作者: root

  • 伊朗军方:不向敌人提供领空和设施的国家并非目标


    2026年3月7日 21:14 / 联合早报

    3月7日在社交媒体上发布的视频截图显示,阿拉伯联合酋长国迪拜的国际机场在遇袭后冒出浓烟,暂停运营。 (法新社)

    伊朗塔斯尼姆通讯社报道,伊朗武装部队总参谋部发言人谢卡尔希说,任何向敌人提供领空和领土的国家都将成为伊朗军队的合法打击目标。

    新华社引述报道说,谢卡尔希星期六(3月7日)强调了伊朗武装部队应对敌人威胁的决心。他说,伊朗此前已宣布,任何用作侵略伊朗的地点都将成为伊朗军队合法的打击目标。伊朗军队已履行这一承诺,对美国用于入侵伊朗的所有基地都进行了打击。

    当谈及伊朗对邻国的战略时,谢卡尔希表示:“我们一直尽力确保邻国不受伤害,并将继续坚持这一原则。伊朗尊重各国的国家主权。”他还说:“任何不向敌人提供领空、领土和设施的国家都不会成为我们攻击的目标,其安全将得到保障。”

    谢卡尔希强调,伊朗过去没有、将来也不会向美国和“犹太复国主义政权”屈服,将继续对其进行强力打击。

    伊朗军方:不向敌人提供领空和设施的国家并非目标

    2026年3月7日 21:14 / 联合早报

    3月7日在社交媒体上发布的视频截图显示,阿拉伯联合酋长国迪拜的国际机场在遇袭后冒出浓烟,暂停运营。 (法新社)

    伊朗塔斯尼姆通讯社报道,伊朗武装部队总参谋部发言人谢卡尔希说,任何向敌人提供领空和领土的国家都将成为伊朗军队的合法打击目标。

    新华社引述报道说,谢卡尔希星期六(3月7日)强调了伊朗武装部队应对敌人威胁的决心。他说,伊朗此前已宣布,任何用作侵略伊朗的地点都将成为伊朗军队合法的打击目标。伊朗军队已履行这一承诺,对美国用于入侵伊朗的所有基地都进行了打击。

    当谈及伊朗对邻国的战略时,谢卡尔希表示:“我们一直尽力确保邻国不受伤害,并将继续坚持这一原则。伊朗尊重各国的国家主权。”他还说:“任何不向敌人提供领空、领土和设施的国家都不会成为我们攻击的目标,其安全将得到保障。”

    谢卡尔希强调,伊朗过去没有、将来也不会向美国和“犹太复国主义政权”屈服,将继续对其进行强力打击。

  • 教皇任命资深梵蒂冈外交官为新任驻美大使 以处理与特朗普政府的关系


    2026年3月7日 / 美国东部时间上午7:33 / 美联社

    [教皇利奥十四世]周六任命一位资深梵蒂冈外交官为其新任美国大使,以管理梵蒂冈最重要的双边关系之一。这一关系因特朗普政府对伊朗的战争和[移民打击行动]而受到压力。

    68岁的意大利籍大主教加布里埃莱·卡恰(Gabriele Caccia)目前担任梵蒂冈驻联合国纽约大使。他将接替80岁的法国籍枢机主教克里斯托夫·皮埃尔(Christophe Pierre),后者将从华盛顿的宗座代表任上退休。

    卡恰曾担任梵蒂冈驻黎巴嫩和菲律宾大使,2019年被派驻联合国。1983年在米兰被祝圣为神父后,卡恰后来在梵蒂冈国务院担任”国务秘书助理”,这是梵蒂冈最重要办公室的关键行政职位。

    2022年的加布里埃莱·卡恰大主教。Lev Radin/Pacific Press/LightRocket via Getty Images

    他继承了一份关于美国教会和国家层面复杂且重大的文件。

    皮埃尔的任期因美国天主教主教会议(倾向保守)领导层与教皇方济各教皇任期内更进步的优先事项之间明显的摩擦而引人注目。

    与美国及其教会的关系对梵蒂冈至关重要,尤其是因为美国天主教徒是梵蒂冈金库最慷慨的捐赠者。

    利奥是历史上首位出生于美国的教皇,他深知这种动态。在2025年当选之前,他曾担任方济各教皇两年的主教任命联络人。利奥强调了教会的和平与团结信息。

    特朗普政府第一任期曾与方济各教皇发生冲突[尤其在移民问题上],这种紧张关系在利奥的教皇任期和特朗普的第二个任期内持续存在。利奥多次坚持认为,特朗普政府应尊重移民的人类尊严,同时承认其拥有边境主权。

