作者: root

  • 司法部提起反垄断民事诉讼,指控俄亥俄健康系统阻碍患者获得负担得起的医疗服务


    更新于:2026年2月20日 / 美国东部时间下午2:00 / CBS新闻

    周五,美国司法部指控俄亥俄州最大的医疗系统之一存在反竞争行为,迫使患者为医疗服务支付高价。

    官员表示,该诉讼由司法部与俄亥俄州总检察长联合提起,针对俄亥俄健康公司(OhioHealth Corporation),案件在俄亥俄州南区美国联邦地区法院审理。这是司法部反垄断局约一年来发起的首个民事反垄断执法行动。

    这一举措发生在一周前,该部门由特朗普任命的助理司法部长盖尔·斯莱特(Gail Slater)被解雇,其职位由代理担任的奥米德·阿塞菲(Omeed Assefi)接任,此前斯莱特与总检察长帕姆·邦迪(Pam Bondi)办公室的紧张关系不断升级。

    “在邦迪总检察长和本届政府的领导下,司法部的使命是‘聚焦于可负担性’,”阿塞菲周五在采访中表示。

    “我们在此希望尽可能积极地执行法律,因为这能给普通民众带来切实回报。”

    俄亥俄健康公司的一位发言人告诉CBS新闻:“我们尚未收到诉讼文件,对正在进行的诉讼发表评论是不合适的。”

    俄亥俄健康公司拥有或管理16家医院和门诊设施,是哥伦布地区占主导地位的医院系统。它与俄亥俄州立大学韦克斯纳医疗中心以及由三一健康(Trinity Health)拥有的卡梅尔健康系统(Mount Carmel Health System)存在竞争。

    诉讼指控称,至少自2003年以来,俄亥俄健康公司的合同限制阻止了商业健康保险公司向患者提供低成本计划。

    “这些限制剥夺了患者在全系列有竞争力的医疗保险计划中进行选择的权利,患者本可以自行决定是否值得为俄亥俄健康公司的高价服务付费。如果这些计划可用,选择它们的雇主和患者将立即从更低的保费和自付费用中受益,”诉讼中指出。

    司法部官员向CBS新闻透露,俄亥俄健康公司约占40%的市场份额,其与保险公司的谈判价格比竞争对手高出约50%。

    他们补充称,对俄亥俄健康公司的调查已进行数年,这也是美国正在进行的对多家主导医疗系统调查的一部分。

    最近类似的案件是2018年与总部位于北卡罗来纳州夏洛特的Atrium Health(前身为Carolinas HealthCare System)达成的和解。该案涉及商业健康保险公司与Carolinas HealthCare System提供商之间合同中的类似反竞争引导限制指控。

    “执法议程非常活跃且蓬勃发展,”阿塞菲告诉CBS。

    DOJ files antitrust civil complaint accusing OhioHealth of blocking patients’ access to affordable healthcare

    Updated on: February 20, 2026 / 2:00 PM EST / CBS News

    The Justice Department on Friday accused one of Ohio’s largest healthcare systems of engaging in anticompetitive behavior that forces patients to pay high prices for their healthcare.

    The complaint, brought jointly by the Justice Department and Ohio Attorney General against OhioHealth Corporation in the U.S. District Court for the Southern District of Ohio, is the first civil antitrust enforcement action by the department’s Antitrust Division in about a year, officials said.

    It comes a week after Gail Slater, the division’s Trump-appointed assistant attorney general, was fired from her post amid rising tensions with Attorney General Pam Bondi’s office and replaced by Omeed Assefi, who is serving in an acting capacity.

    “The mission of the department under the leadership of Attorney General Bondi and of this administration is to be laser-focused on affordability,” Assefi said in an interview Friday.

    “What we want to do here is be as aggressive in enforcement as possible because of the returns that come to everyday people.”

    “We have not yet been served with the complaint and it would be inappropriate for us to comment on pending litigation,” a spokesperson for OhioHealth told CBS News.

    OhioHealth owns or manages 16 hospitals and outpatient facilities and is the dominant hospital system in the Columbus area. It competes with Ohio State University Wexner Medical Center, and with the Mount Carmel Health System, which is owned by Trinity Health.

    The complaint alleges that since at least 2003, OhioHealth’s contractual restrictions have prevented commercial health insurance companies from offering lower-cost plans to patients.

    “These restrictions deprive patients of a choice among a full spectrum
    of competitive health insurance plans, where patients could decide for themselves whether going to OhioHealth for care is worth the high prices it charges. If such plans were available, the employers and patients who choose them would benefit immediately from lower premiums and out-of-pocket costs,” the complaint alleges.

    Justice Department officials told CBS News that OhioHealth has about a 40% market share, and it has negotiated prices with insurance companies that are about 50% higher than competitors.

    They added that the investigation into OhioHealth has been underway for several years and is one of several ongoing probes into dominant healthcare systems across the U.S.

    The most recent similar case was settled in 2018 with Charlotte, North Carolina-based Atrium Health, formerly known as Carolinas HealthCare System. It involved similar claims of anticompetitive steering restrictions in contracts between commercial health insurers and Carolinas HealthCare System providers.

    “The enforcement agenda is very much alive and thriving,” Assefi told CBS.

  • 美国糖业权衡新饮食指南监管的影响


    By Marcelo Teixeira
    2026年2月20日 美国东部时间下午7:27 更新于22分钟前

    节点运行失败

    美国加利福尼亚州恩西尼塔斯一家杂货店展示的即将到来的感恩节假期用糖和花,2024年11月25日拍摄。路透社/Mike Blake/档案照片 购买许可权,新标签页打开

    纽约,2月20日(路透社) – 美国糖业协会一位高管周四表示,随着联邦政府准备实施更严格的饮食指南,可能进一步降低国内对这种甜味剂的需求,美国糖业可能受到监管变化的影响。

    新的学校餐食标准、呼吁零添加糖的更新饮食建议,以及GLP-1类减肥药物使用量的上升,可能在联邦机构同时努力定义”加工食品”分类的情况下减少糖消费,这可能引发新的标签要求或对产品征税。

    通过路透社健康周刊通讯了解最新的医疗突破和医疗保健趋势。在此注册。

    支持美国糖业的科学机构美国糖业协会主席兼首席执行官考特尼·盖恩在农业部展望论坛上表示,明年生效的学校餐食标准可能禁止幼儿园餐食中添加糖,并在其他年级大幅限制添加糖。仅这一变化就可能削减超过130,000短吨的糖需求。

    盖恩表示:”现在就像一场风暴,有很多虚假信息,很多恐慌。”她补充说,尽管据她称缺乏限制将改善健康的证据,但糖似乎是监管机构的”低垂果实”。

    该行业还面临GLP-1类减肥药物使用量上升的额外压力,这一比例从2024年5月的12%跃升至2025年11月的18%,不过盖恩警告称,评估其影响”还为时过早”。

    盖恩表示:”如果你要制定某项政策,你应该有证据表明它会有效。”她指出,尽管”让美国再次健康”运动的民调结果不错,但支持限制糖的科学证据仍然难以捉摸。

    然而,有许多研究支持减少食品中添加糖的做法。

    发表在《英国医学期刊》(BMJ,世界上历史最悠久、最具影响力的综合医学期刊之一)上的一项综合综述发现,较高的饮食糖摄入量与健康问题(包括代谢和心血管风险)之间存在有害关联,支持公共卫生建议减少食品中的添加糖。

    报道:Marcelo Teixeira;编辑:Aurora Ellis

    我们的标准:路透社信托原则,新标签页打开

    推荐主题:
    医疗保健与制药

    US sugar industry weighs impact from new dietary guidelines regulation

    By Marcelo Teixeira
    February 20, 2026 7:27 PM UTC Updated 22 mins ago

    节点运行失败

    Sugar and flower for the upcoming Thanksgiving Holiday are shown for sale in a grocery store in Encinitas, California, U.S., November, 25, 2024. REUTERS/Mike Blake/File Photo Purchase Licensing Rights, opens new tab

    NEW YORK, Feb 20 (Reuters) – The U.S. sugar industry could be impacted by regulatory changes as the federal government prepares to implement stricter dietary guidelines that could further reduce domestic demand for the sweetener, a top industry executive said on Thursday.

    New school meal standards, updated dietary recommendations calling for zero added sugars, and rising use of GLP-1 weight-loss drugs could reduce sugar consumption at a time when federal agencies are also working to define what is classified as “processed food,” potentially triggering new labeling requirements or taxes on products.

    Keep up with the latest medical breakthroughs and healthcare trends with the Reuters Health Rounds newsletter. Sign up here.

    Courtney Gaine, president and CEO of the Sugar Association, a scientific body which supports the U.S. sugar industry, told the USDA Outlook Forum that the school meal standards taking effect next year might prohibit added sugars in kindergarten meals and significantly restrict them in other grades. That change alone would cut sugar demand by over 130,000 short tons.

    “Right now it is kind of a storm, a lot of disinformation, a lot of fear,” Gaine said, adding that sugar appears to be “the low-lying fruit” for regulators despite, according to her, a lack of evidence that restrictions will improve health.

    The industry faces additional pressure from rising GLP-1 weight-loss drug usage, which jumped from 12% in May 2024 to 18% in November 2025, though Gaine cautioned it remains “premature to assess the impact.”

