,如SAVE法案和削减赤字,这可能会进一步拖慢进程。

    约翰逊还面临保守派的压力,要求在立法中纳入额外条款,因为许多人认为这可能是中期选举前推进他们自身优先事项的最后机会,尽管领导层已经为日后再通过另一项党派路线协调法案敞开了大门。

    然而,多名消息人士告诉CNN,许多共和党领导层人士对另一项庞大的政策法案能否在中期选举前在国会获得通过持怀疑态度。

    一些强硬派保守派并不相信共和党领导人会全力推动该法案通过。他们认为约翰逊所谓的“和解3.0”法案的承诺是不真诚的,并可能威胁在本周搁置国土安全部资金法案,除非他们能获得更多保证。

    CNN的安妮·格雷尔对本文亦有贡献。

    Hill GOP braces for ‘nightmare week’ as pressure mounts to end DHS funding standoff

    2026-04-27T17:13:26.287Z / CNN

    By Sarah Ferris, Lauren Fox

    PUBLISHED Apr 27, 2026, 1:13 PM ET

    House Speaker Mike Johnson at the US Capitol on April 20, 2026.

    Francis Chung/POLITICO/AP

    Top Republicans on Capitol Hill have spent 10 weeks struggling to end the bitter stalemate over funding for the Department of Homeland Security.

    Now, as federal workers — including US Secret Service agents who protected the president in this weekend’s shooting in Washington — prepare to miss a paycheck, GOP leaders are under more pressure than ever before to resolve the standoff.

    Congressional Republicans return to DC Monday evening with a slew of contentious votes ahead that have fiercely divided the party, including the critical DHS funding measure. But there are other must-pass bills that still don’t have the votes to pass in the narrowly divided House, according to GOP leadership aides, including a bill overseeing the government’s spy powers that conservative privacy hawks detest and a massive farm bill that’s angered the MAHA bloc of the GOP.

    “We’ve got a nightmare week,” one GOP leadership aide told CNN.

    Perhaps most difficult for Speaker Mike Johnson and Senate Majority Leader John Thune will be ending the 72-day shutdown of DHS, which has thrown into question pay for thousands of federal workers, including the agent who took a bullet to the vest at the White House Correspondents’ Association Dinner this weekend. DHS has so far paid staff out of a previously approved $10 billion rainy day fund – but that money will be depleted soon, aides have warned. The expectation is that staffers would receive only one more paycheck from that fund before it runs out.

    “We have to move DHS funding because it’s urgent. As the secretary of Homeland Security has said. We are out of money. He is out of money at the end of this week. Democrats have been playing games with this. It’s very dangerous as demonstrated Saturday night. We got to get the job done,” Johnson said Monday when asked if he would move on that funding this week.

    Resolving the DHS funding crisis was already a nearly impossible task for Johnson and the fractious House GOP. The party is in a bitter feud over how to reopen DHS, with conservatives enraged that Thune decided to bow to Democratic demands to only partially fund the department – without money for immigration enforcement. It has set off a frantic scramble to pass a separate – and legislatively complex – package of only federal immigration enforcement and border patrol funding, though that has been bogged down by other hardliner demands.

    Saturday’s gunfire at one of Washington’s most high-profile annual events has further complicated talks, with some of those hardliner Republicans, like Rep. Chip Roy of Texas, demanding that the party set aside funding for a “secure ballroom” on White House grounds for the president to safely hold events. (Many of them already had major demands for the DHS vote, including tying the measure to Trump’s federal elections overhaul bill, as well as a promise for an ambitious domestic policy push sometime before the midterms.)

    The DHS shutdown – already the longest in history – is now threatening to have dire consequences for officials charged with protecting US borders.

    One Republican member who spoke on the condition of anonymity to discuss ongoing conversations with DHS Secretary Markwayne Mullin told CNN that there are concerns at the agency that there could be “serious consequences” if the House doesn’t move DHS funding soon.

    Mullin himself has used his many TV appearances in recent weeks to warn that the money is running dry.

    While headline-making airport lines have abated after Trump unilaterally moved to pay Transportation Security Administration workers, other areas overseen by DHS like the Coast Guard are running up against the constraints of existing funding streams.

    “You have agencies that are not TSA and not getting paid like (the Cybersecurity and Infrastructure Security Agency). And the Coast Guard is running out of options,” the member said. “Cyber security is a big deal. And you cannot hire any staff and you aren’t able to give them any guarantees. They are going to start leaving the agency.”

    Other brewing battles

    GOP leaders must also figure out how to defuse a legislative landmine that’s already led to two failed votes on the House floor: renewing a government spy authority that’s critical to US surveillance overseas.

    That tool, which is known as Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act, is contentious among the many Hill Republicans who are distrustful of the government’s ability to spy on its citizens without a warrant.

    House GOP leadership believed as of Friday that enough conservatives would accept their latest FISA proposal and longer-term funding could finally pass the chamber, sending it to the Senate. But one conservative who attended a meeting with Johnson late last week told CNN they were still skeptical of leadership’s proposal.

    National security hawks in Johnson’s ranks are also increasingly uneasy about empowering GOP hardliners to tackle major changes to FISA.

    It remains unclear whether the speaker’s latest proposal will satisfy his right flank given the changes do little to address the warrant concerns. If Johnson can’t win the approval from his own party, he may need to turn to Democrats.

    Lawmakers and senior aides have acknowledged that Johnson could much more easily put together a coalition of Republicans and Democrats rather than try to satisfy every Republican in his conference.

    That would require cooperation from Democratics leaders, either by helping the GOP get through a procedural hurdle known as a rule vote, or by helping to deliver a wide swath of votes in what’s known as a “suspension vote,” which is typically reserved for noncontroversial bills and requires two-thirds support in the House.

    It’s a familiar conundrum for Johnson as he navigates one of the slimmest House margins in history: Work with Democrats to move must-pass bills or find a way to satiate conservatives without losing moderate support.

    “I gotta suspect they are gonna have a rules issue and then maybe only then when they faceplant a second time, will they decide it’s time to work with Democrats,” Democratic Rep. Jim Himes of Connecticut said, referring to that procedural vote that must pass before the measure can be taken up by the full House.

    Meanwhile, there is growing animosity from rank-and-file Republicans that a handful of conservatives are dictating the process – on both FISA and the DHS shutdown – and dragging it out.

    “Let’s stop doing the pretzel twister game with Republicans who never want to get to yes anyway,” Rep. Don Bacon of Nebraska told CNN. “We are trying to accommodate 20 people. This is what is broken about Congress. These guys want to rule with just 218 and that gives power to 20 or 10 depending on the issue and that just ain’t right.”

    But it’s not just Bacon – and it’s not just about FISA.

    On Friday, before the shooting, Bacon and a handful of other Republicans from swing districts sent a letter to leadership urging Johnson to bring the DHS funding bill that includes everything but immigration enforcement funding to the floor for a vote.

    The Senate passed it twice already but it has languished in the House as Johnson has had to contend with conservatives who argue they don’t want to vote for anything that zeroes out funding for US Immigration and Customs Enforcement and US Customs and Border Protection. But while the House also holds the Senate-passed budget proposal that begins the process of funding those immigration enforcement agencies, it may not be enough for conservatives who want to include additional items like the SAVE Act and deficit reduction, which could further drag out the process.

    Johnson is also facing pressure from conservatives to include additional items in the legislation, since many view it as perhaps the last opportunity to push their own priorities before the midterms even as leadership has kept the door open to moving yet another party-line reconciliation bill down the line.

    Many in GOP leadership, however, are skeptical that another massive policy bill can pass Congress before the midterms, multiple sources have told CNN.

    And some hardline conservatives don’t believe GOP leaders will adequately try to push it through. They believe Johnson’s promises for a so-called “Reconciliation 3.0” bill are disingenuous and may threaten to hold up the DHS funding bill this week unless they can extract some more assurances.

    CNN’s Annie Grayer contributed to this report.

  • 佛罗里达州州长德桑蒂斯提议新国会选区地图,瞄准四个民主党席位


    2026-04-27 17:35:23 UTC / 路透社

    作者:约瑟夫·阿克斯

    2026年4月27日 美国东部时间下午5:35 更新,距发布已过2小时

    节点运行失败

    2025年7月1日,美国佛罗里达州奥乔皮,佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯参观被非正式称为“短吻鳄恶魔岛”的临时移民拘留中心。路透社/伊夫林·霍克斯坦/档案照片 购买授权使用

    (路透社4月27日电)佛罗里达州共和党州长罗恩·德桑蒂斯周一提出新的国会选区地图,旨在在11月的中期选举中拿下四个民主党掌控的美国众议院席位,进一步升级这场已在全美重塑数十个选区的跨州重划选区之战。

    目前尚不清楚该地图在共和党掌控的州议会中是否获得足够支持得以通过。德桑蒂斯已召集议员于周二召开特别会议,审议其提案。

    路透社伊朗简报新闻通讯将为您带来伊朗局势的最新动态与分析,点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续阅读

    德桑蒂斯首先向福克斯新闻披露的这份新地图,有望让共和党在该州28个众议院席位中占据24席,而当前共和党仅以20比8占据多数。

    共和党若想保住众议院多数席位,11月的选举中最多只能输掉两个席位。若民主党掌控众议院,可能会启动针对唐纳德·特朗普总统政府的调查,并阻挠其立法议程。

    上周,弗吉尼亚州选民以微弱优势通过了民主党支持的选区地图,该地图瞄准了该州四名共和党在任议员。共和党已提起多起诉讼,质疑该投票提案的合法性,弗吉尼亚州最高法院周一就其中一起案件听取了辩论。

    广告 · 滚动继续阅读

    佛罗里达州任何成功的重划选区行动都可能面临法律挑战。2010年,该州选民通过了一项宪法修正案,明确禁止议员为政治私利划分选区边界,这种做法被称为“杰里曼德”(选区操纵)。

    佛罗里达州有少数共和党人表达担忧,称激进的重划行动可能会让部分在任议员在民主党浪潮之年陷入被动。自特朗普2025年1月就职以来,民主党在数十场选举中的得票率一直高于2024年的水平。

    弗吉尼亚州和佛罗里达州可能是特朗普去年夏天发起的重划选区之战的最后战场。去年夏天,特朗普成功敦促得克萨斯州共和党人推出新的选区地图,瞄准了五名民主党在任议员。

    尽管共和党在全国范围内似乎占据重划选区的优势,但民主党已设法反击,双方基本势均力敌,最终结果取决于弗吉尼亚州和佛罗里达州的投票结果。

    重划选区通常每十年进行一次,以适应美国人口普查后的人口变化。特朗普的这一举措引发了前所未有的十年中期重划周期,迅速蔓延至包括共和党和民主党掌控在内的十多个州。

    美国最高法院预计将于夏季公布一项投票权相关裁决,该裁决可能会允许共和党掌控的南方州进一步重划少数族裔人口占比高的民主党席位。但任何裁决都可能为时已晚,无法对今年的中期选举产生重大影响。

    约瑟夫·阿克斯报道
    比尔·伯克罗特编辑

    我们的标准:汤森路透信托原则。

    Florida’s DeSantis proposes new US House map targeting four Democratic seats

    2026-04-27 17:35:23 UTC / Reuters

    By Joseph Ax

    April 27, 2026 5:35 PM UTC Updated 2 hours ago

    节点运行失败

    Florida Governor Ron DeSantis visits a temporary migrant detention center informally known as “Alligator Alcatraz” in Ochopee, Florida, U.S., July 1, 2025. REUTERS/Evelyn Hockstein/File Photo Purchase Licensing Rights

    April 27 (Reuters) – Republican Florida Governor Ron DeSantis proposed a new congressional map on Monday aimed at flipping four Democratic U.S. House of Representatives seats in November’s midterm election, further escalating ​a coast-to-coast redistricting war that has already reshaped dozens of districts nationwide.

    It remains unclear ‌whether the map has enough support in the Republican-controlled state legislature to pass. DeSantis has called lawmakers to convene a special session starting on Tuesday to consider his plan.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    The map, which DeSantis first shared with Fox News, ​would likely give Republicans 24 of the state’s 28 U.S. House seats, up from its ​current 20-8 majority.

    Republicans can afford to lose only two House seats in ⁠November’s election to retain a majority. A Democratic-led House could initiate investigations into President Donald Trump’s administration ​while blocking his legislative agenda.