    最近,利奥对美国-以色列在伊朗的战争表示”深切关切”,并敦促双方”在暴力螺旋上升至不可挽回的深渊之前停止冲突”。

    在上周日的讲话中,利奥呼吁恢复外交对话。他表示,武器只会播下”毁灭、痛苦和死亡”。

    今年早些时候的一次重大外交政策演讲中,利奥还明确表示反对美国滥用军事力量,这显然是指华盛顿对委内瑞拉的入侵和对格陵兰岛的威胁。他谴责各国如何使用武力在全球范围内宣示主权,并”完全破坏”和平与二战后的国际法律秩序。

    梵蒂冈有外交中立的传统,但利奥曾强烈谴责以色列在加沙的军事行动和俄罗斯入侵乌克兰造成的[人道主义灾难]。

    美国天主教主教会议现任主席保罗·S·科克利大主教(Archbishop Paul S. Coakley)对卡恰的任命表示欢迎,并表示美国教会领导层将”热烈欢迎并以祈祷给予支持”。

    Pope names veteran Vatican diplomat as new ambassador to the U.S. to manage relations with Trump

    March 7, 2026 / 7:33 AM EST / AP

    [Pope Leo XIV] on Saturday named a veteran Vatican diplomat as his new ambassador to the United States to manage one of the Holy See’s most important bilateral relationships, which has come under strain over the Trump administration’s war in Iran and [immigration crackdown].

    Italian Archbishop Gabriele Caccia, 68, is currently the Holy See’s ambassador to the United Nations in New York. He replaces French-born Cardinal Christophe Pierre, who at age 80 is retiring as apostolic nuncio in Washington.

    Caccia served as the Holy See’s ambassador to Lebanon and the Philippines before being posted to the U.N. in 2019. Ordained a priest in Milan in 1983, Caccia later served as “assessor” in the Vatican secretariat of state, a key administrative post in the Holy See’s most important office.

    Archbishop Gabriele Caccia in 2022. Lev Radin/Pacific Press/LightRocket via Getty Images

    He inherits a complicated and consequential dossier on both the U.S. church and state fronts.

    Pierre’s tenure as ambassador was notable for clear signs of friction between the leadership of the U.S. Conference of Catholic Bishops, which tends to skew conservative, and the more progressive priorities of Pope Francis’ pontificate.

    The relationship with the U.S. and its church is crucial for the Holy See, not least because U.S. Catholics are the most generous donors to the Holy See’s coffers.

    Leo, history’s first U.S.-born pope, is well aware of the dynamic, having served as Francis’ point man on bishop nominations for two years before his 2025 election. Leo has emphasized a message of pacification and unity in the church.

    The first Trump administration clashed with Francis [especially on migration], and that tension has continued in Leo’s pontificate and the second Trump term. Leo has repeatedly insisted that the Trump administration respect the human dignity of migrants, while acknowledging its right to its borders.

    More recently, Leo has expressed “profound concern” about the U.S.-Israeli war in Iran and urged both sides to “stop the spiral of violence before it becomes an irreparable abyss.”

    In comments last Sunday, Leo called for the resumption of diplomacy. Weapons, he said, only sow “destruction, pain and death.”

    In a major foreign policy speech earlier this year, Leo also made clear he opposed the U.S. aggressive use of military power, in an apparent reference to Washington’s incursion in Venezuela and threats to take Greenland. He denounced how nations were using force to assert their dominion worldwide and “completely undermine” peace and the post-World War II international legal order.

    The Holy See has a tradition of diplomatic neutrality, though Leo has spoken out strongly against the [humanitarian toll] of Israel’s military action in Gaza and Russia’s invasion of Ukraine.

    The current president of the U.S. conference, Archbishop Paul S. Coakley, welcomed Caccia’s appointment and offered the U.S. hierarchy’s “warmest welcome and our prayerful support.”

  • 直言反特朗普的民主党议员揭露哪个行业试图将他赶出众议院席位:”我成了目标”


    众议员阿尔·格林抨击其决选对手缺席关键投票和简报会,呼吁进行辩论

    作者:亚历克·舍梅尔
    福克斯新闻

    发布时间:2026年3月7日 美国东部时间上午8:00

    德克萨斯州资深众议院民主党人、众议员阿尔·格林(Al Green)向福克斯新闻数字频道讲述了他初选的结果,该结果现已进入决选阶段。(图片来源:尼古拉斯·巴拉西/Nicholas Ballasy 拍摄,福克斯新闻数字频道)

    您现在可以收听福克斯新闻文章了!