    “If you are going to have some policy, you should have evidence that it is going to work,” Gaine said, noting that while the “Make America Healthy Again” movement polls well, scientific evidence supporting sugar restrictions remains elusive.

    There are many studies, however, defending the reduction of added sugars in food.

    An umbrella review published in the BMJ, one of the world’s oldest and most influential general medical journals, found harmful associations between higher dietary sugar intake and health – including metabolic and cardiovascular risks – supporting public health recommendations to reduce added sugars in foods.

    Reporting by Marcelo Teixeira; Editing by Aurora Ellis

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab

    Suggested Topics:
    Healthcare & Pharmaceuticals

  • 特朗普称正在考虑对伊朗发动有限军事打击


    2026年2月20日 / 美国东部时间上午11:35 / CBS新闻

    华盛顿 — 总统特朗普表示,随着美国军方在该地区加强部署,他正在考虑对伊朗发动有限军事打击。

    “我想我可以说,我正在考虑这一点,”总统在周五被记者问及是否考虑对伊朗发动有限军事打击时说道。由于记者被引导离开总统与全国州长会面的房间,他们未能听到总统回应的其余部分。

    据熟悉相关讨论的消息人士透露,周四,哥伦比亚广播公司新闻报道称,特朗普尚未就是否发动打击做出最终决定。消息人士称,国家安全高级官员已告知总统,军方已准备好在周六就发动潜在打击,但任何行动的时间表可能会超出本周末。

    总统本周表示,伊朗最多还有10至15天时间就其核计划达成协议,并警告称,如果伊朗不这样做,“坏事将会发生”。

    “现在是伊朗加入我们共同完成我们正在做的事情的时候了,”特朗普周四在其和平委员会首次会议上表示,该委员会还重点讨论了加沙的安全问题。“如果他们加入我们,那将非常好;如果他们不加入,那也会非常好。但那将是一条非常不同的道路。他们不能继续威胁整个地区的稳定,必须达成协议。或者,如果这一点做不到,我可能会理解如果做不到就不做,但如果做不到,坏事将会发生。”

    与伊朗的对峙 [更多]

    深入了解《自由新闻》

    © 2026 CBS互动公司。保留所有权利。

    美伊谈判最新动态

    特朗普警告伊朗,核谈判仍在继续 03:13

    特朗普在核谈判持续期间警告伊朗

    (03:13)

    精选内容 最高法院关税裁决 2026年奥运会奖牌榜 2026年冬季奥运会 UFC赛事结果

    关注我们:YouTubeFacebookInstagramX

    隐私政策 | 加州通知 | 您的隐私选择 | 使用条款

    更多来自CBS新闻:新闻通讯播客下载我们的应用品牌工作室网站地图

    公司信息:关于派拉蒙与派拉蒙合作广告加入我们的人才社区帮助反馈联系监察员

    版权所有 ©2026 CBS互动公司。保留所有权利。

    在CBS新闻应用中查看 打开

    Chrome/Safari 继续

    您的隐私选择:

    Image 14
    Image 15

    https://www.cbsnews.com/video/trump-warns-iran-as-nuclear-talks-continue/

    Trump says he’s considering limited military strike on Iran

    February 20, 2026 / 11:35 AM EST / CBS News

    Washington — President Trump says he’s considering a limited military strike on Iran, as the U.S. military builds up its presence in the region.

    “I guess I can say I am considering that,” the president said when a reporter asked him Friday if he’s considering a limited military strike on the country. The press didn’t have the chance to hear the rest of the president’s response as reporters were ushered out of the room where the president was meeting with governors from across the country.

    On Thursday, CBS News reported Mr. Trump had not yet made a final decision about whether to strike, according to sources familiar with the discussions. Top national security officials have told the president the military is ready for potential strikes as soon as Saturday, but the timeline for any action is likely to extend beyond this weekend, the sources said.

    The president this week said Iran has no more than 10 to 15 days to reach a deal on its nuclear program, and warned that “bad things” would happen if they didn’t.

    “Now is the time for Iran to join us on a path that will complete what we’re doing,” Mr. Trump said Thursday at the inaugural meeting of his Board of Peace, which also focused on security in Gaza. “And if they join us, that’ll be great, if they don’t join us, that’ll be great, too. But it’ll be a very different path. They cannot continue to threaten the stability of the entire region and they must make a deal. Or, if that doesn’t happen, I maybe, can understand if it doesn’t happen, it doesn’t happen. But bad things will happen if it doesn’t.”

    The Standoff with Iran [More]

    Go deeper with The Free Press

    In:

    © 2026 CBS Interactive Inc. All Rights Reserved.

    Latest on U.S.-Iran talks

    Trump warns Iran as nuclear talks continue 03:13

    Trump warns Iran as nuclear talks continue

    (03:13)

    Featured Supreme Court Tariffs RulingOlympic Medal Count 2026Winter Olympics 2026UFC Results Follow Us On YouTubeFacebookInstagramX Privacy Privacy PolicyCalifornia NoticeYour Privacy ChoicesTerms of Use More from CBS News NewslettersPodcastsDownload Our AppBrand StudioSitemap Company About ParamountAdvertise With ParamountJoin Our Talent CommunityHelpFeedbackContact the Ombudsman

    Copyright ©2026 CBS Interactive Inc. All rights reserved.

    View CBS News In

    CBS News AppOpen

    Chrome SafariContinue

    Your Privacy ChoicesImage 14Image 15

    https://www.cbsnews.com/video/trump-warns-iran-as-nuclear-talks-continue/

  • 美国为可能与伊朗发生的战争部署的军事装备一览


    发布时间:2026年2月20日,美国东部时间下午12:01 / 来源:美国有线电视新闻网(CNN)

    作者:艾弗里·施密茨(Avery Schmitz)、安妮特·崔(Annette Choi)
    3小时前


    2026年1月29日,在阿拉伯海,一架F/A-18E“超级大黄蜂”战斗机准备从尼米兹级航空母舰“亚伯拉罕·林肯”号的飞行甲板上起飞。

    美国海军大众传播 Specialist 丹尼尔·基梅尔曼(Daniel Kimmelman)

    中东局势与特朗普政府

    在美国与伊朗进行外交谈判之际,美国军方已在中东地区集结了大量武器系统,向附近水域和该地区的美军基地群大量调派舰船和战机。

    美国有线电视新闻网(CNN)周三报道称,军方规划人员已告知总统唐纳德·特朗普,他们很快将准备好发动打击。然而,消息人士透露,特朗普尚未明确表示是给予包括周二在日内瓦举行的会议在内的外交谈判更多时间,还是采取军事行动,甚至也未表明何种军事行动更为可取。提交给白宫的潜在打击计划范围从快速打击到更深入的军事行动不等。

    作为特朗普针对伊朗领导层的施压行动的一部分,大部分被调派至该地区的部队已就位,但“杰拉尔德·福特”号(USS Gerald Ford)航母打击群仍在前往该地区的途中,周五已被发现进入地中海。

    至少18架F-35“闪电II”隐形战斗机现已驻扎在约旦北部的穆瓦法克·萨尔蒂空军基地。这些第五代战斗机于周二首次出现在该基地,从行星实验室(Planet Labs)拍摄的新卫星图像中可以清晰看到它们。

    卫星图像还显示,几架EA-18G“咆哮者”电子战飞机已抵达该基地,这些飞机能够对敌方防空系统和通信基础设施发动电子战。

    在跑道西南方向,可以看到一个新扩建的防空设施——这是为保护美军资产免受伊朗军队打击而设立的多个防御阵地之一。类似的阵地也出现在该地区的关键基地,如卡塔尔的乌代德空军基地。

    在沙特阿拉伯的苏丹亲王空军基地(Prince Sultan Air Base)东南方向近850英里处,新图像证实了更多美军飞机的抵达。几架E-3“哨兵”预警机已被部署于此,这些飞机对于预警美军指挥官敌方部队或导弹的来袭以及保障战场通信至关重要。

    一架E-3“哨兵”预警机似乎停放在停机坪的东边缘。根据研究顾问斯特凡· Watkins(Steffan Watkins)分享给CNN的飞行数据,自周三以来,至少有四架E-3预警机已进驻中东地区。

    附近还可以看到两架E-11A“战场机载通信节点”飞机——这是美军战术通信网络中的另一个关键环节。经过改装的庞巴迪豪华喷气式飞机使美军资产能够在复杂环境中进行通信。飞行数据表明,至少还有另外两架E-11A飞机驻扎在苏丹亲王空军基地,总共有四架。

    这些飞机与近十几架用于为小型飞机在空中加油的加油机一同出现。


    2014年9月,MQ-4C“海神”(Triton)无人侦察机系统在海军航空站帕图森河(Naval Air Station Patuxent River)上空飞行。

    美国海军/路透社

    根据FlightRadar24的数据,在这些部署进展中,美军持续近乎全天候地监视霍尔木兹海峡,在阿联酋、巴林等地部署的P-8“波塞冬”巡逻机和MQ-4C“海神”无人机对该海峡进行巡逻。

    另一大关键美军资产是“亚伯拉罕·林肯”号航母打击群,该群已从太平洋调遣而来,并于上月抵达阿拉伯海。2月15日,欧洲航天局(European Space Agency)发布的卫星图像显示,这艘航空母舰位于伊朗海岸以南仅422英里处。


