作者: root

  • 新闻


    伊朗正接近与中国达成协议,购买超音速反舰巡航导弹。此举可能会显著提高中东地区的紧张程度,因为美国航母打击群已集结到距离这个伊斯兰共和国可打击范围内。

    路透社周二报道称,德黑兰即将敲定一项采购中国制造的CM-302导弹的协议,援引了六位了解谈判情况的人士的话。

    这种超音速武器射程约180英里,可低空飞行以躲避舰船防御系统,将增强伊朗打击在该地区行动的美国海军力量的能力。

    知情人士表示,该交易即将完成,但尚未商定交付日期。目前尚不清楚涉及多少枚导弹、伊朗同意支付多少费用,以及鉴于地区紧张局势加剧,中国最终是否会推进这项交易。

    2016年11月2日,中国珠海航展上展示了CM-302超音速反舰导弹武器系统。(Dickson Lee/South China Morning Post via Getty Images)

    路透社报道称,在去年以色列与伊朗持续12天的战争之后,谈判进程加速。那场战争导致德黑兰的军事基础设施紧张,地区紧张局势升级。

    据报道,这项交易达成之际,美国总统唐纳德·特朗普警告德黑兰,如果不遏制其核计划将面临后果,而五角大楼已向该地区部署了多个航母打击群,包括亚伯拉罕·林肯号和杰拉尔德·R·福特号。这次军事集结标志着近年来美国在该地区最大规模的海军部署之一。

    特朗普在2月19日表示,他给伊朗10天时间就核计划达成协议,否则可能面临军事行动。

    维特科夫警告伊朗距“制造炸弹材料”仅“一周之遥”,特朗普正权衡行动

    2026年2月24日,在希腊地中海岛屿克里特岛的苏达湾,美国海军亚伯拉罕·林肯号航空母舰靠岸。此前美国总统唐纳德·特朗普下令增加美国在该地区的海军部署。(Costas Metaxakis/AFP via Getty Images)

    一名白宫官员告诉福克斯新闻数字频道,总统仍然坚定地认为伊朗不能发展核武器或浓缩铀。

    当被问及对报道中伊朗与中国接近达成协议的评论时,该官员表示:“总统希望看到达成一项协议,但他已经明确表示‘要么我们达成协议,要么我们将不得不像上次那样采取非常强硬的行动’。”

    伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊上周似乎直接威胁美国军舰。

    “比那艘军舰更危险的是能把它送进海底的武器,”哈梅内伊2月17日在X平台(原推特)上写道。

    军事分析人士表示,中国转让超音速反舰导弹可能会使美国在波斯湾及周边水域的海军行动复杂化。

    以色列前情报官员、以色列国家安全研究所高级伊朗研究员丹尼·西特罗维奇告诉路透社:“如果伊朗拥有在该地区攻击舰船的超音速能力,那将彻底改变游戏规则。这些导弹非常难以拦截。”

    伊朗宣布在霍尔木兹海峡测试新型海军防空导弹,美国军事集结持续

    据报道,在这项交易达成之际,美国总统唐纳德·特朗普(左)警告德黑兰如果不遏制其核计划将面临后果。图中右侧为伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊。(Chip Somodevilla; Iranian Leader Press Office/Anadolu)

    不过,福克斯新闻数字频道报道称,美军仍保持着针对伊朗威胁的多层防御,包括爱国者导弹电池、配备标准导弹拦截器的海军驱逐舰和F-35隐形战斗机。

    据美国中央司令部称,去年,地中海东部的海军驱逐舰使用SM-3拦截器拦截了伊朗弹道导弹,而从亚伯拉罕·林肯号航母上起飞的美国海军陆战队F-35C战斗机击落了接近美国资产的伊朗无人机。

    伊朗在过去与美军的对抗中还依赖快速突击艇、弹道导弹和无人机进行“蜂群”战术攻击。

    当被路透社问及报道中的导弹谈判时,白宫没有直接回应。中国外交部告诉该媒体,它并不了解这些谈判。

    点击此处下载福克斯新闻应用程序

    2026年2月24日,美国杰拉尔德·R·福特号航空母舰停靠在希腊克里特岛的苏达湾。(Stefanos Rapanis/Anadolu via Getty Images)

    如果这项潜在的武器转让最终敲定,将标志着数十年来中国向伊朗提供的最先进武器系统之一,也可能考验美国制裁当局的应对能力。

    随着美军在该地区分散部署,国防官员强调,此次军事集结旨在威慑伊朗的侵略行为,但同时警告称,如果外交努力失败,他们已做好战斗准备。

    路透社对本文有贡献。

    Iran is nearing a deal with China to acquire supersonic anti-ship cruise missiles, a move that could significantly raise the stakes in the Middle East as U.S. carrier strike groups assemble within striking distance of the Islamic Republic.

    Reuters reported Tuesday that Tehran is close to finalizing an agreement for Chinese-made CM-302 missiles, citing six people with knowledge of the negotiations.

    The supersonic weapons, which can travel roughly 180 miles and fly low to evade ship defenses, would enhance Iran’s ability to target U.S. naval forces operating in the region.

    The deal is near completion, though no delivery date has been agreed, the people said. It is unclear how many missiles are involved, how much Iran has agreed to pay, or whether China will ultimately proceed given heightened regional tensions.

    The CM-302 supersonic anti-ship missile weapon system is shown during the Zhuhai Airshow in Zhuhai, China, Nov. 2, 2016.(Dickson Lee/South China Morning Post via Getty Images)

    Reuters reported that negotiations accelerated after last year’s 12-day war between Israel and Iran, which left Tehran’s military infrastructure strained and heightened regional tensions.

    The reported deal comes as President Donald Trump warns Tehran of consequences if it fails to curb its nuclear program, while the Pentagon has deployed multiple carrier strike groups to the region, including USS Abraham Lincoln and USS Gerald R. Ford. The buildup marks one of the largest U.S. naval deployments in the region in recent years.

    Trump said on Feb. 19 he was giving Iran 10 days to reach an agreement over its nuclear program or face potential military action.

    WITKOFF WARNS IRAN IS ‘A WEEK AWAY’ FROM ‘BOMB-MAKING MATERIAL’ AS TRUMP WEIGHS ACTION

    The aircraft carrier USS Abraham Lincoln docks at Souda Bay on the Greek Mediterranean island of Crete, Feb. 24, 2026, following orders by U.S. President Donald Trump to increase the American naval presence in the region.(Costas Metaxakis/AFP via Getty Images)

    A White House official told Fox News Digital that the president remains firm that Iran cannot develop nuclear weapons or enrich uranium.

    “The president would like to see a deal negotiated, but he has been clear that ‘either we will make a deal or we will have to do something very tough like last time,’” the official said when asked for comment on the reported approaching Iran-China deal.

    Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei last week appeared to threaten U.S. warships directly.

    “More dangerous than that warship is the weapon that can send that warship to the bottom of the sea,” Khamenei wrote on Feb. 17 on X.

    Military analysts say a Chinese transfer of supersonic anti-ship missiles could complicate U.S. naval operations in the Persian Gulf and surrounding waters.