    Last week in Virginia, voters narrowly approved a Democratic-backed map that targets four ​Republican incumbents there. Republicans have filed several lawsuits challenging the validity of the ballot measure, and the Virginia Supreme Court on Monday heard arguments in one of those cases.

    Advertisement · Scroll to continue

    Any successful redistricting in Florida would likely face its own ​legal challenges. In 2010, voters approved a constitutional amendment explicitly banning lawmakers from drawing district ​lines for political gain, a practice known as gerrymandering.

    A handful of Florida Republicans have expressed concern that an aggressive ‌redrawing ⁠could leave some incumbents vulnerable in a Democratic wave year. Democrats have consistently outperformed their 2024 margins in dozens of elections since Trump took office in January 2025.

    Virginia and Florida represent what are likely the final battlegrounds in the redistricting war that Trump initiated last summer, when he successfully ​urged Texas Republicans to ​install a new map ⁠that targeted five Democratic incumbents.

    While Republicans appeared to hold the redistricting advantage nationwide, Democrats have managed to fight back to a near-draw, depending on ​the final outcomes in Virginia and Florida.

    Redistricting typically occurs after the end ​of each ⁠decade to account for population shifts in the U.S. Census. Trump’s gambit set off an unprecedented mid-decade cycle that quickly spread to a dozen states, both those controlled by Republicans and by Democrats.

    The U.S. ⁠Supreme ​Court is expected to issue a voting rights decision by summer ​that could allow Republican-led Southern states to redraw additional Democratic seats with large minority populations. But any ruling may be ​too late to have a significant impact on this year’s midterms.

    Reporting by Joseph Ax Editing by Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 加州亿万富翁税征集到足够签名,将进入11月大选投票


    2026年4月27日 / 美国东部时间下午1:42 / 哥伦比亚广播公司新闻

    加州亿万富翁税提案的支持者表示,他们已征集到足够多的签名,该提案将得以纳入11月的大选投票。

    该提案由代表12万多名加州医护人员的服务雇员国际联盟-联合医疗工作者西部分会(SEIU-UHW)提出,将对净资产达到10亿美元及以上的加州居民征收一次性5%的税款。

    该工会表示,他们已征集到超过150万个签名,远超 qualifying 该提案进入投票所需的87.5万个签名。

    据组织者介绍,这项被称为“2026年亿万富翁税法”的全州性投票提案,旨在防止加州各地的医院和诊所关闭,并为公立K-14教育以及州级食品援助项目提供资金支持。但这项拟议中的税收也引发了分歧,加州州长加文·纽瑟姆认为,如果该税促使最富有的居民迁出加州,可能会损害该州的经济和预算。

    预计将筹集1000亿美元

    据税收与经济政策研究所的分析,这项税收预计将在五年内筹集约1000亿美元资金。

    支持者指出,加州目前约有200名亿万富翁,其总财富规模达2万亿美元,但他们每年缴纳的税款还不到该总额的1.5%——远低于中产阶级居民实际缴纳的有效税率。加州单身申报者年收入约2.5万至7万美元区间的税率范围为4%至8%。

    该提案的反对者认为,这将促使富裕的加州居民迁出该州。纽约居民、亿万富翁对冲基金经理比尔·阿克曼反对该提案,称他认为财富税“本质上是对私有财产的没收,会带来诸多意想不到的负面后果”。

    该提案的主要发起方、SEIU-UHW的办公厅主任苏珊娜·希门尼斯在周一的一份声明中表示,尽管“有争议的亿万富翁”一直在试图阻止该提案推进,但“我们目前的签名数量证明,一线医护人员将成功将这项合乎情理的提案提交给选民”。

    “当我们的 coalition 提交这些签名时,大卫已经赢了对抗歌利亚的第一回合,但医护人员和我们的盟友不会停止努力,直到我们完全保护我们的患者免受因加州医疗保健削减1000亿美元预算而即将到来的医疗灾难,”她说。

    在周一宣布这一里程碑的新闻发布会上,该法案的支持者驳斥了亿万富翁会因此迁出加州的威胁。

    “加州的许多亿万富翁都是在这里安家立业的,这些人不会离开,”希门尼斯说。

    她承认,只有“极少数”超富居民曾公开表示他们已经搬离了加州。


    节点运行失败

    https://www.cbsnews.com/video/san-francisco-mayor-says-proposed-wealth-tax-is-just-a-theoretical-issue-at-this-point/

    California billionaire tax secures enough signatures to make ballot

    April 27, 2026 / 1:42 PM EDT / CBS News

    Proponents of a proposal to tax California billionaires say they have obtained enough signatures for the measure to appear on the November ballot.

    The measure, proposed by Service Employees International Union-United Healthcare Workers West (SEIU-UHW), a union representing more than 120,000 California health care workers, would impose a one-time 5% tax on Californians with net worths of $1 billion or more.

    The union said it obtained more than 1.5 million signatures, exceeding the 875,000 required to qualify for the ballot.

    Called the “2026 Billionaire Tax Act,” the statewide ballot measure is intended to prevent hospital and clinic closures across California and help fund public K-14 education and state food assistance programs, according to organizers. But the proposed tax has also proven divisive, with California Gov. Gavin Newsom arguing it could hurt the state’s economy and budget if it drives its wealthiest residents to relocate.

    Raising $100 billion

    The tax is projected to raise about $100 billion over five years, according to an analysis by the Institute on Taxation and Economic Policy.

    Backers argue that the roughly 200 billionaires in California have collectively amassed $2 trillion in wealth, yet pay less than 1.5% of that in annual taxes — a fraction of the effective tax rate paid by middle-class residents. The state tax rate for single filers earning about $25,000 to $70,000 ranges from 4% to 8%.

    Opponents of the proposal argue that it would drive wealthy Californians from the state. Billionaire hedge fund manager Bill Ackman, a New York resident, opposes the measure, saying he believes wealth taxes “effectively represent an expropriation of private property and have many unintended and negative consequences.”

    Suzanne Jimenez, chief of staff at SEIU-UHW, lead sponsor of the measure, said in a Monday statement that while “controversial billionaires” have tried to stop the measure from moving forward, “our current signature tally proves frontline healthcare workers will prevail in bringing this commonsense proposal to voters.”

    “When our growing coalition files these signatures, David will have won the first round against Goliath, but healthcare workers and our allies won’t quit until we fully protect our patients from the looming healthcare disaster that will be caused by $100 billion in cuts to California healthcare,” she said.

    At a press conference announcing the milestone on Monday, proponents of the act dismissed the threat of a billionaire exodus from the state.

    “Many billionaires in California made their lives there. Those folks are not going to leave,” Jimenez said.

    She acknowledged that only “a little handful” of ultra-wealthy residents have reported that they have moved.

    节点运行失败

    https://www.cbsnews.com/video/san-francisco-mayor-says-proposed-wealth-tax-is-just-a-theoretical-issue-at-this-point/

  • 费特曼在枪击惊魂后与民主党决裂,就白宫重大项目支持特朗普


    2026年4月27日 美国东部时间12:33 / 福克斯新闻

    宾夕法尼亚州联邦参议员、民主党人约翰·费特曼继本周白宫记者协会晚宴惊险事件后再次打破党派立场,支持唐纳德·特朗普总统在宾夕法尼亚大道1600号修建新舞厅的计划。

    此前多次公开违抗本党的费特曼在X平台上发帖称,周六晚枪击事件发生时,他“就坐在最前排正中央”出席了白宫记者协会晚宴。涉案枪手为31岁的加州居民科尔·艾伦,他突破了华盛顿希尔顿酒店的多层特勤局安保防线,险些在总统、副总统及其他多名政府核心官员和联邦高官在场的房间内开枪。

    “在目睹昨晚的事件后”,费特曼呼吁民众“放下特朗普仇恨综合征(TDS),赶紧修建白宫舞厅”。

    他表示,这座舞厅的用途将是举办“ exactly like this(这类)”的活动。

    涉案枪手如何将武器带入记者晚宴?前侦探质疑安保漏洞

    宾夕法尼亚州联邦参议员、民主党人约翰·费特曼在2026年4月25日白宫记者协会晚宴遭遇疑似活跃枪手的惊险事件后,呼吁尽快完工这座新的白宫舞厅。(迈克尔·M·圣地亚哥/盖蒂图片社;安德鲁·哈尼克/盖蒂图片社)

    “我们当时就坐在最前排正中央,”他写道,“这个场馆并非为举办有美国政府继任线人员在场的活动而设计。”

    尽管这座耗资4亿美元的私人资助白宫舞厅项目仍在施工中,但目前因非营利组织美国国家历史保护信托基金(NTHP)提起的法律诉讼而陷入停滞。枪击事件发生后,司法部以总统和其他核心人员的安全安保担忧为由,敦促国家历史保护信托基金撤销诉讼。

    “[你的诉讼]将总统、其家人及其工作人员的生命置于极其危险的境地,”司法部民事部门助理部长布雷特·舒梅特在周日致对方律师的信中写道,该信件由代理司法部长托德·布兰奇在X平台上分享。

    “够了,”舒梅特继续说道,“鉴于昨晚针对特朗普总统的暗杀企图,你的当事人今天应主动撤销这场毫无意义的诉讼。”

    “历史证明,这个场馆对美国总统来说明显不安全,因为其规模给特勤局带来了极大的安保挑战。”

    “[周六的]暗杀企图再次证明,白宫舞厅对于总统、其家人、内阁成员及其工作人员的安全安保至关重要。”

    安保遭审查,晚宴与会者称枪击前安检标准不一

    2026年4月25日,在华盛顿举行的白宫记者协会晚宴发生意外事件后,白宫副参谋长丹·斯卡维诺跳过椅子避险。唐纳德·特朗普总统及其他官员在收到枪击报道后从华盛顿希尔顿酒店撤离。联邦调查局华盛顿分局表示,一名嫌疑人已被拘留。(奇普·索莫德维拉/盖蒂图片社)

    出席晚宴的保守派影响者拉克尔·德博诺告诉福克斯新闻数字频道:“如果连基本的安全都保障不了,再豪华的舞厅也毫无意义。”

    “所有人都在争论建筑设计,而枪手竟然进入了这本该是全美安保最严密的活动现场——这简直是荒谬的注意力转移,”德博诺说道,“安保漏洞才是真正的新闻。进入现场太过容易了。”

    德博诺在X平台上分享称,她因“一种不安的感觉”在枪击发生前就提前离开了晚宴。她提到,当时没有人检查他们的包,人们只是“被推着挤过大门”。

    特朗普本人也将此次事件作为该酒店场地“算不上特别安全”的证据,称配备防弹材料等设施的新白宫舞厅将提供更安全的替代场地。

    “这才是真正需要的,”特朗普周日在福克斯新闻上表示,“你不可能拥有一千间客房或者类似的东西,我的意思是,这是一家非常大的酒店,舞厅就在楼上。人们坐电梯下来,直接就到舞厅旁边了。”

    白宫记者协会晚宴枪击事件:时间线还原嫌疑人跨州策划过程

    2026年4月25日周六,在华盛顿举行的年度白宫记者协会晚宴遭遇不明威胁后,唐纳德·特朗普总统在白宫詹姆斯·布雷迪新闻发布厅发表讲话时做出手势。(何塞·路易斯·马加纳/美联社)

    尽管枪击事件引发了各界对修建白宫舞厅的广泛呼吁,但费特曼作为民主党人中罕见的一员,公开支持这一倡议。

    周日,费特曼在CNN节目中承认:“说实话,我之前从未对这座舞厅有过强烈的看法,但这次事件清楚地表明了[修建的必要性]。”

    点击此处下载福克斯新闻APP

    他强调,不仅要保护总统的安全,还要在总统遭遇不测时确保继任线人员的安全。

    “我刚离开现场时还是有点懵,我们居然如此幸运,没人受重伤,”费特曼说道,“当我们的核心领导层聚集在一个狭小拥挤的区域时,那天本可能给我们国家带来更为灾难性的后果。”

    福克斯新闻数字频道的埃里克·麦克和阿曼达·马西亚斯为本报道贡献了内容。

    Fetterman breaks with Democrats after shooting scare, backs Trump on major White House project

    April 27, 2026 12:33pm EDT / Fox News

    Sen. John Fetterman, D-Pa., broke party lines again after the close call at the White House Correspondents’ Association Dinner this weekend, siding with President Donald Trump’s push to build a ballroom at 1600 Pennsylvania Avenue.