    2026年1月21日,美国海军“杰拉尔德·R·福特”号(Gerald R. Ford)航空母舰抵达美属维尔京群岛的圣托马斯进行港口访问。

    美国海军新兵 Nathan Sears

    在这之后,“杰拉尔德·福特”号航母打击群正前往以色列海岸。

    这些航母与包括驱逐舰以及F/A-18E和F-35C战斗机中队在内的其他舰船一同航行。


    2026年1月29日,在美国空军的一次演习中,一架F-35“闪电II”战斗机飞越北海。

    美国空军一等兵艾里斯·卡彭特(Iris Carpenter)

    随着美国在该地区集结军事装备,伊朗正通过混凝土和大量土方掩埋关键设施,加固多个核设施。这是来自科学与国际安全研究所(Institute for Science and International Security)的新卫星图像和分析得出的结论。

    特朗普在过去几周关于伊朗的声明中,几乎没有争取到美国公众或国会对在伊朗进行大规模军事行动的支持。他暗示希望实现政权更迭,并坚持伊朗不能拥有核武器,但未明确说明下令发动攻击时的具体目标。

    美国有线电视新闻网(CNN)的娜塔莎·贝特朗(Natasha Bertrand)、凯文·利普塔克(Kevin Liptak)和阿比盖尔·沃茨(Abigail Watts)对此报道有贡献。

    A look at the military hardware the US has positioned for potential war with Iran

    Published Feb 20, 2026, 12:01 PM ET / Source: CNN

    By Avery Schmitz, Annette Choi
    3 hr ago

    An F/A-18E Super Hornet prepares to launch from the flight deck of Nimitz-class aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea, on January 29, 2026.

    Mass Communication Specialist Seaman Daniel Kimmelman/US Navy

    The Middle East Donald Trump

    The US military has assembled a massive collection of weapons systems in the Middle East amid diplomatic negotiations between the US and Iran, flooding ships and aircraft to nearby waters and the constellation of US bases in the region.

    Military planners have told President Donald Trump they will soon be ready to launch a strike, CNN reported Wednesday. However, sources said that Trump still hasn’t indicated a clear preference as to whether to give diplomatic talks, which included a meeting in Geneva Tuesday, more time or to pursue military action, or even what military action might be desirable. Potential strike plans presented to the White House range from quick strikes to more in-depth operations.

    Most of the forces ordered to the region as part of Trump’s escalating pressure campaign against Iran’s leadership have already been moved into place, though the USS Gerald Ford carrier strike group was still transiting to the region, having been spotted entering the Mediterranean on Friday.

    At least 18 US F-35 Lightning II stealth fighters are now stationed at Muwaffaq Salti Air Base in northern Jordan. The fifth-generation fighters first appeared at the base on Tuesday and are seen clearly in new satellite imagery captured by Planet Labs.

    Satellite imagery also shows several E/A-18 Growlers arrived at the base, capable of waging electronic warfare campaigns against enemy air defenses and communications infrastructure.

    Just southwest of the runways, a newly-expanded air defense installation can be seen – one of several defensive positions set up to protect US assets in the event of strikes by Iranian forces. Similar sites have cropped up at key bases across the region, like Al Udeid Air Base in Qatar.

    Nearly 850 miles southeast at Saudi Arabia’s Prince Sultan Air Base, new images confirm the arrival of additional US military aircraft. Several E-3 Sentries, critical for warning US commanders of incoming enemy forces or missiles and facilitating battlefield communications, have been positioned at the base.

    An E-3 Sentry appears parked at the eastern edge of a ramp. At least four E-3s have moved into the Middle East since Wednesday, according to flight data shared with CNN by research consultant Steffan Watkins.

    Two E-11 Battlefield Airborne Communications Nodes can also be seen nearby – another vital link in the US military’s tactical communications network. The modified Bombardier luxury jets enable American assets to communicate in complex environments. Flight data indicates at least two other E-11s are based out of Prince Sultan Air Base, for a total of four.

    These aircraft appear alongside nearly a dozen tankers used to refuel smaller planes in midair.

    A MQ-4C Triton unmanned aircraft system in flight at Naval Air Station Patuxent River, in September 2014.

    US Navy/Reuters

    Amid these developments, US forces continue surveillance of the Strait of Hormuz at a near-constant pace, according to data from FlightRadar24, with P-8 Poseidon planes and MQ-4 Triton drones based in the UAE, Bahrain, and elsewhere patrolling the channel.

    Another major US asset, the USS Abraham Lincoln carrier strike group, was moved from the Pacific and arrived in the Arabian Sea last month. On February 15, the aircraft carrier was spotted just 422 miles south of the Iranian coast in satellite imagery published by the European Space Agency.

    The aircraft carrier USS Gerald R. Ford arrives in St. Thomas, US Virgin Islands, for a port visit on January 21, 2026.

    Seaman Apprentice Nathan Sears/US Navy

    The deployment was followed by the USS Gerald Ford carrier strike group which was making its way to the coast of Israel.

    Those carriers travel with a constellation of other ships including destroyers as well as F/A-18E and F-35C fighter jet squadrons.

    A US Air Force F-35 Lightning II flies over the North Sea during an exercise on January 29, 2026.

    Airman 1st Class Iris Carpenter/US Air Force

    As the US has collected its military hardware in the area, Iran is fortifying several of its nuclear facilities, using concrete and large amounts of soil to bury key sites, according to new satellite imagery and analysis from the Institute for Science and International Security.

    Trump, in his statements on Iran over the past weeks, has done little to gain buy-in from the American public or Congress for a large military operation in the country. He has hinted at a desire for regime change, and insisted Iran not obtain a nuclear weapon, but has not said what precisely his objectives would be in ordering an attack.

    CNN’s Natasha Bertrand, Kevin Liptak and Abigail Watts contributed to this report.

  • 最高法院为何推翻特朗普最全面的关税政策


    2026年2月20日 / 美国东部时间下午2:26 / CBS新闻

    华盛顿—— 周五,最高法院以6比3的裁决宣布总统特朗普最全面的关税政策无效,认定他无权依据一项紧急权力法案征收这些关税。

    6比3的裁决中,多数派包括三位自由派大法官和三位保守派大法官,其中首席大法官约翰·罗伯茨(John Roberts)以及索尼娅·索托马约尔(Sonia Sotomayor)、埃琳娜·卡根(Elena Kagan)、尼尔·戈萨奇(Neil Gorsuch)、艾米·科尼·巴雷特(Amy Coney Barrett)和凯坦吉·布朗·杰克逊(Ketanji Brown Jackson)大法官均在其中。克拉伦斯·托马斯(Clarence Thomas)、塞缪尔·阿利托(Samuel Alito)和布雷特·卡瓦诺(Brett Kavanaugh)大法官持异议。

    六位大法官一致认为,被称为《国际紧急经济权力法》(International Emergency Economic Powers Act,简称IEEPA)的法律并未赋予总统征收关税的权力。

    IEEPA于1977年颁布,授权总统“规范……进口”以应对对国家安全、外交政策或美国经济的“任何异常和非凡威胁”。去年4月,特朗普宣布对几乎所有国家实施最全面的关税时,援引了IEEPA,称此举是为应对他所说的“长期且巨大”的贸易逆差。他还依据该法律对中国、加拿大和墨西哥加征关税,声称这些国家未能阻止非法芬太尼和其他毒品流入美国。

    在特朗普之前,没有任何一位总统曾依据IEEPA征收关税,而且该法律中并未使用“关税”或“税”等类似词汇。

    所有六位多数派大法官均一致认为,IEEPA并未赋予总统征收关税的权力。

    “我们今天的任务只是裁定,IEEPA赋予总统的‘规范……进口’权力是否包含征收关税的权力,”罗伯茨为多数派撰写的意见中写道,“答案是否定的。”

    最高法院在“学习资源诉特朗普案”中的裁决

    法院指出,关税与IEEPA规定的其他权力不同,且与其他权力不同的是,关税“直接作用于国内进口商,为财政部增加收入”。多数派认为,按照政府对“规范……进口”一词的解释,总统可以对任何国家的任何产品征收“无限金额和期限”的关税。

    “当国会授予征收关税的权力时,会明确且谨慎地加以限制,”罗伯茨在裁决的一部分中写道,而其他五位多数派大法官也同意这一观点,“但在这里,国会并未如此行事。”

    尽管六位大法官一致认为总统无权依据IEEPA征收关税,但他们的推理过程存在明显分歧。

    重大问题原则

    三位保守派大法官——罗伯茨、戈萨奇和巴雷特——适用了所谓的“重大问题原则”,该原则认为,行政部门在涉及政治或经济重大意义的问题上所主张的广泛权力,必须得到国会的明确授权。

    最高法院的保守派在过去测试行政部门重大政策合法性的案件中,例如推翻拜登总统的学生贷款减免计划和阻止新冠疫情期间的驱逐暂停令时,均依赖了这一原则。

    只有戈萨奇和巴雷特加入了罗伯茨意见中援引重大问题原则的部分。

    “总统必须‘指出明确的国会授权’来证明其征收关税这一非凡权力主张的合理性,”罗伯茨写道,“但他无法做到这一点。”