    “It’s a complete game-changer if Iran has supersonic capability to attack ships in the area,” Danny Citrinowicz, a former Israeli intelligence officer and senior Iran researcher at Israel’s Institute for National Security Studies, told Reuters. “These missiles are very difficult to intercept.”

    IRAN ANNOUNCES TEST OF NEW NAVAL AIR DEFENSE MISSILE IN STRAIT OF HORMUZ AS US MILITARY BUILDUP CONTINUES

    The reported deal comes as President Donald Trump, left, warns Tehran of consequences if it fails to curb its nuclear program. Iranian Ayatollah Ali Khamenei is pictured right.(Chip Somodevilla; Iranian Leader Press Office/Anadolu)

    Still, U.S. forces maintain layered defenses against Iranian threats, including Patriot missile batteries, Navy destroyers equipped with Standard Missile interceptors and F-35 stealth fighters, Fox News Digital reported.

    Last year, Navy destroyers in the eastern Mediterranean intercepted Iranian ballistic missiles using SM-3 interceptors, while Marine Corps F-35Cs operating from USS Abraham Lincoln shot down Iranian drones that approached U.S. assets, according to U.S. Central Command.

    Iran has also relied on swarming fast boats, ballistic missiles and drones in past confrontations with U.S. forces.

    The White House did not directly address the reported missile negotiations when asked by Reuters. China’s foreign ministry told the outlet it was not aware of the talks.

    CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP

    The USS Gerald R. Ford aircraft carrier docks at Souda Bay on the Greek island of Crete, Feb. 24, 2026.(Stefanos Rapanis/Anadolu via Getty Images)

    The potential transfer would mark one of the most advanced Chinese weapons systems supplied to Iran in decades and could test U.S. sanctions authorities if finalized.

    As U.S. forces fan out across the region, defense officials have stressed that the buildup is designed to deter Iranian aggression — but warned they are prepared for combat if diplomacy fails.

    Reuters contributed to this report.

  • 南希·格思里家中提取的DNA或不足以帮助调查人员,消息人士称


    2026年2月24日 / 美国东部时间下午1:33 / 哥伦比亚广播公司新闻

    据消息人士透露,从南希·格思里(Nancy Guthrie)家中提取的DNA可能无法提供足够证据,以帮助调查人员识别“今日”节目联合主持人萨凡纳·格思里(Savannah Guthrie)母亲失踪案背后的嫌疑人。

    据接近调查的消息人士称,有人担心从亚利桑那州图森市南希·格思里家中回收的DNA可能无法生成可用于与联邦和私营部门DNA数据库进行比对的可用档案。一位消息人士称回收的DNA“含量较低”。

    另一位执法部门消息人士表示,低含量样本可能意味着存在的DNA物质不足以获得清晰可靠的结果。不过,他们表示,即使是低含量样本也可以通过实验室的科学技术进行增强,但需要更长时间才能实现。

    皮马县警长办公室表示,其在佛罗里达州的外包实验室正在继续分析样本,尚未确定这些样本是否可用。

    对格思里失踪案的调查已进入第四周,当局尚未公布任何嫌疑人或重点关注对象。上周,皮马县警长克里斯·纳诺斯(Chris Nanos)在一份声明中表示,南希·格思里的三名成年子女及其配偶均已被排除为该案可能的嫌疑人。

    周二早些时候,萨凡纳·格思里宣布,她的家人将提供高达100万美元的悬赏金,以获取能找到其母亲下落的信息。联邦调查局也单独宣布提供10万美元悬赏金。

    警长办公室称,在格思里家附近约2英里处发现的一副手套上的DNA与联邦调查局国家DNA数据库(即综合DNA索引系统,Combined DNA Index System,简称CoDIS)中的任何记录均不匹配。该数据库包含有犯罪前科并提供过DNA样本的个人的DNA档案。

    1/1 跳过广告 继续观看广告后内容

    当局正采用一种名为遗传系谱的调查技术,以充分利用DNA证据。在过去十年中,该方法已被用于侦破一些著名案件,包括识别在加利福尼亚州逍遥法外40余年的所谓“金州杀手”,以及四名爱达荷大学学生遇害案的凶手。

    该方法包括利用公开可用的系谱网站,寻找可能属于潜在嫌疑人的身份不明DNA样本的遗传亲属。

    康涅狄格州纽黑文大学法医调查遗传系谱研究生项目主任克莱尔·格林(Claire Glynn)告诉哥伦比亚广播公司新闻,执法机构通常可以使用两个数据库进行此类调查,即GEDmatch Pro和FamilyTreeDNA。

    FamilyTreeDNA最近告诉哥伦比亚广播公司新闻,该公司不直接与当局合作开展遗传系谱案件,而是通过一个独立的第三方合作伙伴进行此类工作,该合作伙伴使用一个单独的基于同意的数据库。

    该公司表示:“在FamilyTreeDNA参与调查性遗传系谱比对是严格自愿的,仅可选择参与。我们在所有运营环节中都将客户隐私、数据安全和道德使用放在最高优先级。”

    GEDmatch PRO告诉哥伦比亚广播公司新闻,执法机构使用其数据库来识别罪犯和人类遗骸。该公司官员汤姆·奥西皮安(Tom Osypian)在一份声明中表示,这是一个自助平台,因此当当局将DNA档案上传到其数据库时,该公司通常不会收到联系。

    奥西皮安说:“事实上,直到从执法部门的新闻公告中得知,我们才通常会发现我们的服务被用于破案。”

    其他公开可用的DNA提交网站不允许执法机构在不经过法定程序的情况下自由使用其服务。

    格蕾丝·萨缪尔森(Grace Samuelson)和亚历克斯·桑德比(Alex Sundby)对本报道有贡献。

    DNA from Nancy Guthrie’s house may not provide enough evidence to help investigators, sources say

    February 24, 2026 / 1:33 PM EST / CBS News

    DNA recovered from inside Nancy Guthrie’s house may not provide enough evidence to help investigators identify the people behind the disappearance of the mother of “Today” show co-host Savannah Guthrie.

    According to sources close to the investigation, there are concerns that DNA recovered from Nancy Guthrie’s Tucson, Arizona, home may not yield a usable profile for comparison in federal and private sector DNA databases. One source called the recovered DNA “low-level.”

    Another law enforcement source said that a low-level sample would likely mean there was not enough DNA material present to get a clean and reliable result. However, they said, even a low-level sample can be enhanced by scientific techniques in the lab but would take longer to achieve.

    The Pima County Sheriff’s Department said its contracted lab in Florida is continuing to analyze the samples and has not reached a conclusion on whether they’re usable.

    With the investigation into Guthrie’s disappearance now in its fourth week, authorities haven’t named a suspect or a person of interest in the case. Last week, Pima County Sheriff Chris Nanos said in a statement that all of Nancy Guthrie’s three adult children and their spouses were cleared as possible suspects in the case.

    Earlier Tuesday, Savannah Guthrie announced that her family was offering a reward of up to $1 million for information leading to her return. The FBI also separately announced a$100,000 reward.