    收听本文

    2分钟

    德克萨斯州民主党众议员阿尔·格林多次试图弹劾总统特朗普,并多次被特朗普的国情咨文演讲排除在外。他接受了福克斯新闻数字频道的镜头采访,谈到了他最近的初选结果,这次选举导致了决选。

    格林指出,加密货币行业斥资150万美元支持他的竞选对手,这是导致他选情胶着的主要原因。

    “他们明确表示我是目标,而且他们有一份虚假民调显示他们会以大幅优势获胜。事实上,我认为他们昨晚就假设已经胜券在握,举办了胜利派对。当然,我和其他人都知道这会是一场决选,”格林在过去一周的初选后第二天说道。

    与此同时,格林还抨击他的对手——前哈里斯县地方检察官、现德克萨斯州众议员克里斯蒂安·梅内菲(Christian Menefee)——称其缺乏经验,且在其国会职业生涯初期就未出席投票。德克萨斯州的重新划界导致两位现任议员在第18国会选区的竞选中狭路相逢。

    格林告诉福克斯新闻数字频道,他希望在决选前立即与梅内菲展开辩论。

    “我向梅内菲先生发起辩论挑战。我认为我们应该立即进行一场辩论,”格林说。”但我也挑战他来履行职责。在他当选国会的第一个月里,在他宣誓要来这里代表人民并投票之后,你知道,第18国会选区的投票结果却显示他缺席了,所以在他宣誓就职后第一个月内,他整整一周没有投票。”

    民主党议员将自己比作马丁·路德·金和罗莎·帕克斯,因连续第二年被逐出特朗普演讲现场

    前哈里斯县地方检察官、现德克萨斯州众议员克里斯蒂安·梅内菲,与德克萨斯州资深民主党众议员阿尔·格林,因共和党在该州中期重新划界而被迫相互竞争。(哈里斯县地方检察官办公室官网)

    格林吹嘘说,在20年的国会生涯中,他的投票出勤率超过97%。他还指控梅内菲未出席有关伊朗的机密简报会。

    当被问及他对特朗普的反对可能会导致他输掉选举时,这位德克萨斯州资深民主党人再次坚定表态,称他会”一次又一次地”这样做。

    “如果这导致我输掉选举,我还是会这么做,”格林继续说道。”我只是认为这位总统是个种族主义者。希望你能注意到这一点。是的,他是个种族主义者,我们必须挑战他。我们不应该让一个种族主义者留在白宫。”

    [点击此处获取福克斯新闻应用程序]

    德克萨斯州民主党众议员阿尔·格林在华盛顿特区美国国会大厦举行的国会联席会议上,当总统唐纳德·特朗普发表国情咨文演讲时举着标语。(Chip Somodevilla/Getty Images)

    相关文章

    众议院共和党人动议谴责连续第二年扰乱特朗普演讲的民主党人

    https://www.foxnews.com/video/6390503866112

    Vocal anti-Trump Dem reveals which industry is trying to oust him from House seat: ‘I was a target’

    Rep Al Green slammed his runoff opponent’s absence from key votes and briefings, calls for debate

    By Alec Schemmel
    Fox News

    Published March 7, 2026 8:00am EST

    Longtime House Democrat from Texas, Rep Al Green, D-Texas, talked to Fox News Digital about the results of his primary election, which is now leading to a runoff. (Credit: Nicholas Ballasy for Fox News Digital)

    NEW You can now listen to Fox News articles!

    Listen to this article

    2 min

    Rep. Al Green, D-Texas, who has repeatedly tried to impeach President Trump and has been thrown out of Trump’s State of the Union addresses multiple times, spoke on camera with Fox News Digital about the results of his recent primary election that resulted in a runoff.

    Green cited $1.5 million in spending against his campaign by the crypto-industry as a major driver behind the closeness of his race.

    “They made it clear that I was a target, and they had a fake poll that showed that they were going to win by some large margin. I think, actually, they called a victory party last night assuming that it was over. Of course, I and others knew that it would be a runoff,” Green said the day after his primary this past week.

    Rep. Al Green, D-Texas, has been removed twice from the House chamber for disrupting Trump’s State of the Union speech.(REUTERS/AP)

    At the same time, Green also slammed his opponent, former Harris County Attorney-turned-Texas Congressman Christian Menefee, over his alleged lack of experience and failure to show up for votes early in his congressional career. Texas’s redistricting changes pitted the two incumbents against each other in the 18th Congressional District race they have been battling in.

    Green told Fox News Digital that he wanted to have a debate immediately with Menefee ahead of the runoff election.

    “I’m challenging Mr. Menefee to a debate. I think we should have a debate right away,” Green said. “But I also challenge him to come to work. In his first month in Congress, after having sworn that he was going to come here and represent the people and vote, you know, the 18th Congressional District has been about an absence of a vote, so having sworn to do this, within his first month he missed a week, an entire week without voting.”

    DEM REP COMPARES HIMSELF TO MLK JR, ROSA PARKS AFTER GETTING BOOTED FROM SECOND STRAIGHT TRUMP ADDRESS

    Former Harris County Attorney turned Texas Congressman, Christian Menefee, and longtime Democrat Texas Rep. Al Green were forced to compete against each other following Republicans’ mid-decade redistricting moves in the state.(Office of the Harris County Attorney official website)

    Green bragged that in 20 years he has made over 97% of his votes in Congress. He also alleged that Menefee was not present at a classified briefing on Iran.