    首席大法官表示,国会不会“通过模糊的语言”或不加限制地放弃其关税权力。

    “当国会授予关税权力时,会以明确的措辞并受到严格限制,”罗伯茨说。

    他还指出,依据IEEPA实施的关税所产生的经济和政治后果“惊人”。

    “政府援引预测称,这些关税将减少4万亿美元的国家赤字,而基于这些关税达成的国际协议价值可能达15万亿美元,”罗伯茨写道,“在总统看来,美国是‘富有的国家’还是‘贫穷的国家’取决于这些关税。这些利害关系远超其他重大问题案件中的情况。”

    法律条文解释

    在多数派内部,自由派大法官索托马约尔、卡根和杰克逊则认为,IEEPA确实没有赋予总统征收关税的权力,但他们的结论是通过卡根所说的“普通的法律条文解释工具”得出的。

    “IEEPA赋予总统在涉及外国财产的交易(包括货物进口)方面的重大权力,但在这一慷慨的授权中,一项权力明显缺失,”卡根在与索托马约尔和杰克逊共同撰写的赞同意见中写道,“IEEPA的文本和背景中都没有任何内容允许总统单方面征收关税。不用说,没有法定授权,总统的关税措施就无法成立。”

    六位多数派大法官一致认为,IEEPA对征收关税的权力未作任何规定,而且在特朗普之前,没有任何一位总统认为该法律授权征收关税。

    “每位总统都按照国会制定的法律来解读这些法规,IEEPA使他能够规范进口,而第19编美国法典(Title 19)使他在特定情况下能够对这些外国商品征税,”卡根写道,指的是涵盖关税的美国法典部分,“据任何人所知,没有一位总统曾考虑过其他做法。”

    异议者

    主要的异议来自卡瓦诺,他认为总统依据IEEPA对“规范……进口”的授权包含征收关税的权力。他表示,历史上一直有总统将征收关税作为规范进口和商业的传统工具。托马斯和阿利托加入了他的异议。

    “与配额和禁运一样,关税是规范进口的传统且常见的工具,”卡瓦诺说。

    他写道,IEEPA允许总统对外国进口实施配额或禁运,而这些是比关税更严厉的工具。他认为,该法律并未对这些行为加以区分,而是“授权总统在国家紧急状态期间使用总统传统上和通常使用的工具(包括配额、禁运和关税)来规范进口”。

    关于重大问题原则,卡瓦诺表示,本案满足这一原则,因为“法律条文、历史和先例构成了‘明确的国会授权’,允许总统依据IEEPA征收关税”。此外,他还指出,历史上的总统一直将征收关税作为“规范……进口”的一种方式。

    卡瓦诺还辩称,最高法院从未将重大问题原则适用于外交事务(包括对外贸易)相关的事项。

    “在外交事务案件中,法院会按法律条文字面意思解读,并不会使用重大问题原则作为对总统不利的‘砝码’,”卡瓦诺说。

    不过,他指出,这一裁决可能不会显著限制总统未来设定关税的能力,因为还有许多其他法规可用于为本案中涉及的关税提供法律依据。

    解析特朗普关税政策的最高法院裁决

    https://www.cbsnews.com/video/breaking-down-the-supreme-courts-decision-against-trumps-tariffs/

    解析最高法院对特朗普关税政策的裁决

    (05:40)

    Why the Supreme Court struck down Trump’s most sweeping tariffs

    February 20, 2026 / 2:26 PM EST / CBS News

    Washington — The Supreme Court on Friday invalidated President Trump’s most sweeping tariffs, finding in a 6-3 ruling that he does not have the authority to impose the levies using an emergency powers law.

    The 6-3 decision included three liberals and three conservatives in the majority. The coalition included Chief Justice John Roberts and Justices Sonia Sotomayor, Elena Kagan, Neil Gorsuch, Amy Coney Barrett and Ketanji Brown Jackson. Justices Clarence Thomas, Samuel Alito and Brett Kavanaugh dissented.

    The six justices found that the law known as the International Emergency Economic Powers Act, or IEEPA, does not give the president the power to impose tariffs.

    Enacted in 1977, IEEPA authorizes the president to “regulate … importation” to deal with “any unusual and extraordinary threat” to national security, foreign policy or the U.S. economy. When he announced his most sweeping tariffs on nearly every country last April, Mr. Trump invoked IEEPA to respond to what he said were “large and persistent” trade deficits. He also relied on the law to hit China, Canada and Mexico with levies over what the president claimed was their failure to stem the flow of illicit fentanyl and other drugs into the U.S.

    No president before Mr. Trump had used IEEPA to impose tariffs, and the law does not use that word or others like it, such as duty, levy or tax.

    All six of the justices who were in the majority agreed that IEEPA does not give the president the power to impose levies.

    “Our task today is to decide only whether the power to ‘regulate … importation,’ as granted to the president in IEEPA, embraces the power to impose tariffs,” Roberts wrote for the majority. “It does not.”

    The Supreme Court’s decision in Learning Resources v. Trump

    The court said tariffs are different from the other authorities laid out in IEEPA and, unlike those, they “operate directly on domestic importers to raise revenue for the Treasury.” The majority said that under the government’s interpretation of the phrase “regulate … importation,” the president could impose duties “of unlimited amount and duration, on any product from any country.”

    “When Congress grants the power to impose tariffs, it does so clearly and with careful constraints,” Roberts wrote in a portion of his decision joined by the other five colleagues in the majority. “It did neither here.”

    While the six justices agreed that the president does not have the authority to impose tariffs under IEEPA, there were notable divisions over their reasoning.

    Major questions doctrine


    The three conservative justices — Roberts, Gorsuch and Barrett — applied what’s known as the major questions doctrine, which says that broad assertions of power claimed by the executive on issues of political or economic significance must be clearly authorized by Congress.

    The Supreme Court’s conservative wing has relied on that doctrine in past cases testing the legality of major policies from the executive branch, including when it struck down President Joe Biden’s student loan forgiveness plan and blocked an eviction moratorium during the COVID-19 pandemic.

    Only Gorsuch and Barrett joined the section of Roberts’ opinion that invoked the major questions doctrine.

    The president, Roberts wrote, “must ‘point to clear congressional authorization’ to justify his extraordinary assertion of power to impose tariffs. He cannot.”

    Congress would not be expected to “relinquish its tariff power through vague language” or without constraints, the chief justice wrote.

    “When Congress has delegated its tariff powers, it has done so in explicit terms, and subject to strict limits,” Roberts said.

    He also said that the economic and political consequences of the tariffs implemented under IEEPA are “astonishing.”

    “The Government points to projections that the tariffs will reduce the national deficit by $4 trillion, and that international agreements reached in reliance on the tariffs could be worth $15 trillion,” Roberts wrote. “In the President’s view, whether ‘we are a rich nation’ or a ‘poor’ one hangs in the balance. These stakes dwarf those of other major questions cases.”

    Statutory interpretation


    On the other side of the majority, the liberal justices — Sotomayor, Kagan and Jackson — agreed that IEEPA doesn’t give the president the power to impose tariffs, but reached the conclusion using what Kagan said were the “ordinary tools of statutory interpretation.”

    “IEEPA gives the President significant authority over transactions involving foreign property, including the importation of goods. But in that generous delegation, one power is conspicuously missing,” Kagan wrote in a concurring opinion joined by Sotomayor and Jackson. “Nothing in IEEPA’s text, nor anything in its context, enables the President to unilaterally impose tariffs. And needless to say, without statutory authority, the President’s tariffs cannot stand.”

    All six of the justices in the majority agreed that IEEPA is silent on the power to impose tariffs, and no president before Mr. Trump understood the law to authorize duties.

    “Each president read the statutes as Congress wrote them, with IEEPA enabling him to regulate imports and Title 19 enabling him — in confined situations — to tax those foreign goods,” Kagan wrote, referring to the portion of the U.S. Code that covers customs duties. “None, as far as anyone has suggested, even considered doing otherwise.”

    The dissenters


    The principal dissent came from Kavanaugh, who wrote that the president’s authority under IEEPA to “regulate … importation” encompasses tariffs. There is a long tradition of presidents imposing duties as a way of regulating importation and commerce, he said. Thomas and Alito joined his dissent.

    “Like quotas and embargoes, tariffs are a traditional and common tool to regulate importation,” Kavanaugh said.

    He wrote that IEEPA allows the president to impose quotas or embargoes on foreign imports, which he said are more severe tools than tariffs. The law, he said, does not draw distinctions between those actions and instead “empowers the president to regulate imports during national emergencies with the tools presidents have traditionally and commonly used, including quotas, embargoes, and tariffs.”

    Regarding the major questions doctrine, Kavanaugh said it is satisfied in this case because the “statutory text, history and precedent constitute ‘clear congressional authorization’ for the president to impose levies under IEEPA.” Plus, presidents throughout history have imposed tariffs as a way to “regulate … importation,” he continued.

    Kavanaugh also argued that the Supreme Court has never applied the major questions doctrine to matters of foreign affairs, including foreign trade.

    “In foreign affairs cases, courts read the statute as written and do not employ the major questions doctrine as a thumb on the scale against the president,” Kavanaugh said.

    He noted, however, that the ruling may not significantly constrain a president’s ability to set tariffs moving forward, since there are many other statutes that can be used to justify the tariffs at issue in the case.