    A DNA profile from a set of gloves found about 2 miles from Guthrie’s house didn’t match any entries in the national database maintained by the FBI known as the Combined DNA Index System, or CoDIS, the sheriff’s department said. The database contains DNA profiles of individuals with a previous arrest for certain crimes who had supplied a DNA sample.

    1/1 Skip Ad Continue watching after the ad

    Authorities have turned to an investigative technique called genetic genealogy as they try to make the most of the DNA evidence. The process has been used to crack some notable cases in the past decade, including identifying the so-called Golden State Killer in California who’d eluded authorities for over 40 years and the man behind the high-profile killings of four Idaho college students.

    The method involves using publicly available genealogy sites to find genetic relatives of an unidentified DNA sample that may belong to a potential suspect.

    Claire Glynn, the director of the graduate-level program in forensic investigative genetic genealogy at the University of New Haven in Connecticut, told CBS News that law enforcement agencies are generally allowed to use two databases for such investigations, GEDmatch Pro and FamilyTreeDNA.

    FamilyTreeDNA recently told CBS News that the company doesn’t work directly with authorities on genetic genealogy cases, but instead conducts such work through an independent third-party partner that uses a separate consent-based database.

    “Participation in investigative genetic genealogy matching at FamilyTreeDNA is strictly voluntary and opt-in only,” the company said. “We place the highest priority on customer privacy, data security, and ethical use in all aspects of our operations.”

    GEDmatch PRO told CBS News that law enforcement agencies use its database to identify criminals as well as human remains. Tom Osypian, an official at the company, said in a statement that it’s a self-serve platform so the company often doesn’t get contacted when authorities upload DNA profiles to its database.

    “In fact, we don’t usually find out that our service was used to solve a case until we learn about it from a press announcement from law enforcement,” Osypian said.

    Other publicly available DNA submission sites don’t allow law enforcement agencies to use their services as freely without going through the legal process.

    Grace Samuelson and Alex Sundby contributed to this report.

  • ‘还有足够时间改变这一局面’:众议员吉姆·乔丹回应CNN民调显示特朗普在独立选民中的支持率为26% | 美国有线电视新闻网(CNN)政治频道


    2026-02-24T18:44:54.547Z / 美国有线电视新闻网

    共和党众议员吉姆·乔丹在总统特朗普发表国情咨文演讲前几小时,做客CNN的《政治内幕》节目,与主持人马努·拉朱展开对话。当被问及美国人对经济状况的不满时,乔丹告诉拉朱:“减税政策刚刚开始生效……我认为你会看到所有这些措施真正开始发挥作用,我们制定的‘大而美丽的法案’及相关举措将启动并改善经济。”

    6:01 • 消息来源:美国有线电视新闻网

    美国有线电视新闻网政治频道最新报道 15个视频

    视频广告反馈

    ‘还有足够时间改变这一局面’:众议员吉姆·乔丹回应CNN民调显示特朗普在独立选民中的支持率为26%

    6:01
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    民主党参议员:我们将跳过‘极具分裂性且令人疲惫’的演讲,讲述美国‘艰难一年’的故事

    6:39
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    可能性分析:2028年潜在民主党候选人

    3:07
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    CNN民调显示美国人希望特朗普总统在国情咨文中解决经济问题。他会这样做吗?

    3:25
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    众议员乔纳森·杰克逊谈及其父亲杰西·杰克逊牧师被拒绝在国会大厦举行安葬仪式的请求

    3:20
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    爱泼斯坦事件幸存者在出席特朗普国情咨文演讲前发声

    4:52
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    民主党与共和党议员支持特朗普对伊朗采取行动的能力

    03:12
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    沃伦:特朗普在限制信用卡利率问题上‘只说不做’

    1:52
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    沃伦对特朗普说:‘你必须把关税资金还回来’

    2:06
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    杰弗里斯议员在国情咨文前夕表示:‘唐纳德·特朗普的总统任期是彻底的、完全的失败’

    5:05
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    得克萨斯州边境地区为2026年中期选举发出警告信号

    7:03
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    纽森:‘我是个更好的政客,因为我更真实,更做自己。爱我或恨我,我就是我’

    6:48
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    新CNN民调显示,在特朗普准备发表国情咨文之际,其在独立选民中的支持率大幅下滑

    5:33
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    纽森向民主党传递信息:要更‘符合文化常态’

    5:57
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    视频广告反馈
    ‘这不由我决定’:贝森特部长驳斥关税退款请求

    8:12
    正在播放
    • 消息来源:美国有线电视新闻网

    查看更多视频

    ‘Plenty of time to change that’: Rep. Jim Jordan reacts to CNN poll showing Trump’s approval with independents at 26% | CNN Politics

    2026-02-24T18:44:54.547Z / CNN

    Republican Rep. Jim Jordan joins CNN’s Manu Raju on “Inside Politics” hours before President Trump delivers the State of the Union address. Pressed on Americans’ dissatisfaction with the state of the economy, Jordan tells Raju, “The tax cuts are just now kicking in… I think you’re going to see all this really begin to happen, where the Big, Beautiful Bill and the things we did there are going to kick in and improve the economy.”

    6:01 • Source: CNN

    Latest News from CNN Politics 15 videos

    Video Ad Feedback
    ‘Plenty of time to change that’: Rep. Jim Jordan reacts to CNN poll showing Trump’s approval with independents at 26%

    6:01

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Democratic Senator: We are skipping ‘very divisive & exhausting’ address to tell the story of a ‘rough year’ for Americans

    6:39

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    The Odds: 2028 Potential Democratic Contenders

    3:07

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    CNN polling shows Americans want President Trump to address the economy in his State of the Union address. Will he?

    3:25

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Rep. Jonathan Jackson talks about rejected request for his father, Rev. Jesse Jackson, to lie in honor at U.S. Capitol

    3:20

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Epstein survivor speaks out ahead of attending Trump’s State of the Union

    4:52

    Now playing
    • Source: CNN

    Democrat & GOP lawmakers support Trump’s ability to attack Iran

    03:12

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Warren: Trump “all talk and no action” on capping credit card rates

    1:52

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Warren to Trump: “you got to give the [tariff] money back”

    2:06

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Leader Jeffries on eve of State of the Union: ‘Donald Trump’s presidency has been a complete and total failure’

    5:05

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Texas border district flashing warning signs for 2026 midterm elections

    7:03

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Newsom: ‘I’m a better politician cause I’m more authentic, I’m more me. Love or hate me, just myself’

    6:48

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    New CNN poll shows Trump’s approval with independents cratering as he prepares for State of the Union address

    5:33

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    Newsom’s message to the Democratic Party: Be more ‘culturally normal’

    5:57

    Now playing
    • Source: CNN

    Video Ad Feedback
    ‘It is not up to me’: Secretary Bessent pushes back against tariff refunds

    8:12

    Now playing
    • Source: CNN

    See more videos

  • 美国参议员在特朗普重要演讲前支持乌克兰,文件显示


    By Patricia Zengerle
    2026年2月24日 美国东部时间晚上7:03 更新于51分钟前

    节点运行失败

    Item 1 of 2 A woman reacts as she sits in front of a grave at a local cemetery, decorated with flowers to pay tribute to the victims of the Russian attack on Ukraine, on the day marking the fourth anniversary of the full-scale Russian invasion, in Chernihiv, Ukraine. REUTERS/Maksym Kishka