    Fetterman, who has repeatedly shown he is willing to defy his party, posted on X that he was “there front and center” at the White House Correspondents’ Association Dinner when the shooting occurred Saturday night. The alleged shooter, 31-year-old California resident Cole Allen, broke through multiple layers of Secret Service security at the Washington Hilton and nearly opened fire in a room where the president, vice president and other key administration and federal officials were present.

    “After witnessing last night,” Fetterman called for people to “drop the TDS [Trump derangement syndrome] and build the White House ballroom.”

    He said the purpose of the ballroom would be to host events “exactly like these.”

    HOW DID SUSPECTED GUNMAN GET WEAPONS INTO CORRESPONDENTS’ DINNER? EX-DETECTIVE QUESTIONS SECURITY FAILURES

    Sen. John Fetterman, D-Pa., called for the completion of the new White House ballroom after the close call alleging an active shooter situation at the White House Correspondents’ Association Dinner on April 25, 2026.(Michael M. Santiago/Getty Images; Andrew Harnik/Getty Images)

    “We were there front and center,” he wrote. “That venue wasn’t built to accommodate an event with the line of succession for the U.S. government.”

    Though construction is continuing on the $400 million privately funded White House ballroom, the project is currently bogged down in a legal challenge by the nonprofit National Trust for Historic Preservation (NTHP). After the shooting, the Justice Department pressed NTHP to drop its lawsuit, citing concerns about the safety and security of the president and other key personnel.

    “[Y]our lawsuit puts the lives of the president, his family, and his staff at grave risk,” Brett Shumate, assistant attorney general in DOJ’s Civil Division, wrote in a Sunday letter to opposing counsel, shared on X by acting Attorney General Todd Blanche.

    “Enough is enough,” Shumate continued. “Your client should voluntarily dismiss this frivolous lawsuit today in light of last night’s assassination attempt on President Trump.”

    “As history proves, that venue is demonstrably unsafe for the President of the United States because its size presents extraordinary security challenges for the Secret Service.

    “[Saturday’s] assassination attempt on President Trump proves, yet again, that the White House ballroom is essential for the safety and security of the President, his family, his cabinet, and his staff.”

    SECURITY UNDER SCRUTINY AS WHCD ATTENDEES CITE INCONSISTENT SCREENING BEFORE SHOOTING

    White House Deputy Chief of Staff Dan Scavino jumps over a chair after an incident at the White House Correspondents’ Association Dinner in Washington, D.C., on April 25, 2026. President Donald Trump and other officials were evacuated from the Washington Hilton following reports of gunfire. The FBI’s Washington field office said a subject is in custody.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    Raquel Debono, a conservative influencer who attended the dinner, told Fox News Digital, “No ballroom no matter how grand, matters if we can’t keep people safe first.”

    “Everyone’s debating architecture while a shooter got into what should have been the most heavily secured event in America – it’s a ridiculous distraction,” said Debono. “The security failures are the story. It was too easy to get in.”

    Debono shared on X that she left the dinner early prior to the shooting due to an “uneasy feeling.” She noted that their bags were not checked and that people were “shoved through doors.”

    Trump himself pointed to the incident as evidence that the hotel venue was “not a particularly secure building,” arguing that a new White House ballroom — equipped with features like bulletproof materials — would offer a safer alternative.

    “It’s really what you need,” Trump said on Fox News on Sunday. “You can’t have a thousand [hotel] rooms or whatever it is, I mean, it’s a very big hotel, on top of the ballroom. And people come down the elevator, and they’re right next to the ballroom.”

    WHITE HOUSE CORRESPONDENTS’ DINNER SHOOTING: TIMELINE TRACES HOW SUSPECT’S ALLEGED CROSS-COUNTRY PLAN UNFOLDED

    President Donald Trump gestures as he speaks in the James Brady Press Briefing Room at the White House after an unspecified threat at the annual White House Correspondents’ Association Dinner in Washington, Saturday, April 25, 2026.(Jose Luis Magana/AP)

    Though the shooting prompted widespread calls for a White House ballroom, Fetterman stood out as a lone Democrat willing to join in on the push.

    On Sunday, Fetterman admitted on CNN, “I never really had a strong opinion on the ballroom to be honest, but this clearly demonstrated [the need].”

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    He emphasized the need to ensure not only the president’s protection but also that of those in the line of succession, should anything happen to the president.

    “I just walked away from that still kind of stunned how lucky we were that no one was seriously hurt,” said Fetterman. “And when we have the significant majority of our leadership in a very small, clustered area, it could have been much more catastrophic for our nation that day.”

    Fox News Digital’s Eric Mack and Amanda Macias contributed to this report.

  • 枪击事件后特朗普反常地将焦点放在其白宫宴会厅上


    2026-04-27T17:33:20.412Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

    撰稿:亚伦·布莱克
    2小时前发布 | 2026年4月27日美国东部时间下午1:33


    唐纳德·特朗普总统在白宫记者协会晚宴枪击事件发生后的周六,于白宫简报室发表讲话。
    何塞·路易斯·马加纳/美联社

    去年查理·柯克遇刺事件发生后,特朗普政府立刻以此为借口,为镇压左翼团体的重大行动辩护。(尽管没有任何证据表明此类团体与此案有关。)

    本周一名疑似枪手瞄准了白宫记者协会晚宴,事件发生后,唐纳德·特朗普总统及其部分盟友却将焦点放在了一个更为日常的政治目标上。

    一切都围绕着宴会厅。

    总统本人、白宫以及司法部迅速辩称,华盛顿希尔顿酒店的枪击事件表明,有必要推进特朗普的白宫宴会厅建设项目——该项目目前正陷于法律诉讼程序中。而这绝非随口一提;这似乎是“让美国再次伟大”(MAGA)阵营大部分人重点强调的核心议题。

    毫无疑问,此次晚宴举办地及周边的安保问题值得重新审视。但特朗普计划中的宴会厅并非合适的替代方案,原因有多个。

    或许更重要的是,将注意力集中在这个已成为特朗普政治包袱的4亿美元建筑项目上,即便他坚称该项目将由私人出资,这一做法也显得可疑且有些反常。

    这看起来很像总统身边的人试图利用本周末的恐慌事件,来推动对特朗普个人而言至关重要的项目。但正如柯克遇刺后针对左翼团体的行动一样,这一宣传未必能解决实际问题。

    关于修建宴会厅的呼吁

    周六晚间,在晚宴所在楼层上方逮捕嫌疑人后不久,特朗普和支持他的网络影响者们就率先发出了修建宴会厅的呼吁。许多相关言论惊人地相似。

    “我们需要这座宴会厅。”特朗普在当晚的新闻发布会上说道。

    到周日,这一想法已得到特朗普、白宫、代理司法部长托德·布兰奇、前司法部长帕姆·邦迪以及多名议员的推动——其中至少包括一名民主党人、来自宾夕法尼亚州的参议员约翰·费特曼,他如今常与特朗普政府立场一致。

    这一宣传在周一持续发酵,许多共和党议员在电视采访中都提及了这一议题。

    “宴会厅将是解决此次事件的办法,”众议院议长迈克·约翰逊在接受福克斯新闻采访时表示,他援引了该拟建项目的窗户厚度达半英尺的说法。
    “宴会厅势在必行,”纽约州众议员迈克·劳勒在福克斯商业频道上说。
    “我们必须尽快开工修建这座宴会厅,”俄亥俄州众议员迈克尔·鲁利在同一档节目中补充道。

    与此同时,布兰奇要求起诉阻止宴会厅建设的团体撤回诉讼,以便工程能够推进。一名法官最近以缺乏国会授权为由暂停了该项目的施工。

    包括科罗拉多州共和党众议员劳伦·博伯特在内的一些议员,呼吁国会授权修建宴会厅,以绕过这一障碍。但到目前为止,国会对该投票毫无兴趣,而该项目需要民主党议员的支持才能通过。

    不过,特朗普的宴会厅并非理想替代方案

    但出于一系列实际原因,这一倡议颇为蹊跷。

    其一,此次晚宴将有2000多人出席,而据建筑师介绍,特朗普的宴会厅预计仅能容纳约1000人。

    其二,晚宴并非政府活动,而是由白宫记者协会主办的私人活动。尽管总统通常会出席,但周六是特朗普以总统身份首次参加该晚宴。如果一场没有总统及其内阁成员出席的活动,在白宫场地举办是否合适?

    最后,若认为任何人都可预订客房的华盛顿希尔顿酒店安保不足以举办此次晚宴,华盛顿特区其实早有合乎逻辑的替代场地。占地230万平方英尺的沃尔特·E·华盛顿会议中心拥有充足的容纳能力,且惯于为包括外国政要在内的大型活动提供安保服务。

    特朗普的宴会厅极不受欢迎

    但无论如何,将焦点放在特朗普的宴会厅上,在政治层面都显得怪异。

    原因在于该项目极不受欢迎。尽管本周末的事件可能会改变公众看法——或许人们会不顾上述质疑转而支持该项目,但要改变美国人的态度恐怕需要做大量工作。

    自去年特朗普毫无预警地突然拆除东翼,且未经过常规审批流程以来,该宴会厅项目的民调支持率就一直很低。特朗普还违背了自己此前就宴会厅做出的多项承诺,包括不会拆除东翼,这可能进一步加剧了民众的不满。

    例如去年秋季的民调显示,美国人反对特朗普的宴会厅项目的差距从18个百分点(马奎特大学法学院民调:59%-41%)到二比一不等(雅虎新闻-优格夫民调:56%-28%,《华盛顿邮报》-美国广播公司新闻民调:61%-25%)。

    重要的是,该议题引发的“反对”情绪似乎比“支持”要强烈得多。具体而言:

    • 在雅虎和《华盛顿邮报》-美国广播公司的民调中,强烈反对新建宴会厅的人数比强烈支持者多出约三倍。
    • 一项针对民众对宴会厅反应的CNN民调显示,54%的受访者表达了负面情绪,而仅有10%的受访者表达了正面情绪。
    • 国家首都规划委员会收到了大量针对该项目的负面反馈,CNN的分析显示,超过97%的评论都对该项目持批评态度。

    人们可能会认为,民众起初会反感突然拆除东翼,但会更接受新建宴会厅。但雅虎的民调显示,实际上反对特朗普宴会厅计划的比例(61%)甚至略高于反对拆除东翼的比例(57%)。

    正如我去年所写,这或许表明民众的不满不仅源于项目流程,也源于在经济困难时期修建如此庞大的宴会厅。

    当然,这似乎并未对特朗普产生太大影响。事实上,他似乎对这座宴会厅极为上心。近几个月来,即便该议题已从新闻中淡出,他也多次提及。

    今年1月,就在委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗被抓获后不久,特朗普在接受《纽约时报》采访时,打断了关于此次行动的讨论,转而谈起了他的宴会厅。上个月他还在“空军一号”上自豪地展示了宴会厅的效果图。

    “我忙得连时间都没有,还要应对各种战事和其他事务——但这非常重要,因为它将伴随我们很长时间,”特朗普说道。

    因此,你可以理解他为何想利用这一时刻,推动他投入大量心血的项目。

    但此类事件发生后的舆论窗口期有限,而特朗普的宴会厅似乎并非优先推进的合适选择。

    当然,总统优先考虑此事并不令人意外。

    Trump’s strange focus on his ballroom after the White House Correspondents’ Dinner shooting

    2026-04-27T17:33:20.412Z / CNN

    Analysis by

    Aaron Blake

    2 hr ago
    PUBLISHED Apr 27, 2026, 1:33 PM ET

    President Donald Trump speaks in the White House briefing room after Saturday’s shooting incident at the White House Correspondents’ Dinner.

    Jose Luis Magana/AP

    After Charlie Kirk’s assassination last year, the Trump administration immediately set about citing the tragedy to justify a major crackdown of left-leaning groups. (This despite no evidence that such groups played any role.)

    After a suspected gunman targeted the White House Correspondents’ Dinner this weekend, President Donald Trump and some of his allies have focused on a much more quotidian political aim.

    It’s all about the ballroom.

    The president, the White House and the Justice Department quickly argued the shooting at the Washington Hilton demonstrates the need to build Trump’s White House ballroom, which is stuck in court proceedings. And it’s not just an aside; this appears to be the major point of emphasis for much of MAGA.