    Breaking down the Trump tariffs ruling

    https://www.cbsnews.com/video/breaking-down-the-supreme-courts-decision-against-trumps-tariffs/

    Breaking down the Supreme Court’s decision against Trump’s tariffs

    (05:40)

  • 最高法院裁定特朗普总统的关税政策违法,接下来会发生什么? | 美国有线电视新闻网(CNN)政治版


    发布时间:美国东部时间2026年2月20日周五下午1:11 / CNN

    作者:达娜·巴什(Dana Bash),美国有线电视新闻网

    视频广告反馈

    最高法院裁定特朗普总统的关税政策违法,接下来会发生什么?

    链接已复制!

    美国有线电视新闻网的宝拉·里德(Paula Reid)和埃利奥特·威廉姆斯(Elliott Williams)向《Inside Politics》(内部政治)节目小组表示,这是保守派最高法院首次愿意对特朗普说“不”。“这实际上是对权力分立原则的肯定,”里德表示。《纽约时报》记者佐兰·坎诺-扬斯(Zolan Kanno-Youngs)上月曾与总统就此问题进行交谈。“他非常坦率地表示,他会对那些他亲自任命到最高法院的大法官感到非常失望。这几乎让他觉得自己受到了个人侮辱。”

    5:11 • 来源:CNN

    美国有线电视新闻网政治版最新新闻 15个视频

    The Supreme Court said President Trump’s tariffs are illegal, so what comes next? | CNN Politics

    Published 1:11 PM EST, Fri February 20, 2026 / CNN

    By Dana Bash, CNN

    Video Ad Feedback

    The Supreme Court said President Trump’s tariffs are illegal, so what comes next?

    Link Copied!

    CNN’s Paula Reid and Elliott Williams tell the Inside Politics panel this was one of the first times the conservative Court was willing to tell Trump no. “What this is is an affirmation of the separation of powers,” Reid said. And New York Times reporter, Zolan Kanno-Youngs, spoke with the president about this last month. “He was very candid on just how disappointed he would be in the justices that he helped put on the Supreme Court. It almost seemed like he would be personally insulted by this.”

    5:11 • Source: CNN

    Latest News from CNN Politics 15 videos

  • 劳工部长丈夫因部门员工举报性骚扰被禁止进入大楼,消息人士称


    2026年2月20日 / 美国东部时间下午2:39 / CBS新闻

    华盛顿— 消息人士透露,劳工部长洛里·查韦斯-德雷默(Lori Chavez-DeRemer)的丈夫肖恩·德雷默(Shawn DeRemer)已被禁止进入劳工部总部大楼,此前两名在该部门工作的女性举报他有不当身体接触行为。

    至少一名劳工部工作人员已向警方报案。根据提交给大都会警察局并由CBS新闻获取的报告,指控者称德雷默于12月18日在华盛顿特区劳工部总部大楼内违背其意愿对其进行了性接触。

    政府官员告知德雷默不得进入大楼,白宫已了解此事,消息人士称。《纽约时报》率先报道了对他的指控。57岁的德雷默是波特兰的一名麻醉医师,担任一家医疗诊所的总裁兼执行医疗主任,并持有多个州的行医执照。

    查韦斯-德雷默此前曾担任俄勒冈州快乐谷市市长,随后担任该州的共和党众议员一届。自去年3月确认就职以来,她一直担任劳工部长。

    CBS新闻已联系劳工部和德雷默寻求置评。德雷默位于波特兰的办公室拒绝置评。

    Labor secretary’s husband banned from building after department employees reported he sexually assaulted them, sources say

    February 20, 2026 / 2:39 PM EST / CBS News

    Washington— Shawn DeRemer, the husband of Labor Secretary Lori Chavez-DeRemer, has been told not to enter the department headquarters, after two women who work there reported that he had touched them inappropriately, according to sources familiar with the situation.

    At least one Labor Department staff member filed a police report against DeRemer. According to a report filed with the Metropolitan Police Department and obtained by CBS News, the accuser said DeRemer had made sexual contact with her against her will on Dec. 18 at the Labor Department headquarters in Washington, D.C.

    Administration officials told DeRemer not to enter the building, and the White House is aware of the situation, the sources said. The New York Times was first to report on the allegations against him. DeRemer, 57, is an anesthesiologist based in Portland. He’s the president and executive medical director of a medical clinic and is licensed to practice medicine in several states.

    Chavez-DeRemer previously served as mayor of Happy Valley, Oregon, followed by one term as a Republican congresswoman for the state. She’s been the labor secretary since her confirmation last March.

    CBS News has reached out to the Labor Department and DeRemer for comment. DeRemer’s office in Portland declined to comment.

  • 众议院议长约翰逊拒绝为杰西·杰克逊在国会大厦举行国葬致敬请求


    发布时间:2026年2月20日,美国东部时间上午11:31 / CNN政治版

    据知情人士透露,众议院议长迈克·约翰逊已拒绝已故牧师杰西·杰克逊(Rev. Jesse Jackson Sr.)在国会大厦举行国葬致敬的请求,理由是遵循其他知名人士去世时的先例处理方式。

    这位民权领袖本周去世,享年84岁。杰克逊数十年的民权活动以及在政治和国际事务中的工作得到了共和党和民主党两党的一致赞扬。总统唐纳德·特朗普本周多次称杰克逊是“好人”。

    一位知情人士告诉CNN,拒绝杰克逊家属提出的国葬致敬请求是符合先例的决定,并非出于政治动机。该人士表示,对保守派政治活动家查理·柯克(Charlie Kirk)和前副总统迪克·切尼(Dick Cheney)的类似请求也被拒绝,而通常能在国会大厦举行国葬致敬的是总统、部分军事官员和特定政府官员。上一次举行国葬致敬的是前总统吉米·卡特(Jimmy Carter)。

    国葬致敬通常是将逝者的灵柩安放在美国国会大厦圆形大厅,公众可前来致以最后敬意。

    杰克逊的家属宣布,下周他的遗体将在芝加哥的彩虹推动联合组织(Rainbow PUSH)总部停放。随后,将在他的家乡南卡罗来纳州和华盛顿特区举行正式葬礼仪式。

    杰克逊是一位言辞犀利的演说家,其工作塑造了民主党和美国的政治格局。他曾两次竞选民主党总统提名,鼓舞了美国黑人,并以吸引白人选民的能力令一些人感到惊讶。20世纪60年代,他作为马丁·路德·金牧师(Rev. Martin Luther King Jr.)的亲密助手崭露头角。

    他创立的彩虹联盟(Rainbow Coalition)是黑人、白人、拉丁裔、亚裔美国人、美洲原住民和LGBTQ群体的联盟,为更进步的民主党铺平了道路。

    House Speaker Johnson rejects request for Jesse Jackson to lie in honor at Capitol

    PUBLISHED Feb 20, 2026, 11:31 AM ET / CNN Politics

    House Speaker Mike Johnson has denied a request for the late Rev. Jesse Jackson Sr. to lie in honor at the United States Capitol, citing past precedent over how the deaths of other high-profile figures were handled, according to sources familiar with the matter.

    The civil rights icon died this week at the age of 84. Jackson was praised by both Republicans and Democrats alike for his decades of activism and work in politics and international affairs. President Donald Trump repeatedly described Jackson this week as a “good man.”

    One of the sources told CNN that the decision to reject the request to lie in honor – which had been made on behalf of Jackson’s family – was in keeping with precedent and was not political. The source said that requests for conservative political activist Charlie Kirk and former Vice President Dick Cheney were also denied, and that the general practice is for presidents, select military officials and select government officials to lie in honor. It was last done for former President Jimmy Carter.

    Lying in honor generally involves laying the casket of the deceased in the Rotunda of the US Capitol, where the public can come and offer final respects.

    Jackson’s family has announced that next week, he will lie in repose at Rainbow PUSH headquarters in Chicago. That will be followed by formal services in his home state of South Carolina and in Washington, DC.

    Jackson, a fiery orator whose worked shaped the Democratic Party and America, twice made a bid for the Democratic presidential nomination, inspiring Black America and stunning some with his ability to attract White voters. He rose to national prominence in the 1960s as a close aide to the Rev. Martin Luther King Jr.

    His Rainbow Coalition, an alliance of Blacks, Whites, Latinos, Asian Americans, Native Americans and LGBTQ people, helped pave the way for a more progressive Democratic Party.