    [1/2]一名女子坐在乌克兰切尔尼希夫一处当地公墓的墓前,公墓装饰着鲜花以悼念俄罗斯袭击乌克兰的遇难者。当天是俄罗斯全面入侵乌克兰四周年纪念日。路透社/马克西姆·基什卡

    • 摘要
    • 特朗普演讲恰逢乌克兰冲突四周年
    • 决议获两党议员支持
    • 该措施旨在体现国会对基辅的支持

    WASHINGTON, Feb 24 (Reuters) – 美国华盛顿电(路透社)- 周二,一群美国民主党和共和党参议员将提出一项支持乌克兰抗击俄罗斯侵略者的决议,而就在几小时后,总统唐纳德·特朗普将发表全国电视直播的国情咨文演讲。

    该决议由民主党参议员吉恩·沙heen和共和党参议员汤姆·蒂利斯牵头,二人是参议院北约观察小组的联合主席。根据路透社看到的决议早期草案,该决议至少有26名其他共同提案人,两党比例大致相当。

    路透社《内部动态》通讯是您了解全球体育重大事件的必备指南。在此注册。

    广告 · 继续滚动阅读

    其他条款包括对乌克兰民众生命损失的哀悼、赞扬乌克兰人的英勇、鼓励北约盟友间的紧密合作,以及呼吁任何谈判解决方案都必须尊重乌克兰的主权、领土完整,并“将乌克兰作为讨论其未来的核心参与方”。

    该决议出台之际,乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基的政府正面临美国日益加大的和平协议压力。尽管该决议没有法律效力,但它显示了华盛顿许多人对基辅政府的强烈支持,而周二发布该决议也传递出一个信号:立法者希望特朗普政府为乌克兰提供更多支持。

    广告 · 继续滚动阅读

    特朗普周二晚间的演讲恰逢俄罗斯全面入侵乌克兰四周年,这一冲突让这位共和党总统在过去曾誓言能“24小时内结束”的情况下仍未能解决。

    国会成员,包括一些特朗普的共和党同僚和民主党人,都敦促他采取更多行动帮助泽连斯基政府,包括拨付过去几年授权的所有财政和军事援助。

    周二的决议由参议院外交关系委员会最高民主党人沙heen,以及民主党参议员迈克尔·贝内特、理查德·杜宾、理查德·布卢门撒尔、谢尔顿·怀特豪斯和蒂姆·凯恩共同提案。

    共和党共同提案人包括前参议院多数党领袖米奇·麦康奈尔、蒂利斯、约翰·柯蒂斯、查克·格拉斯利、罗杰·威克、杰瑞·莫兰、戴夫·麦考密克和苏珊·柯林斯。

    报道:帕特里夏·岑格莱;编辑:唐·杜尔菲、罗德·尼科尔

    我们的标准:路透社信托原则。

    US senators back Ukraine ahead of major Trump speech, text shows

    By Patricia Zengerle
    February 24, 2026 7:03 PM UTC Updated 51 mins ago

    节点运行失败

    Item 1 of 2 A woman reacts as she sits in front of a grave at a local cemetery, decorated with flowers to pay tribute to the victims of the Russian attack on Ukraine, on the day marking the fourth anniversary of the full-scale Russian invasion, in Chernihiv, Ukraine. REUTERS/Maksym Kishka

    [1/2]A woman reacts as she sits in front of a grave at a local cemetery, decorated with flowers to pay tribute to the victims of the Russian attack on Ukraine, on the day marking the fourth anniversary of the full-scale Russian invasion, in Chernihiv, Ukraine. REUTERS/Maksym Kishka

    • Summary
    • Trump speech comes on fourth anniversary of Ukraine conflict
    • Resolution supported by group of Republicans and Democrats
    • Measure meant to illustrate support in Congress for Kyiv

    WASHINGTON, Feb 24 (Reuters) – A group of Democratic and Republican U.S. senators will introduce a resolution on Tuesday supporting Ukraine as it battles Russian invaders, hours before President Donald Trump was due to make his nationally televised State of the Union address to the nation.

    The resolution was led by Democratic Senator Jeanne Shaheen and Republican Thom Tillis, who are co-chairs of the Senate NATO Observer Group. It had at least 26 other co-sponsors, about evenly divided between Republicans and Democrats, according to an early copy of the resolution seen by Reuters.

    The Reuters Inside Track newsletter is your essential guide to the biggest events in global sport. Sign up here.

    Advertisement · Scroll to continue

    Other provisions include condolences for the loss of Ukrainian lives, commendation of Ukrainians’ bravery, encouragement of strong cooperation among NATO allies and a call for any negotiated settlement to respect Ukraine’s sovereignty, territorial integrity and “include Ukraine as the central party to discussions regarding its future.”

    The resolution comes as Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy’s government faces mounting U.S. pressure to secure a peace deal. Although it does not have the force of law, it illustrates the strong support for the government in Kyiv from many in Washington, and its release on Tuesday sends a signal that lawmakers want more support for Ukraine from Trump.

    Advertisement · Scroll to continue

    Trump’s Tuesday night speech coincides with the fourth anniversary of Russia’s full-scale invasion of Ukraine, a reminder of a conflict that the Republican president has yet to end despite his past vow that he could stop it “in 24 hours.”

    Members of Congress, including some of Trump’s fellow Republicans as well as Democrats, have urged him to do more to help Zelenskiy’s government, including sending all of the financial and military aid they have authorized over the past several years.

    Tuesday’s resolution was co-sponsored by Shaheen, the top Democrat on the Senate Foreign Relations Committee, as well as Democratic Senators Michael Bennet, Richard Durbin, Richard Blumenthal, Sheldon Whitehouse and Tim Kaine.

    Republican co-sponsors include former Senate Majority Leader Mitch McConnell, Tillis, John Curtis, Chuck Grassley, Roger Wicker, Jerry Moran, Dave McCormick and Susan Collins.