    There is no question that the security at the hotel and around the dinner is worth revisiting. But there are multiple reasons Trump’s planned ballroom isn’t a particularly suitable alternative.

    And perhaps more than that, it seems a questionable — and somewhat bizarre — move to focus attention on a $400 million construction project that has been a political albatross for Trump, even though he insists it’s being privately funded.

    It looks a lot like those around the president are trying to capitalize on this weekend’s scare to sell something that’s of great personal importance to Trump. But, like the effort to target left-leaning groups after Kirk’s assassination, this pitch doesn’t necessarily deal with the problem.

    The calls for the ballroom

    The calls for the ballroom began among Trump and pro-Trump influencers shortly after the suspected gunman was apprehended Saturday night a floor above the dinner. Many of the messages were remarkably similar.

    “We need the ballroom,” Trump said at a press conference that night.

    By Sunday, the idea was pushed by Trump, the White House, acting Attorney General Todd Blanche, former Attorney General Pam Bondi and scores of lawmakers — including at least one Democrat, Sen. John Fetterman of Pennsylvania, who often sides with the Trump administration these days.

    A construction crane is seen above the White House on April 19.

    Julia Demaree Nikhinson/AP

    That push continued Monday, with the issue on the tips of many Republicans’ tongues during TV interviews.

    “The ballroom will be a solution for this,” House Speaker Mike Johnson told Fox News, citing the proposed project’s windows being half a foot thick.

    “A ballroom is imperative,” Rep. Mike Lawler of New York said on Fox Business.

    “We’ve got to build that ballroom as soon as possible,” Rep. Michael Rulli of Ohio added on the same show.

    Blanche, meanwhile, asked the group suing to stop the ballroom to dismiss its lawsuit so construction can move forward. A judge recently halted the construction, citing the lack of congressional authorization.

    And some lawmakers like GOP Rep. Lauren Boebert of Colorado are calling for Congress to authorize the building of the ballroom to get around that issue. Congress this far has shown no interest in voting on the ballroom, which would need some Democratic votes to pass.

    Trump’s ballroom isn’t a great alternative, though

    But it’s a curious initiative, for a series of practical reasons.

    One is that the dinner hosts more than 2,000 people, while Trump’s ballroom is expected to seat about 1,000, according to the architect.

    Another is that the dinner is not a government event; it’s a private function hosted by the White House Correspondents’ Association. While presidents typically attend, Saturday was the first time Trump attended the dinner as president. Would an event that doesn’t feature the president and his Cabinet even be appropriate to hold on White House grounds?

    And finally, to the extent the Washington Hilton — where anyone can book a hotel room — is deemed not secure enough to hold the dinner, there is already a logical alternative in DC. The 2.3 million-square-foot Walter E. Washington Convention Center has plenty of capacity and is accustomed to securing high-profile events with foreign diplomats and the like.

    Trump’s ballroom is remarkably unpopular

    But as much as anything, the focus on Trump’s ballroom is politically strange.

    That’s because it’s really unpopular. That could seemingly change after this weekend’s events — maybe people will be convinced of the need for it despite the above points — but it would seem to take a lot to change how Americans feel.

    The ballroom has polled poorly ever since Trump suddenly bulldozed the East Wing last year with little warning and without going through typical approval processes. Likely contributing to its unpopularity, Trump has gone back on some of the promises he’s made about the ballroom, including that the East Wing wouldn’t be demolished.

    Polling last fall, for example, showed Americans opposed Trump’s ballroom by between 18 points (59%-41% in a Marquette Law School poll) and 2-to-1 margins (56%-28% in a Yahoo News-YouGov poll and 61%-25% in a Washington Post-ABC News poll).

    And importantly, the issue appears to have ignited much more passion on the “anti” side than the “pro.” To wit:

    • Strong opponents of the new ballroom outnumbered strong supporters by around 3-to-1 margins in the Yahoo and Post-ABC polls.
    • A CNN poll that asked people to react to the ballroom showed 54% offered negative emotions, compared with just 10% who offered positive ones.
    • The National Capital Planning Commission was inundated with negative feedback about the project, with a CNN analysis finding more than 97% of comments critical of the project.

    It might seem logical that people disliked the sudden demolition of the East Wing but would be more OK with the new ballroom. But the Yahoo poll showed slightly more actually opposed Trump’s plans for a new ballroom (61%) than the demolition of the East Wing (57%).

    As I wrote last year, that might suggest that people have big problems not just with the process, but also with building a monstrous ballroom in a time of economic hardship.

    Of course, that hasn’t seemed to matter much to Trump. In fact, he seems positively preoccupied with the ballroom. He’s brought it up dozens of times in recent months, even when the issue has faded from the news.

    During an interview with The New York Times in January, shortly after the capture of Venezuelan President Nicolás Maduro, Trump interrupted a discussion of the operation to talk about his ballroom. He also proudly displayed a rendering of it last month on Air Force One.

    “I’m so busy that I don’t have time to do this, but — I’m fighting wars and other things — but this is very important, because this is going to be with us for a long time,” Trump said.

    So you could understand why he might want to use the moment to push for the outcome he’s quite invested in.

    But the window for action after events like this is limited, and Trump’s ballroom would seem a strange choice to move to the front of the line.

    Of course, it’s not terribly surprising that the president would prioritize it.

  • 伊朗转向普京,美伊谈判破裂,霍尔木兹海峡对峙威胁全球石油流通


    2026年4月27日 美国东部时间12:27 / 福克斯新闻频道

    美国战争部长皮特·赫格斯警告俄罗斯“不应介入”,有情报显示俄伊正共享情报

    作者:摩根·菲利普斯 福克斯新闻频道

    福克斯新闻全国记者布莱恩·利亚纳斯在《福克斯与朋友们》节目中报道,随着紧张局势持续升级,伊朗提出重启霍尔木兹海峡通航以换取美国解除封锁的最新方案。

    伊朗外长与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京于周一会面,此时美伊谈判似乎已宣告破裂,霍尔木兹海峡——全球关键石油咽喉要道——进一步升级风险加剧。

    阿巴斯·阿拉克奇抵达莫斯科与普京举行会谈,而美伊之间结束冲突的外交努力仍陷入停滞。

    据俄罗斯国家通讯社报道,普京在俄罗斯圣彼得堡的会谈中表示:“我们看到伊朗人民为独立、为主权英勇奋战,何等无畏。”

    克里姆林宫发言人德米特里·佩斯科夫此前对记者称:“从伊朗及中东局势的发展来看,此次会谈的重要性怎么强调都不为过。”

    俄中否决旨在重启霍尔木兹海峡通航的联合国决议,距特朗普最后期限仅数小时

    此次访问前几日,阿拉克奇曾与巴基斯坦调解方举行会谈,他在会上表示伊朗已阐明结束冲突的立场,但质疑美国是否“真正认真对待外交”。

    唐纳德·特朗普总统强烈反驳了这一说法,暗示华盛顿认为自己占据优势。

    此次会面恰逢关键节点:海上紧张局势升级,且有报道称莫斯科可能在冲突期间向德黑兰共享情报,俄方在冲突中的角色引发越来越多审视。

    美国战争部长皮特·赫格斯在3月曾警告俄罗斯“不应卷入这场不断升级的战争”,当时有报道称莫斯科可能向伊朗提供美军在该地区军事部署的情报。

    美国官员表示,他们正在密切追踪俄伊之间任何可能的情报共享行为,同时淡化已确认的行动影响。尽管如此,俄罗斯提供支持的可能性——无论是通过情报、技术转让还是其他援助——仍引发担忧,即莫斯科可以在不派遣地面部队的情况下间接影响战场局势。

    阿拉克奇承认俄罗斯“在多个领域”向伊朗提供协助,但并未公开详细说明合作范围。

    俄罗斯已将自身定位为冲突的潜在调解方,在美国和以色列袭击伊朗后主动提出帮助恢复局势稳定,莫斯科已公开谴责这些袭击行动。

    克里姆林宫还提议代为储存伊朗的浓缩铀,以此作为缓解紧张局势的潜在方案,但美国并未接受该提议。

    近年来莫斯科与德黑兰的关系不断深化,此次外交接触正是在此背景下发生的。伊朗于2025年与俄罗斯敲定了一项为期20年的战略伙伴关系协议,俄方正在伊朗布什尔核电站——该国唯一的核电站——额外建造两座核反应堆。

    与此同时,伊朗支持俄罗斯在乌克兰的战争行动,向莫斯科提供了沙赫德无人机,俄方将其用于打击乌克兰目标。

    2026年4月27日,俄罗斯圣彼得堡,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京与伊朗外长阿巴斯·阿拉克奇在鲍里斯·叶利钦总统图书馆举行会谈。(德米特里·洛维茨基/路透社泳池照)

    “如果他们想谈判,直接打电话就行,”特朗普周末表示,并补充称美国“握有所有王牌”。

    特朗普还指出,他所称的伊朗领导层内部“激烈内讧和混乱”,认为随着冲突拖延,伊朗正面临国内压力。

    总统取消了原计划由特使史蒂夫·威特科夫和顾问贾里德·库什纳前往巴基斯坦的行程,两人原本有望在当地参与与伊朗官员的调解会谈。

    特朗普称此次行程是浪费时间,认为当谈判可以远程进行时,美国官员没必要飞行18小时前往当地。

    此后双方互相指责谈判破裂,伊朗指责美国提出“过度要求”,而特朗普政府则坚持伊朗必须按照美国的条件重返谈判桌。

    包括巴基斯坦在内的调解尝试均未取得进展,双方在伊朗核计划和霍尔木兹海峡控制权等核心问题上均拒绝妥协。

    2026年4月27日,俄罗斯圣彼得堡,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在鲍里斯·叶利钦总统图书馆与伊朗外长阿巴斯·阿拉克奇握手。(德米特里·洛维茨基/路透社泳池照)

    随着外交努力失败,对峙日益转向海上。

    美国实施了针对伊朗航运的海上封锁,而伊朗则限制甚至有时威胁封锁霍尔木兹海峡的通航,在这条全球最重要的能源通道之一上引发了一场高风险对峙。

    全球约五分之一的石油供应需经过这条狭窄水道,因此航道中断将直接威胁全球市场。

    特朗普寻求其他国家军舰协助保障霍尔木兹海峡安全

    随着紧张局势升级,且因海峡能否完全开放存在不确定性导致航运量下降,油价已出现上涨。

    伊朗提出了一个潜在的解决方案:如果美国解除封锁并同意推迟核谈判,伊朗将重新开放海峡。特朗普政府几乎不愿接受这一框架。

    与此同时,伊朗与莫斯科的接触再次引发外界对俄罗斯在冲突中角色的审视。

    2026年3月3日,伊朗德黑兰,一枚伊朗国旗插在被空袭损毁的警察局废墟中。(马吉德·萨伊迪/盖蒂图片社)

    阿拉克奇此前承认俄罗斯“在多个领域”向伊朗提供协助,但并未公开详细说明合作范围。

    如今与普京的会面表明,随着与华盛顿的直接谈判陷入僵局,伊朗可能寻求深化两国关系,以此作为谈判筹码,或是作为替代外交渠道。

    点击此处下载福克斯新闻APP

    随着双方态度强硬且海上压力不断增大,这场冲突日益呈现出三方动态:外交停滞、霍尔木兹海峡军事风险上升,以及俄罗斯愿意在多大程度上与伊朗结盟的疑问不断加剧。

    分析人士警告称,如果不能取得突破,对峙可能进一步滑向更广泛的冲突——全球经济后果将与这条全球最重要的石油运输航线的命运直接挂钩。

    福克斯新闻数字频道已联系伊朗驻联合国代表团、俄罗斯大使馆和白宫置评。

    Iran turns to Putin as US talks collapse, Hormuz standoff threatens global oil flow

    April 27, 2026 12:27pm EDT / Fox News

    War Secretary Pete Hegseth warned Russia ‘should not be involved’ amid reports of intelligence-sharing with Iran

    By Morgan Phillips Fox News

    Fox News national correspondent Bryan Llenas reports on Iran’s latest proposal to reopen the Strait of Hormuz in exchange for ending the U.S. blockade as tensions persist on ‘Fox & Friends.’