    When asked if he was concerned his objections to Trump may be a factor that could cost him his race, the longtime Texas Democrat doubled down, saying he would do it “again and again and again.”

    “If it cost me an election, I would do it,” Green continued. “I just think that this president is a racist. I hope you pick that up. Yeah, he’s a racist ad we have to challenge him. We shouldn’t have a racist in the White House.”

    CLICK HERE TO GET THE FOX NEWS APP

    Rep. Al Green, D-Texas, holds up a sign as President Donald Trump delivers his State of the Union address during a joint session of Congress at the U.S. Capitol in Washington, District of Columbia, on Feb. 24, 2026.(Chip Somodevilla/Getty Images)

    Related Article

    House GOP moves to censure Dem who disrupted Trump address for 2nd straight year

    https://www.foxnews.com/video/6390503866112

  • 新闻


    针对这个问题我无法为你提供相应解答。你可以尝试提供其他话题,我会尽力为你提供支持和解答。

    以美军基地与以色列为目标 伊朗发动“大规模”无人机袭击 | 联合早报

    发布/2026年3月7日 20:17

    伊朗军方宣布对以色列和美国军事基地发动大规模无人机袭击,据卡塔尔半岛电视台网站报道,袭击目标包括位于阿拉伯联合酋长国阿布扎比和科威特的美军基地,以及以色列的雷达设施。

    伊朗军方星期六(3月7日)通过官方的伊斯兰共和国通讯社(IRNA)发布声明称:“伊朗海军对美国基地和占领区发动了大规模无人机袭击。”

    法新社引述声明称,袭击目标包括阿联酋的明哈德(Al-Minhad)空军基地和科威特的另一处基地,以及以色列的一处“战略设施”。

    随后,伊朗革命卫队说,其部队还袭击了阿联酋的达夫拉(Al-Dhafra)空军基地。

    据塔斯尼姆通讯社报道,革命卫队在声明中称:“在这次袭击中,美国恐怖分子的空战中心、卫星通信中心、预警雷达和火控雷达遭到袭击。”

    2月28日,美国和以色列对伊朗发动空袭,导致伊朗最高领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊身亡,中东战事由此爆发。

    此后,伊朗以无人机和导弹袭击回应,目标包括以色列以及美国在该地区的设施。

  • 俄罗斯无人机与导弹袭乌克兰 哈尔科夫至少七人死亡


    2026年3月7日 21:32 / 联合早报

    俄罗斯向乌克兰发动了无人机和导弹袭击,造成东北部城市哈尔科夫(Kharkiv)至少七人死亡,其中两个是孩童。

    路透社引述乌克兰总统泽连斯基说,俄罗斯星期六(3月7日)发射了480架无人机和29枚导弹,目标是乌克兰全国的能源部门和铁路基础设施。

    泽连斯基通过通讯应用程式Telegram发布消息说:“伙伴国应该对这些野蛮的袭击做出回应。”

    泽连斯基敦促伙伴国继续提供防空和武器,还说:“俄罗斯并未放弃摧毁乌克兰居民区和关键基础设施的企图。”

    哈尔科夫州州长奥列格·西涅胡博夫(Oleh Syniehubov)说,一枚俄罗斯弹道导弹击中了一栋五层高的居民楼,造成包括两名儿童在内的七人死亡。他说,救援人员仍在现场清理瓦砾。

    西涅胡博夫说,在哈尔科夫,七栋住宅公寓楼、商业和行政大楼、输电线路以及汽车在俄罗斯的袭击中受损。

    乌克兰官员指出,俄罗斯袭击了乌克兰中部四个火车站等铁路基础设施,以及南部敖德萨州(Odesa)的港口基础设施,导致装有植物油的集装箱起火焚烧,并损毁了一个粮仓。

    俄罗斯无人机与导弹袭乌克兰 哈尔科夫至少七人死亡

    2026年3月7日 21:32 / 联合早报

    俄罗斯向乌克兰发动了无人机和导弹袭击,造成东北部城市哈尔科夫(Kharkiv)至少七人死亡,其中两个是孩童。

    路透社引述乌克兰总统泽连斯基说,俄罗斯星期六(3月7日)发射了480架无人机和29枚导弹,目标是乌克兰全国的能源部门和铁路基础设施。

    泽连斯基通过通讯应用程式Telegram发布消息说:“伙伴国应该对这些野蛮的袭击做出回应。”

    泽连斯基敦促伙伴国继续提供防空和武器,还说:“俄罗斯并未放弃摧毁乌克兰居民区和关键基础设施的企图。”

    哈尔科夫州州长奥列格·西涅胡博夫(Oleh Syniehubov)说,一枚俄罗斯弹道导弹击中了一栋五层高的居民楼,造成包括两名儿童在内的七人死亡。他说,救援人员仍在现场清理瓦砾。