    Reporting by Patricia Zengerle; Editing by Don Durfee, Rod Nickel

    Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

  • 国务卿马尔科·卢比奥和中央情报局局长约翰·拉特克利夫周二将向国会高层领导人通报伊朗紧张局势升级情况,此前是唐纳德·特朗普总统年度国情咨文演讲。


    拉特克利夫和同时担任特朗普国家安全顾问的卢比奥将于周二下午3点在白宫向所谓的“八人小组”(即国会领导层以及情报委员会的高级议员)进行简报。

    此次闭门会议之际,特朗普政府正在权衡与伊朗伊斯兰共和国不断升级的对峙下一步行动。美国正推动伊朗全面去核化并限制其弹道导弹项目,与伊朗的谈判定于周四恢复。上周,白宫特使贾里德·库什纳和史蒂夫·维特科夫领导的与伊朗谈判未能达成实质性协议。

    白宫明确表示,外交是特朗普的首要任务,但中东地区已出现美国数十年来最大规模的军事集结:“亚伯拉罕·林肯”号航空母舰打击群已在该地区,“杰拉尔德·R·福特”号另一艘航母打击群正朝该方向航行。

    与此同时,伊朗态度强硬。外交部长阿巴斯·阿拉格奇周二在社交平台X上发文称:“我们的基本信念清晰明确:伊朗在任何情况下都永远不会发展核武器;我们伊朗人民也绝不会放弃为我国人民利用和平核技术红利的权利。”

    他向美方发出信息补充道:“达成协议触手可及,但前提是外交必须优先。”

    美国坚持认为伊朗不能拥有任何核浓缩能力,即使是用于能源目的。

    阿拉格奇上周表示,双方已就“若干指导原则”达成“总体共识”,并同意开始起草可能的协议文本,计划交换草案并安排第三轮谈判。

    与此同时,有报道称特朗普正在考虑对伊朗发动“有限”打击,以迫使伊朗领导人同意达成协议。

    卢比奥的机密简报在关键时刻进行——就在特朗普走上讲台发表国情咨文演讲前几小时。这一时间安排表明,政府希望国会领导人在总统向全国公开阐述其战略之前,充分了解伊朗核态势、美国情报评估和潜在下一步行动。

    在演讲前与“八人小组”会面,白宫还在特朗普演讲前锁定了监督咨询环节。这让高级议员获得与总统工作相同的机密背景——如果特朗普在演讲中暗示更严厉的行动、新的外交参数或对德黑兰态度的转变,这将使批评者更难声称自己被蒙在鼓里。

    Secretary of State Marco Rubio and CIA Director John Ratcliffe will brief top congressional leaders on rising tensions in Iran on Tuesday ahead of President Donald Trump’s annual State of the Union address.

    Ratcliffe and Rubio, who also serves as Trump’s national security advisor, will brief the so-called “Gang of Eight,” congressional leadership as well as top lawmakers on the Intelligence committees, from the White House Tuesday at 3 p.m.

    The closed-door session comes as the administration weighs next steps in the escalating standoff with the Islamic Republic. Talks with Iran, where the U.S. is pushing for full denuclearization and a limit on its ballistic missile program, are scheduled to resume on Thursday. White House envoys Jared Kushner and Steve Witkoff led talks last week with Iran that did not result in a tangible deal.

    The White House has made clear that diplomacy is Trump’s first priority, but the Middle East has seen the largest U.S. military buildup in decades: one carrier strike group under the USS Abraham Lincoln is already in the region and another under the USS Gerald R. Ford is heading that way.

    Meanwhile, Iran is digging in. Foreign Minister Abbas Araghchi posted on X Tuesday: “Our fundamental convictions are crystal clear: Iran will under no circumstances ever develop a nuclear weapon; neither will we Iranians ever forgo our right to harness the dividends of peaceful nuclear technology for our people.”

    In a message directed at the American side, he added: “A deal is within reach, but only if diplomacy is given priority.”

    The U.S. has insisted Iran cannot have any nuclear enrichment capacity, even for energy purposes.

    Araghchi said last week that the two sides had come to a “general agreement on a number of guiding principles” and agreed to begin drafting text for a possible agreement, with plans to exchange drafts and schedule a third round of talks.

    Meanwhile, reports have swirled that Trump is considering a “limited” strike on Iran aimed at pressuring its leaders into acquiescing to a deal.

    Rubio’s classified briefing comes at a pivotal moment — just hours before Trump steps to the podium for his State of the Union address. The timing suggests the administration wants congressional leaders fully briefed on Iran’s nuclear posture, U.S. intelligence assessments and potential next steps before the president publicly lays out his strategy to the nation.

    By meeting with the “Gang of Eight” ahead of the speech, the White House is also locking in oversight consultation before Trump speaks. That gives top lawmakers the same classified context the president is working from — and makes it harder for critics to argue they were blindsided if Trump signals tougher action, new diplomatic parameters or a shift in posture toward Tehran during his address.

  • 特朗普计划在国情咨文演讲中表彰一名百岁老兵,消息人士称


    更新于:2026年2月24日 / 美国东部时间下午12:06 / 哥伦比亚广播公司新闻

    据知情人士向哥伦比亚广播公司新闻透露,总统特朗普计划在周二晚间的国情咨文演讲中,向100岁的老兵E.罗伊斯·威廉姆斯(E. Royce Williams)授予国会荣誉勋章,以表彰他在朝鲜战争期间执行秘密任务时的英勇表现。

    这将是美国总统首次在国情咨文演讲中颁发这枚美国军方最高战斗荣誉勋章。

    白宫发言人未回应置评请求。此前未报道过的这一计划可能会发生变化。

    退休海军上校威廉姆斯曾参与美国海军历史上最长的空战。1952年,在一场半小时的空战中,他与七架苏联米格战斗机展开激战,击落四架。

    当时苏联的参与是高度机密,因此此次事件的记录被保密了数十年。朝鲜战争最激烈时期,威廉姆斯与另一名美国飞行员正在朝鲜半岛海岸附近飞行,突然遭遇七架苏联米格-15战斗机。苏联飞机首先开火,他后来回忆道:”既然他们挑起了战斗,我就回击。”

    威廉姆斯击中了其中一架米格战机,他的战友随后追击。之后,他单独驾驶战机继续与剩余敌机缠斗,在数百发敌方炮火中击落了另外三架苏联飞机。近年来,美国军方公布了此次遭遇战的详细描述,称其为朝鲜战争中最激烈的空战之一。

    威廉姆斯在2022年接受新闻媒体《任务与使命》(Task & Purpose)采访时表示:”当时我只是一名执行任务的战斗机飞行员,我只是在击落我该击落的目标。”


    (配图:2023年1月20日,退休美国海军上校E.罗伊斯·威廉姆斯因在朝鲜战争中的表现获颁海军十字勋章。美国海军/二级士兵T. Logan)

    在战机被击中后,威廉姆斯驾驶受损飞机向美国航空母舰返航,以高速引导受损战机安全降落。他后来表示,自己曾考虑过弹射逃生,但考虑到水面上的严寒条件,这一决定风险极大。

    威廉姆斯称,他接到的指令是将这次空战的详情保密——这在冷战对手刻意避免公开冲突的背景下,是美苏之间罕见且政治敏感的对抗。数十年来,他从未向任何人透露此事,甚至包括自己的妻子。

    直到苏联解体多年后,随着档案记录和军事历史公开,此次行动的细节才逐渐浮出水面。三年前,威廉姆斯被授予海军十字勋章,这是海军或海军陆战队成员可获得的最高战斗荣誉。

    来自加利福尼亚州的共和党众议员达雷尔·伊萨(Darell Issa)的选区包括威廉姆斯的家乡,他一直推动这位退休海军飞行员获得国会荣誉勋章。去年,国会授权总统授予这一勋章,豁免了该勋章必须在英勇行为发生五年内授予的长期规定。

    伊萨本月早些时候在一份声明中写道:”近70年前,在北太平洋上空和朝鲜海岸附近,他在35分钟的激烈战斗中展现出的英勇无畏,无疑挽救了他的战友、舰友和机组人员的生命。”

    特朗普本月早些时候曾致电威廉姆斯。

    此次颁发勋章的时机颇具争议,因为特朗普将表彰一位因数十年前击落俄罗斯飞行员而闻名的老兵,正值俄罗斯入侵乌克兰四周年纪念日——这场冲突如今因基辅面临压力考虑割让莫斯科占领领土的谈判而蒙上阴影。

    Trump plans to honor 100-year-old veteran during State of the Union, sources say

    Updated on: February 24, 2026 / 12:06 PM EST / CBS News

    President Trump is planning to honor a 100-year-old veteran Tuesday night by awarding E. Royce Williams the Medal of Honor for his actions in a secret mission during the Korean War, sources with knowledge of the matter told CBS News.