    Iran’s foreign minister met with Russian President Vladimir Putin Monday as U.S.–Iran negotiations appeared to collapse, raising the risk of further escalation in the Strait of Hormuz — a critical global oil choke point.

    Abbas Araghchi arrived in Moscow for talks with Putin as diplomatic efforts to end the conflict between Iran and Washington remain stalled.

    “We see how courageously and heroically the people of Iran are fighting for their independence, for their sovereignty,” Putin said at the meeting in St. Petersburg, Russia, according to Russian state news agencies.

    “The significance of this conversation is hard to overestimate in terms of how the situation around Iran and in the Middle East is developing,” Kremlin spokesperson Dmitry Peskov told reporters earlier.

    RUSSIA, CHINA VETO UN RESOLUTION AIMED AT REOPENING STRAIT OF HORMUZ, HOURS BEFORE TRUMP DEADLINE

    The visit comes just days after Araghchi held talks with Pakistani mediators, where he said Iran had shared its position on ending the war but questioned whether the U.S. was “truly serious about diplomacy.”

    President Donald Trump has pushed back sharply on that characterization, signaling Washington believes it holds the advantage.

    The meeting comes at a pivotal moment, as tensions at sea intensify and scrutiny grows over Russia’s role following reports Moscow may have shared intelligence with Tehran during the conflict.

    War Secretary Pete Hegseth warned in March that Russia “should not be involved” in the escalating war, as reports emerged suggesting Moscow may be providing intelligence to Iran on U.S. military positions in the region.

    U.S. officials say they are closely tracking any potential intelligence-sharing between Russia and Iran, while downplaying the confirmed operational impact. Still, the possibility of Russian support — whether through intelligence, technology transfers or other assistance — has raised concerns that Moscow could indirectly influence the battlefield without committing forces.

    Araghchi has acknowledged that Russia is assisting Iran “in many different directions,” though he has not publicly detailed the scope of that cooperation.

    Russia has positioned itself as a potential mediator in the conflict, offering to help restore calm following U.S. and Israeli strikes on Iran — actions Moscow has publicly condemned.

    The Kremlin also has proposed storing Iran’s enriched uranium as part of a potential effort to ease tensions, though the U.S. has not taken up the offer.

    The outreach comes as ties between Moscow and Iran have deepened in recent years. Iran in 2025 finalized a 20-year strategic partnership agreement with Russia, which is building two additional nuclear reactors at Iran’s Bushehr facility — the country’s only nuclear power plant.

    At the same time, Iran has supported Russia’s war effort in Ukraine, supplying Shahed drones that Moscow has used in strikes against Ukrainian targets.

    Russian President Vladimir Putin and Iranian Foreign Minister Abbas Araqchi attend a meeting at the Boris Yeltsin Presidential Library in Saint Petersburg, Russia, April 27, 2026.(Dmitri Lovetsky/Pool via Reuters)

    “If they want to talk, all they have to do is call,” Trump said over the weekend, adding that the U.S. has “all the cards.”

    Trump also has pointed to what he described as “tremendous infighting and confusion” within Iran’s leadership, arguing Iran is under internal pressure as the conflict drags on.

    The president canceled a planned trip by special envoy Steve Witkoff and adviser Jared Kushner to Pakistan, where they had been expected to participate in mediated talks with Iranian officials.

    Trump said the trip would have been a waste of time, arguing there was no reason for U.S. officials to make an 18-hour flight when negotiations could take place remotely.

    Both sides have since traded blame for the breakdown in talks, with Iran accusing the U.S. of making “excessive demands,” while the Trump administration has insisted Iran must return to negotiations on U.S. terms.

    Attempts at mediation, including efforts in Pakistan, have failed to produce progress, with both sides refusing to compromise on core issues such as Iran’s nuclear program and control of the Strait of Hormuz.

    Russian President Vladimir Putin shakes hands with Iranian Foreign Minister Abbas Araqchi during a meeting at the Boris Yeltsin Presidential Library in Saint Petersburg, Russia, April 27, 2026.(Dmitri Lovetsky/Pool via Reuters)

    As diplomacy falters, the confrontation has increasingly shifted to the water.

    The U.S. has enforced a naval blockade targeting Iranian shipping, while Iran has restricted and at times threatened traffic through the Strait of Hormuz, triggering a high-stakes standoff over one of the world’s most vital energy corridors.

    Roughly one-fifth of global oil supply passes through the narrow waterway, making disruptions there a direct threat to global markets.

    TRUMP SEEKS WARSHIPS FROM OTHER COUNTRIES TO HELP SECURE STRAIT OF HORMUZ

    Oil prices already have risen as tensions escalate and shipping traffic declines amid uncertainty over whether the strait will remain fully open.

    Iran has floated a potential off-ramp, proposing to reopen the strait if the U.S. lifts its blockade and agrees to defer nuclear negotiations — a framework the Trump administration has shown little willingness to accept.

    At the same time, Iran’s outreach to Moscow is drawing renewed scrutiny over Russia’s role in the conflict.

    An Iranian flag is planted in the rubble of a police station, damaged in airstrikes on March 3, 2026, in Tehran, Iran.(Majid Saeedi/Getty Images)

    Araghchi has acknowledged that Russia is assisting Iran “in many different directions,” though he has not publicly detailed the scope of that cooperation.

    The meeting with Putin now signals Iran may be seeking to deepen that relationship as leverage — or as an alternative diplomatic channel — as direct talks with Washington falter.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    With both sides dug in and pressure building at sea, the conflict is increasingly defined by a three-way dynamic: stalled diplomacy, rising military risk in the Strait of Hormuz and the growing question of how far Russia is willing to align itself with Iran.

    Analysts warn that without a breakthrough, the standoff risks sliding further toward a broader confrontation — with global economic consequences tied directly to the fate of the world’s most important oil transit route.

    Fox News Digital has reached out to the Iranian mission to the United Nations, the Russian embassy and the White House for comment.

  • 白宫记者晚宴遇袭后,事实与阴谋论交锋


    2026-04-27T19:16:08.345Z / 美国有线电视新闻网(CNN)
    作者:多尼·奥沙利文
    更新于10分钟前
    更新时间:2026年4月27日,美国东部时间下午3:20
    发布时间:2026年4月27日,美国东部时间下午3:16


    美国特勤局特工周六在白宫记者晚宴现场,于总统唐纳德·特朗普和第一夫人梅拉尼娅·特朗普附近展开应对行动。

    亚历克斯·布兰登/美联社

    一名枪手试图闯入华盛顿希尔顿酒店宴会厅的瞬间,这场周六晚间举行的白宫记者晚宴现场就陷入混乱,社交媒体上随即充斥着针对这一实时事态的阴谋论。

    从2024年巴尔的摩弗朗西斯·斯科特·基大桥坍塌,到去年洛杉矶山火,如今美国几乎每一起重大突发 national 新闻都会立刻成为在线阴谋论者的素材,他们往往试图将事件归咎于自己认定的政治对手。

    该国部分最知名的记者周六晚间聚集在希尔顿宴会厅,随即着手核实事件真相。

    但就在人们对嫌疑人及其动机一无所知之际,“有预谋”一词开始在各大社交媒体平台成为热门话题。

    白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特步入活动现场时对福克斯新闻发表的一段无关紧要的评论视频,迅速在网上流传开来。

    历届总统在白宫记者晚宴上的演讲传统上都以幽默为主,总统通常会拿媒体和自己开涮。

    周六本应是特朗普首次以总统身份出席该晚宴并发表演讲。当福克斯新闻记者问及观众可以期待什么时,莱维特说:“现场会很有趣,很有娱乐性。今晚会场里会有‘枪声’。大家都应该收看,场面会非常精彩。我很期待聆听演讲。”

    莱维特的“枪声”言论显然是在调侃特朗普计划在演讲中抛出的玩笑和犀利吐槽,却莫名其妙地引发了猜疑。X平台上一段该视频的转发在枪击事件发生后不到45分钟就发布,播放量超过600万次——许多人分享该视频时将其当作某种证据。


    唐纳德·特朗普总统周六在白宫詹姆斯·布雷迪新闻发布厅回答记者提问。

    汤姆·布伦纳/美联社

    在周六晚间晚些时候举行的新闻发布会上,特朗普表示,此次袭击表明宴会厅需要加强安保。特朗普目前正争议性地在白宫园区内新建一座宴会厅。一些社交媒体用户随即毫无根据地暗示,此次袭击是为了推动这一项目而策划的。

    第二段福克斯新闻视频也成为病毒式传播的猜测对象。

    和周六许多电视新闻记者一样,该电视台的白宫记者艾莎·哈斯尼通过电话从宴会厅进行现场报道,分享了她对现场情况的第一手体验。

    在她讲述当晚早些时候的经历时,她的电话突然中断。当时她提到,晚宴上坐在她旁边的是莱维特的丈夫,对方当时正在谈论,鉴于她作为知名有线新闻记者的身份,有必要采取安全防护措施。

    一些人开始猜测,是福克斯新闻故意掐断了电话连线。

    “我不想煽动阴谋论,但我的意思是……这太奇怪了,非常奇怪,”安吉洛·卡鲁索诺在将该视频分享到他在BlueSky平台的3.2万名粉丝主页时写道。卡鲁索诺是媒体监督机构Media Matters的首席执行官,该机构属于左翼媒体 watchdog,经常揭露共和党人传播的虚假信息。

    针对这些猜测,哈斯尼后来在X平台上发帖称:“我们的通话确实断了,因为那个宴会厅里几乎没有信号。要说完那段故事的话,当时他是在提醒我注意自身安全,因为这个世界太疯狂了。这也是我父亲和其他人最近对我说过的话。他是在表达对我安全的担忧。在信号中断前我本来想说,可惜没过多久,就发生了这一切。”

    在周一的白宫新闻发布会上,哈斯尼就网上流传的阴谋论向莱维特提问。“对我们来说,尽快公布这起案件以及所有案件的真相和事实,以驱散那些在网上肆意传播的荒谬言论,至关重要,”莱维特说道。


    白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特周一在白宫布雷迪新闻发布厅的每日例行新闻发布会上回答问题。

    安德鲁·哈尼克/盖蒂图片社

    周六的袭击发生之际,近期有越来越多知名前支持者质疑2024年7月宾夕法尼亚州巴特勒市特朗普遇袭事件的官方说法。

    司法部在乔·拜登总统和特朗普总统任内都得出了相同结论:未遂刺客托马斯·克鲁克斯单独行动。

    但塔克·卡尔森和前共和党众议员玛乔丽·泰勒·格林均表示,政府需要公布更多关于克鲁克斯的信息,并暗示存在掩盖行为。

    周六袭击事件嫌疑人科尔·艾伦的手写材料,其中表达了反特朗普情绪,已于周日上午公开。

    格林在X平台上回应道:“我想知道,为什么特朗普政府立即公布了科尔·艾伦的‘宣言’,却仍对托马斯·克鲁克斯的相关信息严加保密。”

    尽管她如此断言,但没有证据表明联邦调查局对克鲁克斯一案的关键信息有所隐瞒。克鲁克斯在向特朗普开枪时造成一名集会者死亡,随后特勤局狙击手在其开始向特朗普开枪后几秒内将其击毙。

    联邦调查局长期以来一直在驳斥围绕克鲁克斯枪击案的阴谋论,包括所谓存在外国关联的虚假说法。

    据联邦调查局透露,枪击案发前,克鲁克斯曾在网上搜索民主党全国代表大会的日期和特朗普计划发表演讲的地点,以及其他关于特朗普和乔·拜登总统的搜索内容。

    前有线电视新闻主持人基思·奥尔伯曼是社交媒体上活跃的反特朗普人士,他于周日深夜在X平台上向近百万粉丝发帖称:“我不是说这是‘有预谋的’……是你们在说这是有预谋的!你们心存疑虑?只因为特朗普十年来每天都在对所有事情撒谎?只因为他的手下都是人渣?真是可耻,愤世嫉俗者!”

    左翼YouTube节目《青年土耳其人》主持人森克·于居尔在另一篇评论美国社会整体信任缺失的帖子中写道:“这就是时代的征兆:只要听说白宫记者晚宴发生枪击事件,立刻就会有人猜测可能是有预谋的。为什么?因为我们已经对政府完全失去信任。我们知道他们会撒谎以掩盖权贵的罪行,我们不再相信任何事情。这也不无道理。”

    Facts compete with conspiracy theories after WHCD attack

    2026-04-27T19:16:08.345Z / CNN

    By Donie O’Sullivan

    Updated 10 min ago
    Updated Apr 27, 2026, 3:20 PM ET
    PUBLISHED Apr 27, 2026, 3:16 PM ET

    US Secret Service agents respond near President Donald Trump and first lady Melania Trump during the White House Correspondents’ Dinner on Saturday.

    Alex Brandon/AP

    No sooner had a gunman tried to storm the ballroom of the Washington Hilton, where the White House Correspondents’ Dinner was taking place Saturday night, than social media was awash with conspiracy theories about what was still unfolding in real time.

    From the collapse of the Francis Scott Key Bridge in Baltimore in 2024 to the LA fires last year, just about every major national breaking news story in the United States today becomes instant fodder for online conspiracy theorists who are often seeking to blame events on their perceived political opponents.

    Some of the best-known journalists in the country were gathered in the Hilton ballroom on Saturday night and immediately got to work establishing the facts of what had happened.

    But immediately — before anything was known about the suspect and his motives — the word “staged” started to emerge as a trend across social media platforms.

    A clip of an innocuous comment White House press secretary Karoline Leavitt made to Fox News as she walked into the event quickly began circulating online.

    Speeches delivered by presidents at the White House Correspondents’ Dinner have traditionally been humorous, with the commander in chief normally making jokes at the expense of the media and himself.

    Saturday was due to be Trump’s first time addressing the dinner as president, and when asked by Fox News what the audience should expect, Leavitt said, “It’ll be funny, it’ll be entertaining. There will be some shots fired tonight in the room. So everyone should tune in, it’s going to be really great. I am looking forward to hearing it.”

    Leavitt’s “shots fired” remark, clearly a reference to jokes and jabs in Trump’s planned speech, suddenly and absurdly prompted suspicion. One version of the clip on X was posted less than 45 minutes after the shots were fired and has been viewed more than 6 million times — with many people sharing it as though it were evidence of something.

    President Donald Trump answers reporter questions in the James Brady Press Briefing Room at the White House on Saturday.

    Tom Brenner/AP

    In a press conference held late Saturday night, Trump said the attack showed the need for a secure ballroom. Trump is controversially building a ballroom on the White House complex. Some social media users began baselessly to suggest the attack had been staged for this reason.

    A second Fox News clip also became the subject of viral speculation.

    Like many TV news reporters on Saturday, Aishah Hasnie, one of the network’s White House correspondents, reported live by telephone from the ballroom, sharing her firsthand experience of what had taken place.

    Her phone line cut out halfway through her account of how earlier in the night press secretary Leavitt’s husband, who Hasnie was seated next to at the dinner, was talking about the importance of her taking safety precautions given her high-profile cable news job.

    Some people began to speculate that Fox News had deliberately cut the phone call short.

    “I don’t want to be fomenting conspiracies. But I mean … this was super weird. Super weird,” Angelo Carusone wrote while sharing the clip to his 32,000 followers on BlueSky. Carusone is the CEO of Media Matters, a left-leaning media watchdog that regularly calls out misinformation shared by Republicans.

    Responding to the speculation, Hasnie later posted on X, “Our calls were dropping, because there is barely any service in that ballroom. To finish the story, he was telling me to be careful with my own safety because the world is crazy. Which is what my own father and other people have also said to me recently. He was expressing his concern for my safety. I was going to say – before I lost my signal – that it was unfortunate that only a short time later, this all happened.”

    At the White House press briefing on Monday, Hasnie asked Leavitt about conspiracy theories circulating online. “It’s very important to us that we get the truth and the facts about this case and any case out there as quickly as possible to dispel some of that crazy nonsense that you do see running rampant online,” Leavitt said.

    White House Press Secretary Karoline Leavitt takes questions during the daily press briefing in the Brady Press Briefing Room at the White House on Monday.

    Andrew Harnik/Getty Images

    Saturday’s attack came amid a recent surge in prominent former supporters questioning the official story of the circumstances around the attempt on Trump’s life in Butler, Pennsylvania, in July 2024.

    The Justice Department, under both President Joe Biden and Trump, found the same thing: that would-be assassin Thomas Crooks acted alone.

    But Tucker Carlson and former Republican Rep. Marjorie Taylor Greene both said the the government needs to release more information about Crooks and suggested something is being covered up.

    Writings of Cole Allen, the suspect in Saturday’s attack, where he expressed anti-Trump sentiments had been made public by Sunday morning.

    Responding on X, Greene wrote, “I want to know why the Trump admin released Cole Allen’s manifesto immediately but they still keep a tight lid on Thomas Crooks.”

    Despite her assertion, there’s no evidence the FBI has kept secret key information around Crooks, who killed one rally-goer when he fired at Trump. Afterward, a Secret Service sniper located and killed Crooks seconds after he started firing at Trump.

    The FBI has long fought conspiracy theories around the Crooks shooting, including false claims that there was a foreign nexus.

    Before the shooting, Crooks, according to the FBI, had searched online for the date of the Democratic National Convention and where Trump planned to speak, as well as other searches for Trump and President Joe Biden.

    Former cable news host Keith Olbermann, a prolific anti-Trump voice on social media, posted to his almost one million followers on X late Sunday night, “I’m not saying it was STAGED… YOU’RE saying it was staged! You have DOUBTS? Just because Trump has lied to you every day about every thing for a decade? Just because his people are filth? Shame, cynic!”

    In a separate post commenting on the lack of trust across American society writ-large, Cenk Uygur, host of the left-wing YouTube show “The Young Turks,” wrote, “It’s a sign of the times that as soon as you heard there was a shooting at WHCD, you heard speculation it might be staged. Why? Because we’ve lost all faith in our government. We know they lie to cover up the crimes of the powerful, we don’t trust anything anymore. Rightly so.”

  • 白宫称记者晚宴前已展开指定幸存者相关讨论


    2026-04-27 19:32:23 UTC / 路透社

    作者:雅各布·博格与于梅拉·帕穆克

    2026年4月27日 美国东部时间19:32 更新于27分钟前

    节点运行失败

    [1/3]2026年4月26日,美国华盛顿特区华盛顿希尔顿酒店,在昨晚发生枪击事件后,白宫记者协会年度晚宴的现场。路透社/凯莉·库珀 摄

    华盛顿4月27日路透电 —— 白宫新闻秘书卡罗琳·莱维特周一表示,在一名枪手试图在白宫记者协会晚宴上袭击总统唐纳德·特朗普及政府官员后,美国官员曾在该晚宴举办前讨论过指定幸存者以及继任顺位问题。

    周六的枪击事件打乱了这场华盛顿社交日程中的重磅活动,参会嘉宾纷纷躲到桌子下方,执法人员也迅速将高级官员带离会场。原定当晚稍后发表讲话的特朗普在枪声响起后被安保人员紧急带离舞台。

    路透社伊朗简报新闻简报将为您带来伊朗局势的最新进展与分析。点击此处订阅。

    广告 · 滚动继续

    除特朗普外,副总统J·D·万斯、众议院议长迈克·约翰逊、美国国务卿马可·卢比奥、财政部长斯科特·贝森特以及国防部长皮特·赫格塞思均出席了晚宴,上述人员均位列继任顺位之中。

    唯一的例外是爱荷华州联邦共和党参议员查克·格拉斯利,他正式担任参议院临时议长——这一职位同样位列继任顺位,由参议院多数党最高级议员、资历最深的参议员担任。格拉斯利并未出席本次晚宴。

    这场正装晚宴上的混乱事件引发了外界对美国高级官员安全的担忧,当时众多官员聚集在酒店宽敞的宴会厅内,同时也引发了人们质疑白宫是否已确定指定幸存者人选。

    广告 · 滚动继续

    莱维特周一在白宫新闻发布会上对记者表示,相关议题确实在晚宴前已被讨论过。

    “白宫记者协会晚宴前确实开展了相关对话,但内阁中有数位继任顺位成员因各类个人原因并未出席。因此我们无需指定一名幸存者,因为已有多名成员不在现场。”莱维特说道。

    指定幸存者指的是总统内阁成员中被专门挑选出来不参加国情咨文演讲等重大活动的人员,他们会被安排至一处保密地点,以防总统及其他高级官员遭遇灾难性事件时,确保政府得以延续运作。

    雅各布·博格与于梅拉·帕穆克报道;米歇尔·尼科尔斯与比尔·伯克罗特编辑

    我们的报道准则:汤姆森路透社信任原则

    Designated survivor discussions took place prior to press dinner, White House says

    2026-04-27 19:32:23 UTC / Reuters

    By Jacob Bogage and Humeyra Pamuk

    April 27, 2026 7:32 PM UTC Updated 27 mins ago

    节点运行失败

    [1/3]The stage of the annual White House Correspondents’ Association dinner at the Washington Hilton hotel, after a shooting incident occurred yesterday night, in Washington, D.C., U.S., April 26, 2026. REUTERS/Kylie Cooper

    WASHINGTON, April 27 (Reuters) – U.S. officials discussed a designated survivor and the line of succession prior to the White House Correspondents’ Association dinner, ​White House press secretary Karoline Leavitt said on Monday, after a gunman tried ‌to attack President Donald Trump and administration officials at the event.

    The shooting on Saturday rattled the press dinner, a prominent event on Washington’s social calendar, sending attendees scrambling under tables and prompting law enforcement ​to whisk senior officials out of the room. Trump, who was set to ​deliver remarks later in the evening, was rushed off the stage by ⁠security personnel after shots were fired.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Alongside Trump, Vice President JD Vance, House Speaker Mike ​Johnson, U.S. Secretary of State Marco Rubio, Treasury Secretary Scott Bessent and Defense Secretary Pete ​Hegseth – all of whom are in the line of succession – were present at the dinner.

    One exception was Republican U.S. Senator Chuck Grassley of Iowa, who is officially the president pro tempore of the Senate — ​a position also in the line of succession and filled by the highest-ranking senator ​and the most senior member of the majority party. Grassley did not attend the dinner.

    The chaotic events ‌at ⁠the black-tie gala, which fueled concerns about the security of top U.S. officials, many of whom were gathered in the hotel’s expansive ballroom, raised questions about whether a designated survivor had been identified.

    Advertisement · Scroll to continue

    Speaking to reporters at a White House briefing on Monday, Leavitt said the topic ​had been discussed prior ​to the dinner.

    “Those ⁠conversations ahead of the WHCA dinner did take place, but there were several members of the Cabinet in the line of succession ​who did not attend for various personal reasons. So designating one ​survivor was ⁠not necessary as we have several members who were not there already,” Leavitt said.

    The term designated survivor refers to a member of the president’s Cabinet specifically identified to skip a major ⁠event, ​such as the State of the Union address, and ​stay at an undisclosed location to ensure continuity of the government if a catastrophe kills the president and other ​high-ranking officials.

    Reporting by Jacob Bogage and Humeyra Pamuk; Editing by Michelle Nichols and Bill Berkrot

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 小汤姆·基恩长期缺席给众议院共和党人微弱多数优势带来压力


    2026年4月27日 美国东部时间12:00 / 福克斯新闻频道

    小汤姆·基恩自3月17日以来已缺席50次唱名投票,民主党正对其摇摆选区展开攻击

    亚当·帕克 福克斯新闻报道
    https://www.foxnews.com/video/6393883487112

    共和党领导人对众议员小汤姆·基恩缺席国会一事毫不知情
    福克斯新闻首席国会记者查德·珀格拉姆在《福克斯报道》中谈及新泽西州共和党众议员小汤姆·基恩数周缺席国会、自3月以来已缺席50余票的情况。

    【新增功能】您现在可以收听福克斯新闻文章了!