  • 美印联盟迈向“新黄金时代” 美国对印尼关税降至19% | 联合早报


    发布/2026年2月20日 23:17

    印度尼西亚总统普拉博沃与美国总统特朗普星期四签署双边关系声明,宣告“美印联盟”迈向“新黄金时代”。两国也签署贸易协议,确定美国对印尼商品征收的对等关税从威胁性的32%大幅降至19%。

    在华盛顿访问的印尼总统普拉博沃星期四(2月19日)出席了由美国总统特朗普主催的和平委员会首次会议后,同日与特朗普举行会谈,并签署一份题为《迈向美印联盟新黄金时代协议执行录》的联合声明。

    声明称,两国就对等贸易达成历史性协定,“有助两国加强经济安全、促进经济增长,进而继续带领全球繁荣”。两国总统已指示相关部长和秘书长,为“不断成长的美印联盟新黄金时代”采取进一步措施。

    印尼国内质疑与美“联盟” 是否放弃自主活跃外交

    特朗普在国内政策上多以开启美国的“新黄金时代”为主轴,但在双边关系上采用同样字眼却相对罕见。白宫官网的记录显示,印尼很可能是继日本之后第二个与美国签署类似声明的国家。

    特朗普去年10月与日本首相高市早苗签署《迈向美日联盟新黄金时代协议执行录》,不同之处在于日美是同盟关系,而印尼奉行不结盟外交政策。

    延伸阅读


    “美印联盟”和“新黄金时代”这些字眼,在印尼社媒空间引起关注。有人质疑印尼政府是否已放弃自主活跃外交政策,也有人认为“联盟”是有严格定义的词汇,用在印尼与美国的关系文件不一定恰当。

    印尼国家研究创新署政治研究员瓦西斯多(Wasisto Raharjo Jati)接受《联合早报》访问时说,加入联盟的确与自主活跃外交路线背道而驰,后续会如何影响印尼的外交走向,还须视情况而定。

    “预料印尼目前的外交政策会遵循普拉博沃的个人偏好,那就是在世界舞台亮相,让印尼更积极参与所有的双边和多边平台。”

    普拉博沃积极参与特朗普为处理加沙战事而设立的和平委员会,调派8000名维和人员加入国际稳定部队,还同意出任部队副指挥,已引发印尼国内质疑。

    这些举措突显普拉博沃上任至今踊跃参与外事的风格,虽然在一定程度上提升印尼在国际舞台的能见度和曝光率,却也与印尼向来奉行的自主活跃外交路线相悖。

    印尼:协议纯属双边性质 不涉及中国转运作业

    印尼经济事务统筹部长艾尔朗加与美国贸易代表格里尔星期四较早前签署《美国与印尼互惠贸易协定》,降低美国对印尼商品的对等关税税率,并达成总额超过330亿美元(约419亿新元)的采购承诺。印尼也同意对超过99%的美国商品取消关税和非关税壁垒。

    美国同意取消对棕榈油、香料和药剂产品等若干印尼出口商品的高额征税,也将设立指定纺织品和服饰豁免关税的机制。

    艾尔朗加在线上记者会回应来自中国的转运货物如何归类的问题时说,印尼不从事转运作业,因此协议没有相关规定。他重申,这是印美的双边协议,不涉及任何第三方。

    印经济重心料向美倾斜 现有中资项目后续发展成问号

    瓦西斯多指出,贸易协议内容侧重经贸课题,虽不至于对印尼的外交方针造成太大影响,但可能意味着印尼的经济重心会向美国倾斜。“预料外界如今会关注,印尼现有的中资项目会做下去,还是会因为美印协议而遭撤回。”

    新加坡尤索夫伊萨东南亚研究院资深研究员、印尼研究项目联合主任西瓦格(Siwage Dharma Negara)说,美印贸易协议对印尼的影响好坏参半。较低的关税税率或对纺织品、大宗商品和轻型制造等领域有利;但印尼解除对美国产品的在地生产成分规定,会导致国内厂家面对更激烈竞争。

    不过,能与美国谈成此次协议,对普拉博沃已是政治上的胜利。西瓦格说,普拉博沃能有效与特朗普谈判,争取到较低关税,将巩固国民心目中强势领导人的形象。

    “这份协议也可能被视为保护了印尼的经济利益,与华盛顿的双边关系也维持在正轨。如今印尼市场情绪偏向负面,这项协议确实带来了大家需要的好消息。”

    立即订阅《联合早报》,了解时政动态,把握新兴经济发展脉搏,解锁社会热点评析。


    特别优惠

    早报数码配套个人版(每年付费)

    每月S$9.90S$4.95

    立即订阅
    *第一年S$59.40,第二年起每年S$118.80

    [](https://www.zaobao.com.sg/news/sea/story20260220-8605292)

    印度尼西亚美国关税印尼经济贸易

    上一篇 虐待行为令人心碎 联合国促取缔电诈园区

    购买此文章

    推荐购买

    节点运行失败

    美印联盟迈向“新黄金时代” 美国对印尼关税降至19% | 联合早报

    发布/2026年2月20日 23:17

    印度尼西亚总统普拉博沃与美国总统特朗普星期四签署双边关系声明,宣告“美印联盟”迈向“新黄金时代”。两国也签署贸易协议,确定美国对印尼商品征收的对等关税从威胁性的32%大幅降至19%。

    在华盛顿访问的印尼总统普拉博沃星期四(2月19日)出席了由美国总统特朗普主催的和平委员会首次会议后,同日与特朗普举行会谈,并签署一份题为《迈向美印联盟新黄金时代协议执行录》的联合声明。

    声明称,两国就对等贸易达成历史性协定,“有助两国加强经济安全、促进经济增长,进而继续带领全球繁荣”。两国总统已指示相关部长和秘书长,为“不断成长的美印联盟新黄金时代”采取进一步措施。

    印尼国内质疑与美“联盟” 是否放弃自主活跃外交

    特朗普在国内政策上多以开启美国的“新黄金时代”为主轴,但在双边关系上采用同样字眼却相对罕见。白宫官网的记录显示,印尼很可能是继日本之后第二个与美国签署类似声明的国家。

    特朗普去年10月与日本首相高市早苗签署《迈向美日联盟新黄金时代协议执行录》,不同之处在于日美是同盟关系,而印尼奉行不结盟外交政策。

    延伸阅读


    “美印联盟”和“新黄金时代”这些字眼,在印尼社媒空间引起关注。有人质疑印尼政府是否已放弃自主活跃外交政策,也有人认为“联盟”是有严格定义的词汇,用在印尼与美国的关系文件不一定恰当。

    印尼国家研究创新署政治研究员瓦西斯多(Wasisto Raharjo Jati)接受《联合早报》访问时说,加入联盟的确与自主活跃外交路线背道而驰,后续会如何影响印尼的外交走向,还须视情况而定。

    “预料印尼目前的外交政策会遵循普拉博沃的个人偏好,那就是在世界舞台亮相,让印尼更积极参与所有的双边和多边平台。”

    普拉博沃积极参与特朗普为处理加沙战事而设立的和平委员会,调派8000名维和人员加入国际稳定部队,还同意出任部队副指挥,已引发印尼国内质疑。

    这些举措突显普拉博沃上任至今踊跃参与外事的风格,虽然在一定程度上提升印尼在国际舞台的能见度和曝光率,却也与印尼向来奉行的自主活跃外交路线相悖。

    印尼:协议纯属双边性质 不涉及中国转运作业

    印尼经济事务统筹部长艾尔朗加与美国贸易代表格里尔星期四较早前签署《美国与印尼互惠贸易协定》,降低美国对印尼商品的对等关税税率,并达成总额超过330亿美元(约419亿新元)的采购承诺。印尼也同意对超过99%的美国商品取消关税和非关税壁垒。

    美国同意取消对棕榈油、香料和药剂产品等若干印尼出口商品的高额征税,也将设立指定纺织品和服饰豁免关税的机制。

    艾尔朗加在线上记者会回应来自中国的转运货物如何归类的问题时说,印尼不从事转运作业,因此协议没有相关规定。他重申,这是印美的双边协议,不涉及任何第三方。

    印经济重心料向美倾斜 现有中资项目后续发展成问号

    瓦西斯多指出,贸易协议内容侧重经贸课题,虽不至于对印尼的外交方针造成太大影响,但可能意味着印尼的经济重心会向美国倾斜。“预料外界如今会关注,印尼现有的中资项目会做下去,还是会因为美印协议而遭撤回。”

    新加坡尤索夫伊萨东南亚研究院资深研究员、印尼研究项目联合主任西瓦格(Siwage Dharma Negara)说,美印贸易协议对印尼的影响好坏参半。较低的关税税率或对纺织品、大宗商品和轻型制造等领域有利;但印尼解除对美国产品的在地生产成分规定,会导致国内厂家面对更激烈竞争。

    不过,能与美国谈成此次协议,对普拉博沃已是政治上的胜利。西瓦格说,普拉博沃能有效与特朗普谈判,争取到较低关税,将巩固国民心目中强势领导人的形象。

    “这份协议也可能被视为保护了印尼的经济利益,与华盛顿的双边关系也维持在正轨。如今印尼市场情绪偏向负面,这项协议确实带来了大家需要的好消息。”

    立即订阅《联合早报》,了解时政动态,把握新兴经济发展脉搏,解锁社会热点评析。


    特别优惠

    早报数码配套个人版(每年付费)

    每月S$9.90S$4.95

    立即订阅
    *第一年S$59.40,第二年起每年S$118.80

    [](https://www.zaobao.com.sg/news/sea/story20260220-8605292)

    印度尼西亚美国关税印尼经济贸易

    上一篇 虐待行为令人心碎 联合国促取缔电诈园区

    购买此文章

    推荐购买

    节点运行失败

    节点运行失败

  • 美国最高法院推翻特朗普的全球关税政策


    2026-02-20T15:06:10.293Z / 路透社

    华盛顿,2月20日(路透社) – 美国最高法院周五以具有里程碑意义的裁决推翻了唐纳德·特朗普依据1977年《国际紧急经济权力法》(IEEPA)实施的全面关税政策,给这位共和党总统带来了沉重打击,这一裁决对全球经济具有重大影响。