    This would mark the first time that a president has awarded the medal, the U.S. military’s highest honor for valor in combat, during a State of the Union address.

    White House spokespeople didn’t respond to requests for comment. The plan, which has not previously been reported, could change.

    Williams, a retired Navy captain, was part of the longest aerial engagement in U.S. Navy history when he fought seven Soviet MiG fighter jets, shooting down four, during a half-hour dogfight in 1952.

    Soviet involvement was top secret at the time, so the records of the event were classified for decades. At the height of the Korean War, Williams and another American pilot were flying off the coast of the Korean Peninsula when they encountered seven Soviet miG-15 fighter jets. The Soviet aircraft opened fire, he would later recall: “Since they started the fight, he said, “I shot back.”

    Williams struck one of the MiGs, and his fellow American pilot pursued it. Then, flying alone, he engaged the remaining aircraft, downing three more Soviet planes while maneuvering through what military accounts later described as hundreds of rounds of incoming fire. In recent years, the U.S. military has published detailed descriptions of the encounter, portraying it as one of the most intense aerial engagements of the war.

    “In the moment I was a fighter pilot doing my job,” Williams told news outlet Task & Purpose in a 2022 interview. “I was only shooting what I had.”

    Retired U.S. Navy Capt. E. Royce Williams receives a Navy Cross for his actions during the Korean War Jan. 20, 2023. US Navy / Petty Officer 2nd Class T. Logan

    After his aircraft was struck, Williams turned back toward an American aircraft carrier, guiding the damaged plane in for a landing at high speed. He later said he had considered ejecting but concluded that the frigid conditions over the water made such a decision perilous.

    Williams has said that he was instructed to keep the airborne clash a secret — a rare and politically fraught confrontation between American and Soviet forces at a moment when the two Cold War adversaries were intent on avoiding open war. For decades, he spoke of it to no one, not even his wife.

    Details of the operations surfaced only years after the collapse of the Soviet Union, as archival records and military histories were made public. Three years ago, Williams was awarded the Navy Cross, the highest combat award that can be given to a service member of either the Navy or Marine Corps for valor in combat.

    Republican Rep. Darell Issa of California, whose San Diego-area district includes Williams home, pressed for the retired Navy pilot to receive the Medal of Honor. Last year, lawmakers authorized the president to bestow the decoration, waiving the longstanding requirement that it be awarded within five years of the act of valor.

    “The heroism and valor he demonstrated for more than 35 harrowing minutes almost 70 years ago in the skies over the North Pacific and the coast of North Korea unquestionably saved the lives of his fellow pilots, shipmates, and crew,” Issa wrote in a statement earlier this month.

    Mr. Trump called Williams earlier this month.

    The timing of the medal presentation is notable as Mr. Trump is set to award the Medal of Honor to a veteran recognized for killing Russian pilots decades ago, on the anniversary of Russia’s invasion of Ukraine four years ago —a conflict now shadowed by negotiations in which Kyiv has faced pressure to consider ceding territory seized by Moscow.

  • 民主党参议员:我们将跳过“极具分裂性且令人疲惫”的演讲,讲述美国人“艰难一年”的故事


    By 马努·拉朱(Manu Raju),美国有线电视新闻网(CNN)
    美国东部时间2026年2月24日周二下午1:49发布

    明尼苏达州参议员蒂娜·史密斯(Tina Smith)做客《Inside Politics》节目,就她和同事们计划跳过总统特朗普的国情咨文演讲,转而参加另一场活动“人民的国情咨文”发表评论。史密斯参议员表示:“这不仅仅是因为我们不喜欢一位总统,而是因为这位总统实施了非法关税,使美国民众损失了数十亿美元。这是因为一位总统试图通过索要选民档案来推翻我们的选举……这关乎的是一个无法无天的政府。”

    6:39 • 消息来源:美国有线电视新闻网(CNN)

    Democratic Senator: We are skipping ‘very divisive & exhausting’ address to tell the story of a ‘rough year’ for Americans

    By Manu Raju, CNN
    Published 1:49 PM EST, Tue February 24, 2026

    Minnesota Senator Tina Smith joins Inside Politics to weigh in on her and her colleagues’ plans to skip President Trump’s State of the Union address, in favor of an alternate event “The People’s State of the Union”. Senator Smith argues, “This is not about just a president that we don’t like, this is about a president who has imposed illegal tariffs that have cost Americans billions of dollars. It’s about a president who is seeking to overturn our elections by demanding voter files… this is about what is a lawless administration.”

    6:39 • Source: CNN

  • 美司法部撤回对6名民主党议员的起诉 此前他们发布敦促军人拒绝非法命令的视频


    2026年2月24日 / 美国东部时间上午11:30 / 哥伦比亚广播公司新闻

    华盛顿— 消息人士周二向哥伦比亚广播公司新闻透露,华盛顿特区的联邦最高检察官已决定放弃对6名民主党议员的起诉,这些议员此前发布了敦促军人不要服从他们认为非法的命令的视频。

    此前据哥伦比亚广播公司新闻报道,美国检察官让娜·皮罗决定终止此案的调查,此前华盛顿特区大陪审团本月早些时候拒绝提起公诉。

    一位消息人士警告称,目前尚不清楚司法部是否仍会寻求其他途径处理此案,但另一位消息人士表示,这种可能性不大。

    皮罗的发言人拒绝置评。据美国全国广播公司新闻报道,在华盛顿特区决定搁置此案的消息此前已被披露。

    大陪审团驳回指控在历史上极为罕见,但随着大陪审团似乎越来越关注某些案件是否存在政治化以及是否是为了报复特朗普总统的政敌,这种情况在华盛顿和其他联邦地区变得越来越普遍。

    消息人士告诉哥伦比亚广播公司新闻,几名受皮罗雇佣的政治律师被指派处理针对这些议员的案件,他们试图根据《美国法典》第18编第2387条(18 U.S.C. § 2387)对这6人提起诉讼。

    该法律规定,任何人”建议、怂恿、敦促或以任何方式导致或企图导致任何军人不服从、不忠诚、哗变或拒绝履行职责”,最高可判处10年监禁。

    几位消息人士告诉哥伦比亚广播公司,在向大陪审团提交案件后,大陪审团一致驳回了起诉,这一情况更为罕见。

    这6名民主党议员随后都公开谴责了这一决定,并对大陪审团表示支持。

    在案件被驳回的消息公开后,科罗拉多州民主党众议员杰森·克劳的律师阿贝·洛厄尔向皮罗致信,称如果继续追究指控,他将”提醒皮罗及其办公室注意法律后果”。

    https://www.cbsnews.com/video/democrat-illegal-orders-video-court-battle-isnt-over-grand-jury-tosses-charges/

    U.S. Attorney’s Office drops effort to indict 6 Democratic lawmakers who posted video on illegal orders, sources say

    February 24, 2026 / 11:30 AM EST / CBS News

    Washington— The top federal prosecutor in Washington, D.C. has decided to table efforts to try to indict six Democratic lawmakers for posting a video urging military members not to follow orders they believe are illegal, sources told CBS News on Tuesday.

    The decision by U.S. Attorney Jeanine Pirro to end the case comes after a grand jury in Washington, D.C. earlier this month refused to return an indictment, CBS News previously reported.

    It was not yet clear whether the Justice Department could still explore pursuing other venues for the case, one of the sources cautioned. It was unlikely, another source said.

    A spokesman for Pirro declined to comment. The decision to table the case in Washington, D.C., was reported earlier by NBC News.

    The grand jury’s rejection of the charges is historically rare, but is becoming more commonplace in Washington and other federal districts as grand jurors are seemingly becoming more concerned about whether some of the cases are politicized and designed to exact retribution against President Trump’s enemies.

    Several politically-hired attorneys who work with Pirro were assigned to the case against the lawmakers, sources told CBS News, and they tried to indict the six under a criminal statute known as 18 U.S.C. § 2387.

    That law threatens a 10-year maximum prison sentence for anybody who “advises, counsels, urges, or in any manner causes or attempts to cause insubordination, disloyalty, mutiny, or refusal of duty by any member of the military.”

    After presenting the case to the grand jury, several sources told CBS that the grand jurors unanimously rejected the indictment, which is even more unusual.

    All six Democrats later publicly condemned the move and applauded the grand jury.

    After the rejection of the case became public, Abbe Lowell, an attorney for Democratic Rep. Jason Crow of Colorado, wrote a letter to Pirro telling her that he was putting her and her office “on notice of the legal ramification” if they continue to pursue charges.

    https://www.cbsnews.com/video/democrat-illegal-orders-video-court-battle-isnt-over-grand-jury-tosses-charges/

  • 埃丽卡·柯克将作为特朗普的嘉宾出席国情咨文演讲


    埃丽卡·柯克的出席是在她丈夫在犹他谷大学遇袭身亡数月之后,其丈夫被追授自由勋章

    作者:雷切尔·沃尔夫
    福克斯新闻
    发布时间:2026年2月24日 美国东部时间下午2:29

    [埃丽卡·柯克],转折点美国创始人查理·柯克的遗孀,将作为总统[唐纳德·特朗普]的嘉宾出席周二晚间的国情咨文演讲。

    白宫新闻秘书卡罗琳·利维特在X平台(原推特)的一篇帖子中证实柯克的出席,称其为”特朗普总统的特邀嘉宾之一”,该帖子还包含了《每日连线》首先报道这一消息的文章。

    《每日连线》周二报道称,总统在演讲中预计将重申美国是”上帝之下的一个国家”,并呼吁国会”坚决反对针对我们同胞的[政治暴力]”。该报道指出,这一呼吁是在多年政治暴力之后提出的,其中包括查理·柯克的遇刺事件。特朗普对这一波政治暴力并不陌生,他于2024年7月在宾夕法尼亚州巴特勒的一次竞选集会上遇袭。

    埃丽卡·柯克,被暗杀的保守派评论员查理·柯克的遗孀,在华盛顿特区白宫举行的仪式上,从美国总统唐纳德·特朗普手中接过追授给查理·柯克的自由勋章,2025年10月14日。(凯文·拉马尔克/路透社)

    特朗普政府官员在查理·柯克9月在犹他谷大学辩论活动中遇刺后团结在埃丽卡·柯克周围。查理·柯克的灵柩由空军二号从犹他州运抵其家乡亚利桑那州,副总统[JD·万斯]护送灵柩登上飞机。后来,第二夫人乌莎·万斯被看到握着埃丽卡的手,一同离开空军二号。

    2025年9月21日,在亚利桑那州为查理·柯克举行的追悼会上,包括总统和副总统在内的几名特朗普政府官员出席。在追悼会上的讲话中,特朗普称查理·柯克是”美国自由的烈士”。

    唐纳德·特朗普总统在2025年9月21日亚利桑那州查理·柯克的追悼会上,与遗孀埃丽卡一同登台。(埃里克·塞耶/盖蒂图片社)

    [希尔斯代尔发起‘像查理一样学习’运动,敦促美国人研究圣经和宪法]

    查理·柯克遇刺一个多月后,在他32岁生日当天,他被追授自由勋章。埃丽卡·柯克代表已故丈夫从特朗普手中接过这枚勋章。她说,总统授予查理国家最高平民荣誉,给了她已故丈夫”他能得到的最好生日礼物”。

    “查理一直钦佩您对自由的执着,这也是你们俩共同的信念。所以谢谢您,”埃丽卡在活动中对特朗普说。”您对我们家庭的支持以及查理毕生致力于的事业,我将永远珍视。”

    埃丽卡·柯克还感谢副总统和第二夫人,称他们的友谊是”难以置信的鼓励”。

    查理·柯克遇刺时31岁,留下妻子和两个年幼的孩子——一个儿子和一个女儿。

    雷切尔·沃尔夫是福克斯新闻数字版和福克斯商业频道的突发新闻撰稿人。

    [点击此处下载福克斯新闻应用程序]

    Erika Kirk to be Trump’s guest at State of the Union

    Erika Kirk’s attendance comes months after her husband was killed at Utah Valley University and posthumously awarded the Medal of Freedom

    By Rachel Wolf
    Fox News
    Published February 24, 2026 2:29pm EST

    [Erika Kirk], widow of Turning Point USA founder Charlie Kirk, will be President [Donald Trump]’s guest at Tuesday night’s State of the Union.

    White House press secretary Karoline Leavitt confirmed Kirk’s attendance as “one of President Trump’s special guests” in a post on X that included the Daily Wire article first reporting the announcement.

    During his speech, the president will reportedly affirm that America is “one nation under God” and will call on Congress to “firmly reject [political violence] against our fellow citizens,” the Daily Wire reported on Tuesday. The Daily Wire said the call comes after years of political violence, including the assassination of Charlie Kirk. Trump is no stranger to this wave of political violence, as he was shot during a campaign rally in Butler, Pa., in July 2024.

    Erika Kirk, wife of slain conservative commentator Charlie Kirk, receives the Medal of Freedom posthumously awarded to Charlie Kirk by U.S. President Donald Trump during a ceremony at the White House in Washington, D.C., Oct. 14, 2025.(Kevin Lamarque/Reuters)

    Trump administration officials rallied around Erika Kirk after her husband’s assassination in September during a debate event at Utah Valley University. Charlie Kirk’s casket was flown from Utah to his home state of Arizona aboard Air Force Two and Vice President [JD Vance] escorted the casket as it was carried onto the plane. Later, second lady Usha Vance was seen holding Erika’s hand as they departed Air Force Two.