    众议院共和党人正面临关键一周,需通过多项必须通过的法案,但有一名共和党议员因缺席已累计数十次未投票。

    新泽西州共和党众议员小汤姆·基恩因不明健康问题已缺席一个多月的投票。本周众议院将审议为移民执法提供资金的预算蓝图以及重新授权政府无证监听权力的法案,目前尚不清楚这位连任两届的议员是否会再次缺席。

    基恩长期缺席之际,众议院议长、路易斯安那州共和党人迈克·约翰逊因众议院共和党人微弱的多数优势,在党派立法投票中仅能承受极少量议员倒戈。

    “预计他将完全康复,很快就能恢复全部日程安排,”基恩的发言人哈里森·尼利告诉福克斯新闻数字频道。

    新泽西州共和党众议员小汤姆·基恩因不明健康问题已缺席数十次唱名投票。(盖蒂图片社)

    【专题】认识安娜莉亚·梅希亚:获桑德斯-奥卡西奥-科特兹支持的进步派新人刚当选国会议员

    尼利未透露基恩计划何时恢复工作,也未说明其病情的性质和严重程度。

    据监控国会缺席情况的网站GovTrack数据,基恩自3月17日以来已缺席50次唱名投票,缺席率达100%。他上一次投票是在3月5日——近两个月前。

    约翰逊周四表示,他已与基恩通电话,预计对方将完全康复。

    “他正在处理个人健康事务,预计很快就能完全恢复工作,”约翰逊在给福克斯新闻数字频道的一份声明中称,该声明最先由《纽约时报》获得。“汤姆是国会最敬业、最勤奋的议员之一,我感谢他为新泽西州民众和国家所做的一切,并期待他继续履职。”

    众议院议长、路易斯安那州共和党人迈克·约翰逊周四表示,他已与众议员小汤姆·基恩通电话,预计对方将完全康复。(瓦莱丽·普莱施/彭博社)

    【专题】2025年这些众议院叛逆者违抗本党意愿次数最多

    对基恩长期缺席的审查正值全国民主党在11月中期选举前积极攻击其摇摆选区之际。无党派的库克政治报告将基恩的连任竞选评为“势均力敌”。

    基恩2024年以5个百分点的优势击败民主党候选人苏·奥特曼成功连任。目前有四名民主党挑战者在6月初选中争夺提名,以期击败他。

    民主党国会竞选委员会(DCCC)严厉批评基恩未向选民披露其具体健康问题。

    “新泽西州选民有权知道众议员小汤姆·基恩身在何处,以及他为何在任职期间继续进行股票交易,”民主党国会竞选委员会发言人伊莱·库辛告诉福克斯新闻数字频道。

    库辛提及诺图斯(NOTUS)最近的一份报告,该报告发现基恩在缺席华盛顿期间仍在进行多笔个人股票交易。

    基恩的发言人去年告诉《新泽西环球报》,这位国会议员的投资由财务顾问打理,他本人并未参与。

    四名民主党挑战者将在11月的中期选举中争夺新泽西州共和党众议员小汤姆·基恩的席位。(艾伦·G·布里德/美联社照片)

    【点击此处下载福克斯新闻应用】

    值得注意的是,基恩的办公室在他长期缺席华盛顿期间仍持续在社交媒体上发帖。

    周三,基恩的办公室宣布他在本届国会早些时候提出的两项法案已从众议院外交事务委员会获得通过。

    该帖子并未提及基恩并未出席委员会的 markup 审议环节。

    Tom Kean Jr’s prolonged absence puts pressure on House Republicans’ razor-thin majority

    April 27, 2026 12:00pm EDT / Fox News

    Tom Kean Jr has missed 50 roll call votes since March 17 while Democrats target his swing seat

    By Adam Pack Fox News

    https://www.foxnews.com/video/6393883487112

    GOP leaders in the dark about Rep Tom Kean Jr’s absence from Congress

    Fox News chief congressional correspondent Chad Pergram reports on Rep. Tom Kean Jr., R-N.J., absence from Congress for weeks, missing more than 50 votes since March, on ‘Fox Report.’

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    House Republicans face a critical week for must-pass legislation, but one GOP lawmaker who has tallied dozens of missed votes may not be present.

    Rep. Tom Kean Jr., R-N.J., has missed more than a month of votes due to an unspecified health issue. It remains to be seen whether the two-term lawmaker will be absent again this week as the House considers a budget blueprint to fund immigration enforcement and legislation reauthorizing the government’s warrantless surveillance powers.

    Kean’s prolonged absence comes as House Speaker Mike Johnson, R-La., can afford to lose just a handful of votes on party-line legislation given House Republicans’ razor-thin majority.

    “He’s expected to be totally fine and back to a full schedule soon,” Harrison Neely, a spokesperson for Kean, told Fox News Digital.

    Rep. Tom Kean, R-N.J., has missed dozens of roll call votes due to an unspecified health issue.(Getty Images)

    MEET ANALILIA MEJIA, THE SANDERS-AOC BACKED PROGRESSIVE WHO JUST WON ELECTION TO CONGRESS

    Neely did not specify when Kean plans to resume work or the nature and extent of his illness.

    Kean has missed 50 roll call votes since March 17, amounting to a 100% absence rate, according to GovTrack, a website that monitors congressional absences. He last voted on March 5 — nearly two months ago.

    Johnson said Thursday that he spoke to Kean by phone and expects him to make a full recovery.

    “He is attending to a personal health matter and expects to be back to 100% very soon,” Johnson said in a statement to Fox News Digital, first obtained by The New York Times. “Tom is one of the most dedicated and hardest-working Members of Congress, and I am grateful for all he does and will continue to do to serve New Jerseyans and our country.”

    House Speaker Mike Johnson, R-La., said Thursday that he spoke by phone to Rep. Tom Kean, R-N.J., who is expected to make a full recovery.(Valerie Plesch/Bloomberg)

    THESE HOUSE MAVERICKS DEFIED THEIR OWN PARTIES MORE THAN ANYONE ELSE IN 2025

    The scrutiny over Kean’s extended absences comes as national Democrats are aggressively targeting his swing seat ahead of November’s midterm elections. The nonpartisan Cook Political Report rates Kean’s re-election contest as a “toss-up.”

    Kean fended off Democratic candidate Sue Altman by five points in 2024. Four Democratic challengers are vying in a June primary to unseat him.

    The Democratic Congressional Campaign Committee (DCCC) sharply criticized Kean for not disclosing his specific health issue to his constituents.

    “New Jersey voters deserve to know where Congressman Kean Jr. is and why he continues to play the stock market while in office,” Eli Cousin, a DCCC spokesman, told Fox News Digital.

    Cousin alluded to a recent NOTUS report that found Kean has continued to make several personal stock trades during his absence from Washington, D.C.

    A Kean spokesperson told The New Jersey Globe last year that the congressman’s investments are handled by financial advisors without his involvement.

    Four Democratic challengers are vying to unseat Rep. Tom Kean, R-N.J., in November’s midterm elections.(Allen G. Breed/AP Photo)

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    Kean’s office has notably continued to post on social media throughout his extended absence from Washington, D.C.

    On Wednesday, Kean’s office highlighted that two bills he introduced earlier in this Congress advanced out of the House Foreign Affairs Committee.

    The post did not mention that Kean was not present for the committee markup.

  • “欣克利希尔顿”:白宫记者协会晚宴枪击事件发生地的安保架构内幕


    2026年4月27日 / 美国东部时间下午12:36 / 哥伦比亚广播公司新闻

    蒂莫西·勒布勒永远不会把这里称作华盛顿希尔顿酒店。干过他那一行的人从来都不会这么叫。

    “在特勤局内部,”这位前特勤局特工说道,“我们管它叫‘欣克利希尔顿’。”

    这是因为1981年3月30日,就在这家酒店外几步之遥的地方,小约翰·欣克利开枪袭击了时任总统罗纳德·里根,造成总统本人、美国特勤局特工蒂姆·麦卡锡、华盛顿特区警官托马斯·德拉汉蒂以及白宫新闻秘书詹姆斯·布雷迪受伤。

    image

    自那一天起,对美国特勤局来说,这座建筑就不再只是普通的活动场地了。

    勒布勒对这里的了解和大多数特工一样——不是把它当成宴会厅,而是一套安保系统。大门、瓶颈通道、楼梯间、装卸货区、总统车队路线、岗位部署、“清洁区”——那些完全安全且经过金属探测器扫描的区域——以及“污染区”——未经过人员和物品安检的非安保区域。两者之间明确的红线由《美国联邦法典》第18篇第1752条法定规定。

    勒布勒已经在这家酒店的走廊里走过数百次。他能一口气说出46间 breakout rooms( breakout rooms这里指酒店的分会场/ breakout room,标准译法为“分会场”)的位置。他熟知这座占地100万平方英尺的庞大建筑、1107间客房、大堂、门厅,以及“掩体”的所有规格细节——这座隐蔽车库是里根遇刺事件后新增的。

    image

    他曾负责过白宫记者协会晚宴的安保工作,隶属于华盛顿外勤办公室,与负责总统安保的总统保护局协同工作,在乔治·W·布什和巴拉克·奥巴马任期内协助协调该活动的场地安保,那时该晚宴还是总统日程上的年度固定活动。

    而在周六晚的事件之后,他说自己完全清楚这一切是怎么回事。

    “所有人都恪尽职守,”勒布勒说道,“这次行动完全符合标准。分层安保方案奏效了。”

    image

    据资深执法官员透露,嫌疑人并未在拥挤的大堂或预宴会场上神不知鬼不觉地抵达露台楼层。监控录像显示,他从10楼的一间客房走出,身着黑衣,背着一个黑色背包,里面装着一把猎枪、一把手枪和几把刀具。他进入了内部楼梯间——绕过了监控严密的公共区域——并跑下了大约10层楼。随后,这名涉嫌枪手又跑了约45码,直到在宴会厅上方一层楼的位置被特勤局制服分部的警员扑倒。

    当晚8点30分刚过,用于安检的金属探测器已经开始拆除。活动已经开始。仪仗队已经退场。沙拉环节正在进行。不再允许新的参会者进入宴会厅。安保 perimeter( perimeter这里指安保警戒线,标准译法为“警戒线”)依然完好,但警员们正在拆解金属探测器,将其放回收纳箱中。

    尽管如此,特勤局制服分部的警员还是看到一名男子在大厅里狂奔的身影,上前对峙并将其扑倒。他们脱去了他的外套,扣押了他的背包,确认没有其他武器,甚至没有自杀式背心。嫌疑人从未抵达宴会厅。他被戴上手铐抬离了现场。

    在勒布勒看来,这一系列事件绝非彻底的失败。

    “我们设置了多层安保,”他说,“外围、中层和内层。它们都发挥了作用。”

    全美最难保护总统的场所之一

    对特勤局而言,华盛顿希尔顿酒店一直是全美最难保护总统的场所之一,与肯尼迪中心荣誉奖颁奖典礼齐名——这并非因为场地陌生,而是因为这里总是人声鼎沸、活动密集。

    “它几乎占据了一整个城市街区,”勒布勒说道,“酒店本身就是一整个生态系统。”

    这个酒店生态系统本身就是安保障碍:客人办理入住、货物送达、工作人员不停穿梭。服务员必须经过背景审查,获得准入特定区域的徽章。数百名与活动毫无关联的人在大堂酒吧和高层楼层闲逛。

    因此,特勤局划定了边界。

    “场地从哪里开始?又到哪里结束?”勒布勒说,“否则边界就会无限延伸。”

    在划定的边界内,空间受到管控;边界之外则不受管控,这是法律规定的。

    这就是为什么希尔顿酒店的一部分区域可能显得混乱,而另一部分则处于严密封锁之下。这也是为什么大堂属于“污染区”,而宴会厅属于“清洁区”——以及为什么总统绝不会从酒店正门或侧门进入。

    取而代之的是掩体:一座加固的全封闭抵达车库,允许总统和副总统的车队直接驶入,无需暴露在外即可进入建筑内部。

    “1981年3月30日事件之后,他们增设了这个掩体,”勒布勒说道,“作为一名场地特工,我真希望每个活动场地都有这样的掩体。”

    枪口纪律

    就美国特勤局而言,虽然它是此次活动的安保牵头方,但记者晚宴的安保工作也是一道由多个安保力量组成的难题——美国海关与边境保护局、华盛顿特区大都会警察局、美国法警局、联邦调查局、美国国会警察局、卫生与公众服务部监察长办公室、烟酒火器与爆炸物管理局、外交安全局、陆军刑事调查部、国土安全调查局、美国公园警察以及私人安保公司。

    “这里有总统、副总统、整个内阁、国会议员、参议员,”勒布勒说道,“安保工作简直就是一场噩梦。”

    然而在周六晚,来自十多个机构的特工、警员和安保人员——许多人只能通过领口上不同的徽章加以区分——协同行动,疏散宾客并制服了嫌疑人。

    勒布勒注意到了行动的克制。在执法领域,这有一个专门的说法。

    “枪口纪律,”他说,“没有互相误击。”