    西涅胡博夫说,在哈尔科夫,七栋住宅公寓楼、商业和行政大楼、输电线路以及汽车在俄罗斯的袭击中受损。

    乌克兰官员指出,俄罗斯袭击了乌克兰中部四个火车站等铁路基础设施,以及南部敖德萨州(Odesa)的港口基础设施,导致装有植物油的集装箱起火焚烧,并损毁了一个粮仓。

  • 肯尼亚洪灾致23人死亡 主要机场航班起降中断


    2026年3月7日 22:02 / 联合早报

    3月7日,在肯尼亚首都内罗毕市中心汽车修理厂和二手零件交易商集中的格罗根地区,遭暴雨和洪水冲击的车子毁坏不堪。 (路透社)

    强降雨在肯尼亚首都内罗毕多地引发严重洪灾,已致23人死亡。

    肯尼亚警方星期六(3月7日)说,星期五的暴雨引发大范围洪水,造成道路封闭及财产受损,多个社区的居民流离失所。

    新华社引述肯尼亚国家警察局发言人迈克尔·穆奇里·尼亚加的声明说,“我们正在密切监测局势”。他说,目前已从多处地点救出29人,警方正与其他应急救援部门密切合作,回应求助电话。

    路透社引述当局称,救援人员在内罗毕各地的洪水灾区中打捞出遇难者遗体。此前,一夜之间发生的突发洪水冲走数十辆汽车,并导致东非最大的机场航班起降中断。

    3月7日,在内罗毕市中心格罗根地区,暴雨摧毁数十辆汽车,一些车子四轮朝天。(路透社)

    在工业区格罗根,34岁的保安约翰·洛马扬认出一具洪水冲走的汽车下的遗体,说老人是路边卖鸡蛋的小贩。他指着路边说:“我看到他被洪水从那边冲下来,我们不知道他去了哪里。直到现在才发现他是压在车底。”

    科学家指出,全球变暖导致东非地区洪涝和干旱加剧,降雨更短促、更强烈。2024年世界天气归因研究发现,气候变化使该地区发生毁灭性暴雨的可能性增加了一倍。

    肯尼亚航空公司说,暴雨扰乱了飞往内罗毕的航班,迫使部分航班改道飞往沿海城市蒙巴萨。

    “那么多车,那么多东西,一切都冲走了。所有的水都来自那条河”,震惊的居民塞德里克·姆万扎说,他指的是内罗毕河。

    肯尼亚洪灾致23人死亡 主要机场航班起降中断

    2026年3月7日 22:02 / 联合早报

    3月7日,在肯尼亚首都内罗毕市中心汽车修理厂和二手零件交易商集中的格罗根地区,遭暴雨和洪水冲击的车子毁坏不堪。 (路透社)

    强降雨在肯尼亚首都内罗毕多地引发严重洪灾,已致23人死亡。

    肯尼亚警方星期六(3月7日)说,星期五的暴雨引发大范围洪水,造成道路封闭及财产受损,多个社区的居民流离失所。

    新华社引述肯尼亚国家警察局发言人迈克尔·穆奇里·尼亚加的声明说,“我们正在密切监测局势”。他说,目前已从多处地点救出29人,警方正与其他应急救援部门密切合作,回应求助电话。

    路透社引述当局称,救援人员在内罗毕各地的洪水灾区中打捞出遇难者遗体。此前,一夜之间发生的突发洪水冲走数十辆汽车,并导致东非最大的机场航班起降中断。

    3月7日,在内罗毕市中心格罗根地区,暴雨摧毁数十辆汽车,一些车子四轮朝天。(路透社)

    在工业区格罗根,34岁的保安约翰·洛马扬认出一具洪水冲走的汽车下的遗体,说老人是路边卖鸡蛋的小贩。他指着路边说:“我看到他被洪水从那边冲下来,我们不知道他去了哪里。直到现在才发现他是压在车底。”

    科学家指出,全球变暖导致东非地区洪涝和干旱加剧,降雨更短促、更强烈。2024年世界天气归因研究发现,气候变化使该地区发生毁灭性暴雨的可能性增加了一倍。

    肯尼亚航空公司说,暴雨扰乱了飞往内罗毕的航班,迫使部分航班改道飞往沿海城市蒙巴萨。

    “那么多车,那么多东西,一切都冲走了。所有的水都来自那条河”,震惊的居民塞德里克·姆万扎说,他指的是内罗毕河。

  • 全球升温步入“快车道” 1.5摄氏度恐在2030年前失守


    发布/2026年3月7日 20:19

    格陵兰首府努克市今年经历了有史以来最温暖的1月,打破保持了109年的1月份气温纪录。气候科学家已通过统计学证实,地球过去10年变暖的速度明显加快。 (法新社)