    Several members of the Trump administration, including the president and vice president, took part in a memorial service for Charlie Kirk in Arizona on Sept. 21, 2025, just 11 days after the outspoken conservative icon was killed. During his address at the memorial service, Trump called Charlie Kirk a “martyr for American freedom.”

    President Donald Trump joined Charlie Kirk’s widow, Erika, on stage at the Turning Point USA founder’s memorial service in Arizona on Sept. 21, 2025.(Eric Thayer/Getty Images)

    [HILLSDALE LAUNCHES ‘LEARN LIKE CHARLIE’ CAMPAIGN TO URGE AMERICANS TO STUDY THE BIBLE, CONSTITUTION]

    A little more than a month after his assassination, Charlie Kirk was posthumously awarded the Medal of Freedom on what would have been his 32nd birthday. Erika Kirk accepted the medal from Trump on behalf of her late husband. She said that in awarding Charlie with the nation’s highest civilian honor, the president had given her late husband “the best birthday gift he could ever have.”

    “Charlie always admired your commitment to freedom, and that’s something that both of you shared. So thank you,” Erika Kirk said to Trump during the event. “Your support of our family and the work that Charlie devoted his life to will be something I cherish forever.”

    With supporters gathered along the route, Erika Kirk waves as a motorcade brings the body of her husband, Charlie Kirk, to Hansen Mortuary Chapel in Phoenix on Sept. 11, 2025.(Diannie Chavez/The Republic / USA TODAY NETWORK via Imagn Images)

    [CLICK HERE TO DOWNLOAD THE FOX NEWS APP]

    Erika Kirk also thanked the vice president and second lady, saying that their friendship had been an “unbelievable encouragement.”

    Charlie Kirk was 31 when he was killed and left behind his wife and two young children — a son and a daughter.

    Rachel Wolf is a breaking news writer for Fox News Digital and FOX Business.

  • 约翰逊称部分民主党人抵制特朗普国情咨文”令人憎恶”


    更新于: 2026年2月24日 / 美国东部时间下午2:09 / CBS新闻

    众议院议长迈克·约翰逊表示,他认为部分民主党人周二抵制总统特朗普国情咨文演讲的行为”令人憎恶”,并补充称”我们都为美国而战”。

    “我认为议员们抵制演讲的行为令人憎恶,”约翰逊在演讲前接受《哥伦比亚广播公司晚间新闻》主持人托尼·多库皮采访时表示,”我们从未这样做过。无论总统是民主党人还是共和党人,你都应该去尊重这个职位、尊重礼仪、尊重这个机构以及发表国情咨文的传统。”

    约翰逊称,一些民主党人”选择退出”这一传统”令人难过”。

    数十名民主党议员表示不会出席特朗普的年度演讲,此前众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯上周表示,他的核心小组可以选择”以沉默的反抗方式出席,或者干脆不出席,以此向唐纳德·特朗普传递信息”。

    一些民主党人计划参加同一时间在国家广场举行的”人民国情咨文”活动。马萨诸塞州参议员埃德·马基、俄勒冈州参议员杰夫·默克利、康涅狄格州参议员克里斯·墨菲、明尼苏达州参议员蒂娜·史密斯和马里兰州参议员克里斯·范·霍伦,以及华盛顿州众议员普拉米拉·贾亚帕尔、佛蒙特州众议员贝卡·巴林特和德克萨斯州众议员格雷格·卡萨将出席。另有一些人则计划直接跳过国情咨文演讲。

    近年来,两党议员都有过激烈的表达。2024年,前共和党众议员玛乔丽·泰勒·格林曾对前总统乔·拜登大喊”骗子”。约翰逊周二坚持表示:”在每一个时刻,我都鼓励我的同事们保持礼仪和职位的尊严。”

    约翰逊称,他在共和党每周会议上敦促同事们展现”就像美国冰球队在奥运会上那样的表现”。美国男女冰球队均在米兰奥运会上获得金牌。

    “我们只为一个团队效力,”约翰逊说,”我们都为美国而战。”

    约翰逊周二告诉CBS新闻,美国男子冰球队将出席国情咨文演讲。特朗普在他们获胜后与他们交谈,并邀请了他们。

    今晚美国东部时间6:30,观看更多众议院议长迈克·约翰逊接受《哥伦比亚广播公司晚间新闻》主持人托尼·多库皮独家采访的内容。

    凯娅·哈伯德为本文报道提供了帮助。

    https://www.cbsnews.com/video/johnson-on-democrats-boycott-trump-state-of-the-union/

    Johnson calls it “detestable” that some Democrats are boycotting Trump’s State of the Union

    Updated on: February 24, 2026 / 2:09 PM EST / CBS News

    House Speaker Mike Johnson said he thinks it’s “detestable” that some Democrats are boycotting President Trump’s State of the Union address on Tuesday, adding that “we’re all for America.”

    “I think it’s detestable that members would boycott the speech,” Johnson told “CBS Evening News” anchor Tony Dokoupil in an exclusive interview ahead of the speech. “We’ve never done that. It doesn’t matter if there’s a Democrat president, you go and respect the office, you respect the decorum, the institution, the tradition of having had this speech made.”

    Johnson called it “sad” that some Democrats are “choosing to opt out of that.”

    Dozens of Democratic lawmakers said they will not be attending Mr. Trump’s annual address, after House Minority Leader Hakeem Jeffries said last week his caucus could choose to either “attend with silent defiance or to not attend, and send a message to Donald Trump in that fashion.”

    Some Democrats plan instead to go to the “People’s State of the Union,” which will take place at the National Mall at the same time as the president’s address. Sens. Ed Markey of Massachusetts, Jeff Merkley of Oregon, Chris Murphy of Connecticut, Tina Smith of Minnesota and Chris Van Hollen of Maryland night plan to attend, along with Reps. Pramila Jayapal of Washington, Becca Balint of Vermont and Greg Casar of Texas. Others plan just to skip the address.

    There have been a number of outbursts in recent years from members of both parties. In 2024, former GOP Rep. Marjorie Taylor Greene shouted “liar” at former President Joe Biden. Johnson insisted Tuesday that “at every turn, I have encouraged my colleagues to maintain decorum and the dignity of the office.”

    Johnson said he urged his Republican colleagues at their weekly conference meeting to put on display “what the USA hockey teams did in the Olympics.” Both the men’s and women’s U.S. teams won the gold medal in Milan.

    1/1 Skip Ad Continue watching after the ad

    “We play for one team,” Johnson said. “We’re all for America.”

    Johnson told CBS News on Tuesday that the men’s hockey team will attend the speech. Mr. Trump, who spoke with them after their victory, invited them.

    Watch more of House Speaker Mike Johnson’s exclusive interview with “CBS Evening News” anchor Tony Dokoupil tonight at 6:30 p.m. ET.

    Kaia Hubbard contributed to this report.

    https://www.cbsnews.com/video/johnson-on-democrats-boycott-trump-state-of-the-union/