    一名身着制服的警员被鹿弹击中防弹背心,仍拔出了武器。

    “战斗、逃跑或僵住,”勒布勒补充道,“没有人僵住,没有人逃跑,所有人都投入了战斗。”

    “所有人都安然无恙”

    尽管如此,外界还是对楼梯间监控、安检措施以及嫌疑人是否应该更早被拦截提出了质疑。

    前美国特勤局副局长A.T.史密斯指出了一个根本性的矛盾:问题就出在场地本身。

    “显然,这是一家对公众开放的酒店,”史密斯说道。完全封锁酒店是有可能的——但“我们在美国通常不会这么做”。相反,特勤局会划定活动安保范围,“圈定”宴会厅及其周边通道。

    但保罗·埃克洛夫——前总统安保团队高级负责人——认为,周六晚间的反应完全偏离了重点,而这一切都与这个场所的历史背景息息相关。

    “我的意思是,如果你回想一下1981年总统和白宫发言人遇袭的事,就知道大家在‘欣克利希尔顿’本来就时刻保持警惕——詹姆斯·布雷迪头部中弹后再也没有完全康复,德拉汉蒂警官中弹,麦卡锡特工中弹,总统本人也中弹了。”

    有四人被一名距离总统仅数英尺之遥的枪手击中。

    “而那还被视为一次成功,”埃克洛夫说道,“枪手距离总统20英尺,四人中弹——但特勤局还被称赞为英雄。”

    他停顿了一下。“这次什么人都没受伤,”他谈到周六的事件时说,“但他们却称之为失败。”他的看法截然不同。

    “这是一起被阻止的大规模伤亡事件,”埃克洛夫说道,“原本数十人可能会中弹——但所有人都安然无恙。”

    “这不能和巴特勒事件相提并论”

    迈克·马特拉anga(Matranga,标准译法为“马特拉anga”)也持同样观点,认为成功取决于围绕着这位自由世界领袖布置的多层特工和警员。“我坚信特勤局的同心圆安保方法论奏效了,”他说。

    嫌疑人试图冲破这些安保圈。

    “有个男子全速冲向安检点,”马特拉anga说道,“他们只有几秒钟的反应时间。”

    但这位曾在奥巴马任期内于总统保护局反突击小队服役的前特勤局特工也看到了其局限性。

    “你不可能保护整座酒店,”他说,“当一场半公开活动在公共场所举办时,这些风险在所难免。”

    对马特拉anga而言,如果晚宴继续举办,问题不仅在于如何加强希尔顿酒店的安保——还在于希尔顿酒店是否还适合作为这场高规格晚宴的举办地。

    “我不会选择在酒店举办这场活动,”他说,随后补充道,“但我们也不能把总统放进玻璃罩里。”

    埃克洛夫的说法更直白。

    “如果总统连公开活动都无法参加,”他说,“那我们到底在保卫什么?”

    嫌疑人利用了建筑本身——它的规模、楼梯间、复杂的布局——来接近目标。比任何人预想的都要近。但还不够近。他从未抵达宴会厅。

    “这不能和巴特勒事件相提并论,”埃克洛夫补充道。2024年在宾夕法尼亚州巴特勒举行的集会上,一名枪手在首次试图暗杀特朗普总统时,爬到了可以清晰瞄准这位前总统的射击位置。在被制服前,他开了八枪,其中一发擦过总统的耳朵。一名参会者科里·康珀雷托尔被击毙,另有两人受伤。

    前特工们认为,周六的事件中有一点更难被察觉,也更容易被误解:一套健全、可行的安保系统,其设计初衷并非消除所有威胁——而是阻止任何危及美国总统及其继任序列的人。

    The “Hinckley Hilton”: Inside the security apparatus where the White House Correspondents’ Dinner shooting took place

    April 27, 2026 / 12:36 PM EDT / CBS News

    Timothy Reboulet never calls it the Washington Hilton. Nobody in his former line of work ever does.

    “Within the agency,” the former Secret Service agent says, “we refer to it as the ‘Hinckley’ Hilton.”

    That’s because on March 30, 1981 — just steps outside the hotel — John Hinckley Jr. opened fire on then-President Ronald Reagan, wounding the commander in chief, U.S. Secret Service agent Tim McCarthy, D.C. police officer Thomas Delahanty and White House press secretary James Brady.

    File: Chaos surrounds shooting victims immediately after the assassination attempt on President Reagan, March 30, 1981, by John Hinkley Jr. outside the Hilton Hotel in Washington, DC. Dirck Halstead / Liaison / Getty Images

    Since that day, for the U.S. Secret Service, the building has never been just another venue.

    Reboulet knows it the way most agents know it — not as a ballroom, but as a system. Doors, choke points, stairwells, loading docks, motorcade routes, post assignments, “clean” spaces — those that are completely secure and have passed through magnetometers — and “dirty” spaces — unsecured areas where people and their possessions have not been screened. The bright red line between them is defined statutorily in 18 USC 1752.

    Reboulet has walked the hotel’s hallways hundreds of times. He can rattle off the 46 breakout rooms. He knows the million-square-foot sprawl, the 1,107 guest rooms, the lobby, the foyer, and all the specs for “the bunker” – a hidden garage added after the Reagan assassination attempt.

    Demonstrators gather as guests arrive outside of the Washington Hilton, the site of the White House Correspondents Dinner, in 2024. Kent Nishimura / Getty Images

    He has covered security at the White House Correspondents’ Association Dinner before, working alongside the Presidential Protective Division — the detail responsible for the president — as part of the Washington Field Office, helping to coordinate site security for the event under George W. Bush and Barack Obama, back when the dinner was an annual appointment on the presidential calendar.

    And after Saturday night, he says he knows exactly what this was.

    “Everybody did their job,” Reboulet remarks. “This was textbook. The layered approach worked.”

    National Guard and U.S. Secret Service respond at Washington Hilton after White House Correspondents’ Dinner was postponed on April 25, 2026. Al Drago / Getty Images

    According to senior law enforcement officials, the suspect did not move undetected through the crowded lobby or pre-parties to arrive at the terrace level. Surveillance footage shows him leaving a 10th-floor room dressed in black, carrying a shotgun, a handgun and knives inside a black bag. He entered an interior stairwell — bypassing heavily monitored public areas — and ran down roughly 10 floors. Then, the alleged gunman kept running — 45 yards — before Secret Service Uniformed Division officers tackled him one story above the ballroom.

    Just after 8:30 p.m., magnetometers screening guests were already being dismantled. The event had already begun. The color guard had exited. The salad course was underway. No new attendees were allowed into the ballroom. The security perimeter remained intact, but officers were breaking down the magnetometers, disassembling them, and placing them back in their cases.

    Still, Secret Service Uniformed Division officers saw the blur of a man sprinting through the concourse, confronted him and tackled him. They stripped away his outer clothing and secured his bag, ensuring there were no additional weapons or even a suicide vest. The suspect never made it to the ballroom. He was carried out in handcuffs.

    For Reboulet, that sequence is not abject failure.

    “You create these layers,” he says. “Outside, middle and inner. And they worked.”

    One of the hardest places in America to protect a president

    For the Secret Service, the Washington Hilton has always been one of the hardest places in America to protect a president, up there with the Kennedy Center Honors — not because it is unfamiliar, but because it is buzzing with activity.

    “It literally almost takes up a full city square block,” Reboulet says. “There’s a whole ecosystem with a hotel.”

    That hotel ecosystem is an obstacle: Guests check in, deliveries arrive, workers move constantly. Waitstaff have to be vetted, background checked, and given pins for access to certain guests. Hundreds of people without any connection to the event mill around the lobby bar and upper floors.

    So the Secret Service draws lines.

    “Where does the site start? Where does the site end?” Reboulet says. “Otherwise, it’s infinity.”

    Inside those lines, space is controlled. Outside them, it is not, and that is by law.

    That is why one part of the Hilton can feel chaotic while another is locked down. It’s why the lobby can be “dirty” while the ballroom is “clean” — and why the president never walks through the front door of the hotel or the side door, for that matter.

    Instead, there is the bunker: a hardened, fully enclosed arrival garage that allows the president and vice president’s motorcades to pull in and move inside the building without any exposure.

    “After March 30, 1981, they added it,” Reboulet says. “As a site agent, I wish every site had a bunker.”

    Muzzle discipline

    For the U.S. Secret Service, while it is the security lead, the correspondents’ dinner is also a puzzle of different security details — U.S. Customs and Border Protection, D.C. Metropolitan Police, U.S. Marshals, FBI, U.S. Capitol Police, Health and Human Services Office of the Inspector General, ATF, Diplomatic Security Service, Army Criminal Investigation Division, Homeland Security Investigations, U.S. Park Police and private security.

    “You’ve got the president, the vice president, the entire Cabinet, members of Congress, senators,” Reboulet says. “It becomes quite the nightmare.”

    And yet, on Saturday night, a patchwork of agents, officers and security personnel from more than a dozen agencies – many identifiable only by the different pins on their lapels – moved in coordination to evacuate guests and bring the suspect down.

    Reboulet noticed the restraint. In law enforcement, there’s a word for that.

    “Muzzle discipline,” he says. “Not flagging each other.”

    A uniformed officer took a buckshot to his bulletproof vest and still drew his weapon.

    “Fight, flight or freeze,” Reboulet adds. “None of them froze. None of them ran. Everybody fought.”

    “Everybody walked away”

    Still, questions have emerged about the stairwell, detection, and whether the suspect should have been intercepted sooner.

    Former U.S. Secret Service Deputy Director A.T. Smith points to a fundamental tension: the venue itself.

    “You have, obviously, a hotel that’s open to the public,” Smith says. Locking it down entirely is possible — but “we don’t normally do that in the United States.” Instead, the Secret Service secures the event footprint, “corraling” the ballroom and its approaches.

    Yet for Paul Eckloff, a former senior leader on the presidential detail, the reaction to Saturday night misses the point altogether — something rooted in the history of the place itself.

    “I mean, everybody is always on alert at the Hinckley Hilton anyway, if you consider that in 1981 the president and the White House spokesman were shot — James Brady never fully recovered from that shot to the head — Officer Delahanty was shot, Agent McCarthy was shot, and the president was shot.”

    Four people were struck by a gunman who got within feet of the president.

    “And that was considered a success,” Eckloff says. “Twenty feet from the President, four people were shot — and the Secret Service was praised as heroes.”

    He pauses. “Nobody got hurt at this,” he says of Saturday night. “And they’re calling it a failure.” He sees it differently.

    “This is a mass casualty event that was prevented,” Eckloff says. “Dozens of people should be shot — but everybody walked away. “

    “This cannot be compared to Butler”

    Mike Matranga sees the same thing, a success defined by layers of agents and officers, positioned around the leader of the free world. “I truly believe that the concentric rings of the Secret Service methodology worked,” he says.

    The suspect tried to outrun those circles.

    “You’ve got an individual running at full speed toward a checkpoint,” Matranga says. “They had seconds.”

    But the former Secret Service agent, who served on the presidential protective division’s counter-assault team under President Obama, also sees the limits.

    “You cannot secure the entire hotel,” he says. “When you’ve got a quasi-public event in a public place, these are the risks.”

    For Matranga, If the dinner continues to be held, the question is not just how to secure the Hilton — but whether the Hilton should remain the venue for the high profile dinner at all.

    “I would not have this at a hotel,” he says, then adds. “But we can’t put the president in a bubble.”

    Eckloff puts it more bluntly.

    “If the president can’t go to a public event,” he says, “what are we defending anymore?”

    The suspect used the building itself — its size, its stairwells, its complexity — to get close. Closer than anyone would like. But not close enough. He never reached the ballroom.

    “This cannot be compared to Butler,” Eckloff adds. At the first assassination attempt against President Trump, during a 2024 rally in Butler, Pennsylvania, a gunman climbed to a firing position with a clear line of sight to the then former president. By the time he was neutralized, he’d fired off eight shots, including one that skimmed the president’s ear. One attendee, Corey Comperatore, was killed, while two others were injured.

    On Saturday, former agents argue, there was something harder to see — and easier to misunderstand: A decent, workable system not designed to eliminate every threat – but to stop the one endangering the president of the United States and his line of succession.