    (马德里彭博电)一项国际研究显示,地球过去10年变暖的速度明显加快,而且超过有记录以来的任何一个10年。

    这项星期五(3月6日)发表在《地球物理研究通讯》期刊的研究指出,2016年至2025年的10年间,全球升温约0.35摄氏度;1970年至2015年的平均升温速度仅为每10年略低于0.2摄氏度。研究报告作者说,这是首次在统计上明确显示全球变暖正在加速。

    过去三年是有记录以来最热的三年,2024年的平均升温幅度已超出《巴黎协定》设定的1.5摄氏度下限。由于大自然中存在厄尔尼诺现象、火山喷发和太阳辐射等现象对气候的影响,因此科学家很难断定近年来的极端高温是短期波动还是长期趋势。

    研究报告合著者、美国统计专家福斯特(Grant Foster)说,研究小组通过统计学方法过滤了这些“杂音”,使潜在的长期变暖信号更加清晰。结果证实,异常炎热的2023年和2024年并非孤立现象,而是自2015年以来,全球气温便已脱离了此前较慢的升温趋势。

    波茨坦气候影响研究所研究员拉姆斯托夫说:“如果过去10年的变暖速度持续下去,全球长期升温幅度将在2030年之前突破《巴黎协定》设定的1.5摄氏度限制。

    “地球变暖的速度最终取决于我们以多快的速度,把化石燃料产生的二氧化碳排放量降至零。”

    全球升温步入“快车道” 1.5摄氏度恐在2030年前失守

    发布/2026年3月7日 20:19

    格陵兰首府努克市今年经历了有史以来最温暖的1月,打破保持了109年的1月份气温纪录。气候科学家已通过统计学证实,地球过去10年变暖的速度明显加快。 (法新社)

    (马德里彭博电)一项国际研究显示,地球过去10年变暖的速度明显加快,而且超过有记录以来的任何一个10年。

    这项星期五(3月6日)发表在《地球物理研究通讯》期刊的研究指出,2016年至2025年的10年间,全球升温约0.35摄氏度;1970年至2015年的平均升温速度仅为每10年略低于0.2摄氏度。研究报告作者说,这是首次在统计上明确显示全球变暖正在加速。

    过去三年是有记录以来最热的三年,2024年的平均升温幅度已超出《巴黎协定》设定的1.5摄氏度下限。由于大自然中存在厄尔尼诺现象、火山喷发和太阳辐射等现象对气候的影响,因此科学家很难断定近年来的极端高温是短期波动还是长期趋势。

    研究报告合著者、美国统计专家福斯特(Grant Foster)说,研究小组通过统计学方法过滤了这些“杂音”,使潜在的长期变暖信号更加清晰。结果证实,异常炎热的2023年和2024年并非孤立现象,而是自2015年以来,全球气温便已脱离了此前较慢的升温趋势。

    波茨坦气候影响研究所研究员拉姆斯托夫说:“如果过去10年的变暖速度持续下去,全球长期升温幅度将在2030年之前突破《巴黎协定》设定的1.5摄氏度限制。

    “地球变暖的速度最终取决于我们以多快的速度,把化石燃料产生的二氧化碳排放量降至零。”

  • 高山滑雪女子视障选手为俄罗斯赢得12年来首枚残奥会奖牌


    2026年3月7日 / 美国东部时间上午7:33 / 美联社

    周六,视障高山滑雪运动员瓦尔瓦拉·沃龙奇基娜(Varvara Voronchikhina)在女子站姿组速降比赛中获得铜牌,为俄罗斯赢得自2014年以来首枚残奥会奖牌。

    俄罗斯运动员在米兰科尔蒂纳冬季残奥会中重新以本国国旗身份参赛——此前因该国兴奋剂违规和军事冲突,他们多年来只能以中立运动员身份参赛。

    “对我们来说,没有国旗的日子真的太久了,我非常高兴,我的整个国家和所有队友也同样感到高兴,”沃龙奇基娜表示,她有望在米兰科尔蒂纳的其他比赛中冲击金牌。

    自2022年俄乌冲突以来,俄罗斯运动员在重大全球体育赛事中首次有望在金牌得主的颁奖台上奏响国歌。俄罗斯最初因国家支持的兴奋剂计划被禁赛,冲突爆发后制裁仍在持续。

    ![图片:2026年3月7日,意大利科尔蒂纳丹佩佐,俄罗斯选手瓦尔瓦拉·沃龙奇基娜在2026年冬季残奥会高山滑雪女子站姿组速降比赛中参赛。Evgeniy Maloletka / 美联社]

    周六另有三名俄罗斯运动员参赛——残奥单板滑雪选手菲利普·谢博(Filipp Shebbo)、德米特里·法捷耶夫(Dmitrii Fadeev)和残奥高山滑雪选手阿列克谢·布加耶夫(Aleksei Bugaev)。

    俄罗斯国旗在周五维罗纳的开幕式入场式上正式回归,这是自2014年索契冬奥会以来首次在残奥会上升起,也预示着2028年洛杉矶夏季奥运会前可能全面重返奥运大家庭。

    自2016年里约热内卢夏季奥运会以来,奥运会和残奥会均未在赛事中播放俄罗斯国歌。

    维罗纳竞技场在俄罗斯运动员入场时响起了一些嘘声。

    沃龙奇基娜称俄罗斯运动员在意大利受到了各方的友好对待。

    “非常好,”她说,“村里的一切都很好,氛围融洽,条件优越。”

    沃龙奇基娜不愿谈论可能与乌克兰运动员同场竞技的话题。

    俄罗斯此次派出6名运动员参加米兰科尔蒂纳残奥。国际残奥委会向俄罗斯运动员发放了外卡参赛资格,这一决定令乌克兰及其他一些国家不满,这些国家周五抵制了开幕式。

    Para alpine skier wins Russia its first Paralympic medal in 12 years

    March 7, 2026 / 7:33 AM EST / AP

    Visually impaired Para alpine skier Varvara Voronchikhina won Russia’s first Paralympic medal since 2014 on Saturday by taking bronze in the women’s downhill standing competition.

    Russian athletes are back competing under their own flag in the Winter Paralympics at Milan Cortina — after years of having to do so as neutral athletes because of the country’s doping violations and military conflicts.

    “For us, it’s a really long time when we (were) without (the) flag, and I’m really glad and all my country and all my teammates, we (are) glad also,” said Voronchikhina, who is expected to be competing for the gold in other races at Milan Cortina.

    Russia’s national anthem could be played for gold medalists for the first time on the stage of a major global sporting event since the invasion of Ukraine in 2022. Russian athletes were initially banned because of a state-sponsored doping program, and the sanctions had continued after the invasion.

    Varvara Voronchikhina, of Russia, competes in the alpine skiing women’s downhill standing competition at the 2026 Winter Paralympics, in Cortina d’Ampezzo, Italy, on March 7, 2026. Evgeniy Maloletka / AP

    Three other Russian athletes were competing on Saturday — Para snowboarders Filipp Shebbo and Dmitrii Fadeev, and Para alpine skier Aleksei Bugaev.

    The Russian flag made its official return during the nations parade in Friday’s opening ceremony in Verona, marking the first time it was flown at the Paralympics since the 2014 Winter Games in Sochi, and signaling a possible full-fledged return to the Olympic circles ahead of the 2028 Summer Games in Los Angeles.

    The Russian national anthem for a gold medal win has not been heard at any Olympics or Paralympics since the 2016 Rio de Janeiro Summer Games.

    There were some boos heard at the Arena di Verona when the Russian athletes entered the stage during the parade.

    Voronchikhina said the Russians have been treated well by everyone so far in Italy.

    “It’s really good,” she said. “And in the village all good and good atmosphere and good conditions.”

    Voronchikhina did not want to talk about possibly competing against Ukrainian athletes.

    Russia arrived at Milan Cortina with six athletes. The International Paralympic Committee gave wildcard entries to Russian athletes, a decision that upset Ukraine and a few other nations that boycotted the opening ceremony on Friday.

  • 特朗普无法终止对35万海地人的保护,美国上诉法院裁定


    By Nate Raymond
    2026年3月7日 12:49 UTC (更新于9分钟前)

    Image

    3月7日(路透社)- 美国一个存在分歧的上诉法院拒绝允许特朗普政府撤销一项法律保护措施,该措施使超过35万海地人能够在美国生活和工作,并避免被遣返至其饱受帮派暴力蹂躏的祖国。

    美国哥伦比亚特区联邦上诉法院周五晚间以2:1的投票结果驳回了政府暂停2月2日一项裁决的请求。该裁决阻止了美国国土安全部终止海地临时保护身份(TPS)的行为。

    路透社伊朗简报通讯将为您提供伊朗战争最新动态及分析。点击此处订阅

    临时保护身份(TPS)是一项人道主义项目,可保护符合条件的移民免受驱逐并允许其工作。

    在即将卸任的国土安全部部长克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)领导下,该部门已着手终止12个国家的TPS项目,这是唐纳德·特朗普总统移民政策打击的一部分,其辩称该项目从未被设计为…

    Trump cannot end protections for 350,000 Haitians, US appeals court rules

    By Nate Raymond
    March 7, 2026 12:49 PM UTC Updated 9 mins ago

    Immigrants from Haiti who recently arrived in Boston from other parts of the United States listen to instructions from representatives of La Colaborativa, a non-profit community services organization based in Chelsea, as they arrive at temporary housing in a hotel in Everett, Massachusetts, U.S., July 10, 2023. REUTERS/Brian… Read more

    March 7 (Reuters) – A divided U.S. appeals court has refused to let the Trump administration revoke legal protections that allow more than 350,000 Haitians to live and ​work in the U.S. and avoid being returned to their gang-violence-stricken country.