    在由保守派首席大法官约翰·罗伯茨撰写的6:3裁决中,最高法院维持了下级法院的判决,认定特朗普对该法律的使用超出了其权限。最高法院裁定,争议法律——《国际紧急经济权力法》(IEEPA)并未赋予特朗普声称拥有的征收关税的权力。

    每天早晨通过《每日法讯》新闻通讯直接获取最新法律新闻,立即订阅。注册此处

    [查看广告]

    罗伯茨在裁决中引用该法律条文称:”我们今天的任务只是裁定,《国际紧急经济权力法》赋予总统的’规范……进口’权力是否包含征收关税的权力。答案是否定的。”

    白宫尚未立即对裁决发表评论。民主党人和多个行业组织对该裁决表示欢迎。许多商业团体则表示担忧,认为这一决定将导致数月的额外不确定性,因为特朗普政府将通过其他法律途径继续推行新的关税政策。

    这一裁决推动美国股市指数创下两周多以来最大涨幅(此前一直受特朗普不可预测的关税政策影响),美元汇率走弱,国债收益率小幅上升。

    保守派大法官布雷特·卡瓦诺与克拉伦斯·托马斯、塞缪尔·阿利托共同撰写了异议意见,认为该裁决并不一定排除特朗普”根据其他法律规定实施大部分甚至全部类似关税”的可能性,并补充道:”法院的这一决定不太可能大幅限制总统未来的关税授权。”

    最高法院多数派还声明,这种解释将侵犯国会的权力,并违反了所谓的”重大问题原则”——该原则要求政府行政部门采取具有”重大经济和政治意义”的行动时,必须获得国会的明确授权。最高法院曾用这一原则阻碍了民主党前总统乔·拜登的多项关键行政令。

    罗伯茨援引最高法院先例称:”总统必须’指明明确的国会授权’来证明其声称的征收关税的非凡权力是合理的,而他无法做到这一点。”

    他还写道:”如果国会有意让《国际紧急经济权力法》赋予总统’征收关税这一独特且非凡的权力’,它本会像在其他关税法案中一贯做的那样,明确作出规定。”

    特朗普将关税(对进口商品征税)作为关键的经济和外交政策工具。自他在2025年1月开始第二个总统任期以来,关税成为其发起全球贸易战的核心,导致贸易伙伴疏远、金融市场动荡并引发全球经济不确定性。

    这场法律挑战由受关税影响的企业和12个美国州(其中大部分由民主党治理)提起,最高法院对此作出了最终裁决。

    多数派法官包括罗伯茨、尼尔·戈萨奇和艾米·科尼·巴雷特(均为特朗普在其第一任期内任命),以及自由派大法官索尼娅·索托马约尔、埃琳娜·卡根和凯坦吉·布朗·杰克逊。

    自由派法官并未在援引”重大问题原则”的部分意见上签字。

    自2025年1月特朗普重返总统职位后,最高法院在一系列紧急状态下的裁决中曾多次支持他,尽管当时其政策受到下级法院的阻碍。

    特朗普的关税政策预计在未来十年将为美国(全球最大经济体)带来数万亿美元的收入。

    特朗普政府自12月14日起未提供关税征收数据。但宾夕法尼亚大学沃顿商学院预算模型经济学家周五估计,根据IEEPA征收的关税收入超过1750亿美元,而最高法院对基于IEEPA的关税的否定裁决可能需要将这笔收入退还。

    国会权力


    美国宪法规定,征税和关税权属于国会,而非总统。但特朗普却绕过国会,援引IEEPA单方面对几乎所有美国贸易伙伴实施关税。他还依据其他无关法律实施了额外关税,这些关税约占其总关税收入的三分之一(根据10月至12月中旬的政府数据)。

    IEEPA允许总统在国家紧急状态下管制商业活动。特朗普成为首位使用IEEPA实施关税的总统,自重返白宫以来,他在移民打击、解雇联邦机构官员、国内军事部署和海外军事行动等多个领域均大幅扩张了行政权力。

    卡瓦诺在异议意见中表示,IEEPA的文本、历史和先例均支持特朗普政府的立场。”与配额和禁运一样,关税是调节进口的传统常用工具。”他补充道:”本案中的关税可能是也可能不是明智的政策,但从文本、历史和先例来看,它们显然是合法的。我恭敬地表示异议。”

    卡瓦诺担忧该裁决可能带来”近期严重的实际后果”,包括退款问题以及关税在国际谈判中的作用。”由于IEEPA关税帮助促成了价值数万亿美元的贸易协议(包括与中国、英国和日本等国的协议),法院的裁决可能会对各类贸易协定带来不确定性。”

    特朗普将关税描述为美国经济安全的关键,声称没有关税美国将”无防御能力并被摧毁”。11月,他对记者说:”没有我的关税,世界其他国家会嘲笑我们,因为他们多年来一直对我们使用关税并占我们便宜。”

    加拿大商会总裁兼首席执行官坎迪斯·莱恩表示,该裁决是法律层面的判断,而非美国贸易政策的重新设定。”加拿大应准备应对新的、更直接的施压手段,这些手段可能会带来更广泛和破坏性的影响。”

    在最高法院11月听取本案辩论后,特朗普表示若裁决不利,他将考虑替代方案:”我们将不得不制定’游戏二’计划。”

    财政部长斯科特·贝森特和其他政府官员称,美国将援引其他法律依据尽可能保留特朗普的关税政策,包括允许对威胁美国国家安全的进口商品征税的法律条款,以及允许对美国贸易代表认定的存在不公平贸易行为的贸易伙伴实施报复性关税的条款。

    这些替代方案无法提供IEEPA那样的灵活性和冲击力,可能无法及时复制特朗普关税政策的全部范围。

    参议院民主党领袖查克·舒默称这一裁决是”每个美国消费者钱包的胜利”,并表示:”特朗普的非法关税税已崩溃。他试图通过法令统治并让家庭承担账单。混乱够了,结束贸易战。”

    民主党参议员伊丽莎白·沃伦则指出,法院的裁决留下了诸多未决问题:”法院推翻了这些破坏性关税,但消费者和许多小企业没有合法机制追回已支付的款项。相反,大公司可以用其庞大的律师和游说团队起诉要求退还关税,然后将钱据为己有。”

    增强的杠杆作用


    特朗普能够以某种形式的”国家紧急状态”名义对任何贸易伙伴的商品立即征收关税,这增强了他对其他国家的谈判杠杆。这促使世界各国领导人纷纷前往华盛顿寻求贸易协议,其中常包含数十亿美元的投资承诺或为美国企业扩大市场准入的条款。

    但特朗普将关税作为外交政策工具的做法已引起众多国家的不满,包括长期被视为美国最亲密盟友的国家。

    IEEPA历史上主要用于对敌对国家实施制裁或冻结资产,而非征收关税。该法律文本中并未明确提及”关税”一词。特朗普的司法部辩称,IEEPA通过授权总统”规范”进口以应对紧急情况,从而隐含了征收关税的权力。

    国会预算办公室估计,如果所有现行关税(包括基于IEEPA的关税)维持不变,未来十年每年将带来约3000亿美元收入。根据美国财政部数据,截至9月30日的2025财年,美国净关税收入达到创纪录的1950亿美元。

    4月2日(特朗普称之为”解放日”),总统宣布对大多数美国贸易伙伴进口商品实施”对等”关税,援引IEEPA应对所谓的”美国贸易逆差紧急状态”——尽管美国数十年来一直存在贸易逆差。

    2025年2月和3月,特朗普以芬太尼和非法毒品走私构成”国家紧急状态”为由,依据IEEPA对中国、加拿大和墨西哥实施关税。

    迫使让步


    特朗普利用关税迫使他国让步并重新谈判贸易协议,同时将其作为惩罚在非贸易政治问题上触怒他的国家的武器。这些案例包括巴西对前总统雅伊尔·博索纳罗的起诉、印度购买俄罗斯石油(资助俄乌战争)以及加拿大安大略省的反关税广告。

    IEEPA由民主党总统卡特签署成为法律,国会在通过该法案时相比之前的法律进一步限制了总统权力。

    关税相关诉讼
    最高法院审理的关税案件涉及三起诉讼:

    1. 联邦巡回上诉法院支持了五家进口商品的小企业
    2. 亚利桑那州、科罗拉多州等11个州(共12州)的诉讼
    3. 华盛顿联邦法官支持了一家名为”Learning Resources”的家族玩具公司

    报道:安德鲁·钟;补充报道:大卫·劳德、大卫·谢泼德森;编辑:威尔·邓纳姆

    我们的标准:路透社信托原则[查看标准]

    US Supreme Court strikes down Trump’s global tariffs

    2026-02-20T15:06:10.293Z / Reuters

    WASHINGTON, Feb 20 (Reuters) – The U.S. Supreme Court struck down Donald Trump’s sweeping tariffs that he pursued under a law meant for use in national emergencies, handing a stinging defeat to the Republican president in a landmark opinion on Friday with major implications for the global economy.

    The justices, in a 6-3 ruling authored by conservative Chief Justice John Roberts, upheld a lower court’s decision that Trump’s use of this 1977 law exceeded his authority. The justices ruled that the law at issue – the International Emergency Economic Powers Act, or IEEPA – did not grant Trump the power he claimed to impose tariffs.