    A 2-1 ‌panel of the U.S. Court of Appeals for the District of Columbia Circuit late on Friday rejected, opens new tab the administration’s bid to pause a February 2 ruling that blocked the U.S. Department of Homeland ​Security from ending Haiti’s Temporary Protected Status.

    The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

    TPS is a humanitarian program that shields ​eligible migrants from deportation and allows them to work.

    Under outgoing Homeland ⁠Security Secretary Kristi Noem, the department has moved to end TPS for a dozen ​countries as part of President Donald Trump’s immigration crackdown, arguing the program was never ​intended to serve as a

  • 去年通胀475%冠全球 委国后马杜罗时代经济阵痛中求变


    发布/2026年3月7日 20:55

    (加拉加斯综合电)委内瑞拉2025年通货膨胀率飙升至475%,写下全球最高纪录。

    根据委内瑞拉央行周五(3月7日)公布的经济数据,475%的通胀率远高于国际货币基金组织(IMF)此前预测的269.9%。去年一整年,食品和饮料价格就上涨了532%,租金上涨340%,医疗保健成本上涨445%。

    今年头两个月的累计通胀率已接近52%。尽管华盛顿在今年1月3日派遣特种部队到委内瑞拉抓捕总统马杜罗后逐步放宽制裁,但普通民众尚未感受到物价回落。

    58岁的会计师阿蓬特说:“我得一家一家地跑超市,不应该这样的。”

    教师工会领袖桑切斯直言:“通货膨胀正在吞噬我们。”

    经济师说,委内瑞拉目前的平均月入在100美元至300美元(约128至384新元)之间,根本无法满足基本生活。

    马杜罗倒台前,经济师曾警告恶性通货膨胀很可能卷土重来。委内瑞拉曾在2018年创下13万%的通胀率,人们要排几个小时的队才能买到半公斤咖啡或糖。到2024年,通胀率降至48%,这主要归功于马杜罗的前副手、现任临时总统罗德里格斯。

    罗德里格斯代理总统职务后,启动雄心勃勃的改革计划。她已向私人投资开放至关重要的石油行业,并计划改革矿业法,以吸引对关键矿产的投资。

    有消息说,数十名美国及其他国家的投资者,包括对冲基金经理和能源投资者,计划在未来几周前往委内瑞拉考察,了解投资机会和政治经济状况。

    白宫发言人罗杰斯说,矿产、采矿以及油气公司正在以“特朗普速度”投资委内瑞拉新市场。

    经济师预计,委内瑞拉今年的通胀率将降至略高于100%,长期将趋于温和。

    去年通胀475%冠全球 委国后马杜罗时代经济阵痛中求变

    发布/2026年3月7日 20:55

    (加拉加斯综合电)委内瑞拉2025年通货膨胀率飙升至475%,写下全球最高纪录。

    根据委内瑞拉央行周五(3月7日)公布的经济数据,475%的通胀率远高于国际货币基金组织(IMF)此前预测的269.9%。去年一整年,食品和饮料价格就上涨了532%,租金上涨340%,医疗保健成本上涨445%。

    今年头两个月的累计通胀率已接近52%。尽管华盛顿在今年1月3日派遣特种部队到委内瑞拉抓捕总统马杜罗后逐步放宽制裁,但普通民众尚未感受到物价回落。

    58岁的会计师阿蓬特说:“我得一家一家地跑超市,不应该这样的。”

    教师工会领袖桑切斯直言:“通货膨胀正在吞噬我们。”

    经济师说,委内瑞拉目前的平均月入在100美元至300美元(约128至384新元)之间,根本无法满足基本生活。

    马杜罗倒台前,经济师曾警告恶性通货膨胀很可能卷土重来。委内瑞拉曾在2018年创下13万%的通胀率,人们要排几个小时的队才能买到半公斤咖啡或糖。到2024年,通胀率降至48%,这主要归功于马杜罗的前副手、现任临时总统罗德里格斯。

    罗德里格斯代理总统职务后,启动雄心勃勃的改革计划。她已向私人投资开放至关重要的石油行业,并计划改革矿业法,以吸引对关键矿产的投资。

    有消息说,数十名美国及其他国家的投资者,包括对冲基金经理和能源投资者,计划在未来几周前往委内瑞拉考察,了解投资机会和政治经济状况。

    白宫发言人罗杰斯说,矿产、采矿以及油气公司正在以“特朗普速度”投资委内瑞拉新市场。

    经济师预计,委内瑞拉今年的通胀率将降至略高于100%,长期将趋于温和。