    Jumpstart your morning with the latest legal news delivered straight to your inbox from The Daily Docket newsletter. Sign up here.

    Report Ad

    “Our task today is to decide only whether the power to “regulate … importation,” as granted to the president in IEEPA, embraces the power to impose tariffs. It does not,” Roberts wrote in the ruling, quoting the statute’s text that Trump claimed had justified his sweeping tariffs.

    The White House had no immediate comment on the ruling. Democrats and various industry groups hailed the ruling. Many business groups expressed concern that the decision will lead to months of additional uncertainty as the administration pursues new tariffs through other legal authorities.

    The ruling sent US stock indexes, long buffetted by Trump’s unpredictable moves on tariffs, up by the most in more than two weeks and weakened the dollar. Treasury yields edged higher.

    Justice Brett Kavanaugh, writing a dissent joined by fellow conservatives Clarence Thomas and Samuel Alito, wrote that the ruling did not necessarily foreclose Trump “from imposing most if not all of these same sorts of tariffs under other statutory authorities,” adding that “the court’s decision is not likely to greatly restrict presidential tariff authority going forward.”

    Part of the Supreme Court’s majority also declared that such an interpretation would intrude on the powers of Congress and violate a legal principle called the major questions doctrine.

    The conservative doctrine requires actions by the government’s executive branch of “vast economic and political significance” to be clearly authorized by Congress. The court used the doctrine to stymie some of Democratic former President Joe Biden’s key executive actions.

    Roberts, citing a prior Supreme Court ruling, wrote that “the president must ‘point to clear congressional authorization’ to justify his extraordinary assertion of the power to impose tariffs,” adding: “He cannot.”

    Roberts wrote that if Congress had intended IEEPA to bestow on the president “the distinct and extraordinary power to impose tariffs, it would have done so expressly – as it consistently has in other tariff statutes.”

    Trump has leveraged tariffs – taxes on imported goods – as a key economic and foreign policy tool. They have been central to a global trade war that Trump initiated after he began his second term as president, one that has alienated trading partners, affected financial markets and caused global economic uncertainty.

    The Supreme Court reached its conclusion in a legal challenge by businesses affected by the tariffs and 12 U.S. states, most of them Democratic-governed, against Trump’s unprecedented use of this law to unilaterally impose the import taxes.

    Joining Roberts in the majority were conservative Justices Neil Gorsuch and Amy Coney Barrett, both of whom Trump appointed during his first term in office, along with the three liberal justices, Sonia Sotomayor, Elena Kagan and Ketanji Brown Jackson.

    The liberal justices did not join the part of the opinion invoking the major questions doctrine.

    The Supreme Court, which has a 6-3 conservative majority, previously had backed Trump in a series of other decisions issued on an emergency basis since he returned to the presidency in January 2025 after his policies were impeded by lower courts.

    Trump’s tariffs were forecast to generate over the next decade trillions of dollars in revenue for the United States, which possesses the world’s largest economy.

    Trump’s administration has not provided tariffs collection data since December 14. But Penn-Wharton Budget Model economists estimated on Friday that the amount collected in Trump’s tariffs based on IEEPA stood at more than $175 billion. And that amount likely would need to be refunded with a Supreme Court ruling against the IEEPA-based tariffs.

    POWERS OF CONGRESS


    The U.S. Constitution grants Congress, not the president, the authority to issue taxes and tariffs. But Trump instead turned to a statutory authority by invoking IEEPA to impose the tariffs on nearly every U.S. trading partner without the approval of Congress. Trump has imposed some additional tariffs under other laws that are not at issue in this case. Based on government data from October to mid-December, those represent about a third of the revenue from Trump-imposed tariffs.

    IEEPA lets a president regulate commerce in a national emergency. Trump became the first president to use IEEPA to impose tariffs, one of the many ways he has aggressively pushed the boundaries of executive authority since he returned to office in areas as varied as his crackdown on immigration, the

    firing of federal agency officials, opens new tab
    , domestic military deployments and military operations overseas.

    Kavanaugh, who also was appointed by Trump during his first term as president, in a written dissent said that IEEPA’s text, as well as history and prior Supreme Court rulings supported the Trump administration’s position.

    “Like quotas and embargoes, tariffs are a traditional and common tool to regulate importation,” wrote Kavanaugh, whose dissenting opinion was joined by Thomas and Alito.

    “The tariffs at issue here may or may not be wise policy,” Kavanaugh added. “But as a matter of text, history, and precedent, they are clearly lawful. I respectfully dissent.”

    Kavanaugh, in his dissent, expressed concern that the ruling would likely generate “serious practical consequences in the near term,” including issues related to refunds and the role tariffs played in reaching international trade deals.

    “Because IEEPA tariffs have helped facilitate trade deals worth trillions of dollars—including with foreign nations from China to the United Kingdom to Japan, the Court’s decision could generate uncertainty regarding various trade agreements,” Kavanaugh wrote.

    “Refunds of billions of dollars would have significant consequences for the U.S. Treasury,” Kavanaugh added.

    Trump described the tariffs as vital for U.S. economic security, predicting that the country would be defenseless and ruined without them. Trump in November told reporters that without his tariffs “the rest of the world would laugh at us because they’ve used tariffs against us for years and took advantage of us.” Trump said the United States was abused by other countries including China, the second-largest economy.

    Candace Laing, president and CEO of the Canadian Chamber of Commerce, said the decision was a legal ruling, not a reset of U.S. trade policy.

    “Canada should prepare for new, blunter mechanisms to be used to reassert trade pressure, potentially with broader and more disruptive effects,” Laing said in a statement.

    After the Supreme Court heard arguments in the case in November, Trump said he would consider alternatives if it ruled against him on tariffs, telling reporters that “we’ll have to develop a ‘game two’ plan.”

    Treasury Secretary Scott Bessent and other administration officials said the United States would invoke other legal justifications to retain as many of Trump’s tariffs as possible. Among others, these include a statutory provision that permits tariffs on imported goods that threaten U.S. national security and another that allows retaliatory actions including tariffs against trading partners that the Office of the U.S. Trade Representative determines have used unfair trade practices against American exporters.

    None of these alternatives offered the flexibility and blunt-force dynamics that IEEPA provided Trump, and may not be able to replicate the full scope of his tariffs in a timely fashion.

    Senate Democratic Leader Chuck Schumer called the decision a “victory for the wallets of every American consumer,” adding: Trump’s illegal tariff tax just collapsed. He tried to govern by decree and stuck families with the bill. Enough chaos. End the trade war.”

    Democratic Senator Elizabeth Warren said the ruling left many questions unanswered.

    “The Court has struck down these destructive tariffs, but there is no legal mechanism for consumers and many small businesses to recoup the money they have already paid. Instead, giant corporations with their armies of lawyers and lobbyists can sue for tariff refunds, then just pocket the money for themselves,” Warren said.

    INCREASED LEVERAGE


    Trump’s ability to impose tariffs instantaneously on any trading partner’s goods under the aegis of some form of declared national emergency raised his leverage over other countries. It brought world leaders scrambling to Washington to secure trade deals that often included pledges of billions of dollars in investments or other offers of enhanced market access for U.S. companies.

    But Trump’s use of tariffs as a cudgel in U.S. foreign policy has succeeded in antagonizing numerous countries, including those long considered among the closest U.S. allies.

    IEEPA historically had been used for imposing sanctions on enemies or freezing their assets, not to impose tariffs. The law does not specifically mention the word tariffs. Trump’s Justice Department had argued that IEEPA allows tariffs by authorizing the president to “regulate” imports to address emergencies.

    The Congressional Budget Office has estimated that if all current tariffs stay in place, including the IEEPA-based duties, they would generate about $300 billion annually over the next decade.

    Total U.S. net customs duty receipts reached a record $195 billion in fiscal 2025, which ended on September 30, according to U.S. Treasury Department data.

    On April 2 on a date Trump labeled “Liberation Day,” the president announced what he called “reciprocal” tariffs on goods imported from most U.S. trading partners, invoking IEEPA to address what he called a national emergency related to U.S. trade deficits, though the United States already had run trade deficits for decades.

    In February and March of 2025, Trump invoked IEEPA to impose tariffs on China, Canada and Mexico, citing the trafficking of the often-abused painkiller fentanyl and illicit drugs into the United States as a national emergency.

    EXTRACTING CONCESSIONS


    Trump has wielded his tariffs to extract concessions and renegotiate trade deals, and as a weapon to punish countries that draw his ire on non-trade political matters. These have ranged from Brazil’s prosecution of former president Jair Bolsonaro, India’s purchases of Russian oil that help fund Russia’s war in Ukraine, and an anti-tariffs ad by Canada’s Ontario province.

    IEEPA was passed by Congress and signed by Democratic President Jimmy Carter. In passing the measure, Congress placed additional limits on the president’s authority compared to a predecessor law.

    The cases on tariffs before the justices involved three lawsuits.

    The Washington-based U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit sided with five small businesses that import goods in one challenge, and the states of Arizona, Colorado, Connecticut, Delaware, Illinois, Maine, Minnesota, Nevada, New Mexico, New York, Oregon and Vermont in another.

    Separately, a Washington-based federal judge sided with a family-owned toy company called Learning Resources.

    Reporting by Andrew Chung; Additional reporting by David Lawder and David Shepardson; Editing by Will Dunham

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab