作者: root

  • 吉塞尔·佩利科特发声


    2026年2月15日 / 美国东部时间上午10:28 / 哥伦比亚广播公司新闻

    ⚠️ 警告:本报道包含性虐待内容描述。

    50年来,吉塞尔·佩利科特(Gisèle Pelicot)与丈夫多米尼克·佩利科特(Dominique Pelicot)共同生活。她形容丈夫是”一个善良的人,一个 devoted 的家庭男人。这曾是一个美好的爱情故事,直到我直面那些恐怖事实的那一天。”

    这些事实摧毁了吉塞尔看似正常的生活,将她推向了一场大规模强奸案审判的中心——这起令人发指的罪行震惊了法国并引起全球关注。但她的回应才是决定性的。

    她接受了《哥伦比亚广播公司周日早晨》(”CBS Sunday Morning”)的采访,这是她声称的首次接受采访:”是的,这是第一次,”她通过翻译说道。”我不习惯在镜头前讲话。我过去是个非常谨慎的女人。”

    这一切始于2020年法国马赞(Mazan)的一家超市,当时一起看似微不足道的小罪案揭开了更大的罪恶。多米尼克·佩利科特因偷拍女性裙底视频被捕,他的逮捕导致发现了令人不安的家庭内部视频——吉塞尔·佩利科特在其中处于无意识状态。

    “我的世界崩塌了”


    在当地警察局,一名调查人员向吉塞尔展示了他们的发现:”他说,’佩利科特夫人,你能认出照片中的自己吗?’”她回忆道。”我说,’不,那不是我。’然后他说,’这是你的卧室。’我看到一个我完全不认识的女人,她完全睡着,旁边有个男人。我不认识这个男人。然后他说,’我要告诉你一个令人震惊的事实:你被53个人强奸了。’我的世界崩塌了。”

    吉塞尔与记者塞思·多恩(Seth Doane)合影。哥伦比亚广播公司新闻

    她形容视频中的女人像个布娃娃。那个女人就是她。”是的,那是我,但那个女人毫无生气,”她说。”她看起来像死了一样。”

    她的反应是:”我无法说话。我处于极度震惊中。我只想回家,把生活恢复到以前的样子。”

    但那个生活已经一去不复返了。她所认识的那个慈爱的父亲(有三个孩子)和慈祥的祖父,一直在给她下药——用安眠药和肌肉松弛剂,然后邀请在网上认识的男人来虐待她。

    她的律师斯特凡·巴博诺(Stéphane Babonneau)表示,这涉及至少10年间数百起强奸案。他和吉塞尔在准备审判时开始意识到犯罪规模——”如果不是数千起,至少也是数百起照片,”他说。”而视频肯定有数百个。”

    证据包括多米尼克·佩利科特在网上发布的消息(”我在寻找一个变态同谋来侵犯我睡着的妻子…”),以及短信(”我正要给她下药…我们至少要等一个小时才能实施侵犯”)。

    “这真的是一次坠入黑暗的旅程,”巴博诺说。他形容这些图像是”酷刑场景。没有别的词可以形容。…在这段视频中,我们看到一个人被当作物品对待。我们看到一些男人亵渎一个人体,亵渎一个人——吉塞尔,她处于极度痛苦中,因为她的生命在每一次被下药和虐待时都受到威胁。”

    在法国,性虐待受害者可以保持匿名。因此,直到2024年审判开始,吉塞尔·佩利科特的名字才为人所知。但她做出了一个大胆的决定:要求公开审判,允许公众和媒体进入法庭。

    吉塞尔·佩利科特

    哥伦比亚广播公司新闻

    向世界揭露自己的身份对她来说很艰难:”这非常困难。我不想让任何人发现并知道这个经历了所有暴力的女人。因为,事实上,受害者总是对发生在自己身上的事情感到羞耻。我告诉自己,如果我公开这些闭门审理的程序,羞耻感就会改变立场。”

    “羞耻必须改变立场”是她痛苦经历回忆录《生命赞歌》(A Hymn to Life)的副标题,该书将于周二由企鹅出版社(Penguin Press)出版。

    当巴博诺听说她想要公开审判时,他感到担忧:”因为我们知道这会给她带来巨大压力,”他说。

    “愤怒和仇恨无法建设,只会摧毁”


    审判中,被告们在进入法庭时都遮挡了面部。他们的年龄从26岁到74岁不等,其中包括一名消防员、一名士兵和一名护士。在法庭上,许多人声称吉塞尔·佩利科特一定知情,甚至参与其中。

    企鹅出版社

    但多米尼克·佩利科特承认了一切,他作证说:”这一切都是在她不知情的情况下进行的,”并补充说他每周给她下药两到三次。”我有瘾,”他说。

    回顾过去,吉塞尔说有一些警示信号:”我只知道我有昏厥,而且我有健康问题,”她说。还有一些时候她的记忆受到影响。”我不记得我去过美发店;直到第二天我才意识到我去过,”她说。”当我给孩子们打电话时也是如此——我不记得我们的对话。

    “我以为自己得了重病。我咨询了神经科医生,做了CT扫描——但什么都没发现,”她说。

    即使在回忆那段可怕的经历时,吉塞尔·佩利科特仍保持着冷静。”我一直都是这样,”她说。”愤怒和仇恨无法建设,只会摧毁。我不想走上那条路。”

    审判成为全球头条新闻,吸引了大量支持者。他们称赞吉塞尔·佩利科特的勇敢,将她视为女权主义英雄。看到这些支持者,她说这让她觉得自己并不孤单:”这对我来说是难以置信的力量源泉。”


    2024年11月27日,在法国阿维尼翁(Avignon)法院外,支持者们出现,吉塞尔·佩利科特在此公开指控她的前夫和其他50名男子。阿诺德·杰罗基(Arnold Jerocki)/盖蒂图片社

    最终,51名男子全部被定罪。多米尼克·佩利科特被判处最高20年监禁。

    他请求(现在的前妻)的原谅。但吉塞尔·佩利科特说:”不。原谅非常困难。但我不想生活在仇恨中。我确实需要和他谈谈——这也将是为了告别。”

    但她确实想再见到他。”是的,”她说。”我需要答案。我可能永远得不到答案,但这也是我旅程的一部分。”

    采访期间,镜头外有吉塞尔的新伴侣让-卢普(Jean-Loup),他在审判期间也陪伴在她身边,还有她的孩子们。

    “我从没想过我会爱上别人,甚至想过要爱上别人,”她说。”这是一个美好的故事。至于其他的,属于我们两个人,我会把它保密。”

    但你现在恋爱了吗?”是的。你可以在任何年龄坠入爱河。一切皆有可能。这也是一个希望的信息,告诉你生活中没有什么是失去的。”

    尽管经历了这些可怕的细节,但在书的结尾,她的故事奇迹般地令人振奋。”我一直想知道我在这个世界上的使命是什么,我为什么出生,”她说。”有些人是画家,有些人是诗人,另一些人是作家。我认为我的使命是给别人希望,告诉他们即使经历苦难,你仍然可以重新站起来,选择幸福。我想这就是我的使命。”

    本报道由米凯拉·布法诺(Mikaela Bufano)制作。编辑:布莱恩·罗宾斯(Brian Robbins)。

    Gisèle Pelicot speaks

    February 15, 2026 / 10:28 AM EST / CBS News

    WARNING: This story contains descriptions of sexual abuse.

    For 50 years, Gisèle Pelicot lived with her husband, Dominique Pelicot, whom she described as “a kind man, a devoted family man. It was a beautiful love story, until the day I found myself facing the horror of the facts.”

    Those facts shattered Gisèle’s seemingly normal life, and put her at the center of a mass rape trial – an unthinkable crime that gripped France and received worldwide attention. But it was her response that would be defining.

    She sat down with “CBS Sunday Morning,” for what she said was her first-ever interview: “Yes, it’s a first,” she said through an interpreter. “I’m not used to speaking in front of cameras. I used to be a very discreet woman.”

    It all unravelled in 2020, inside a supermarket in Mazan, France, when what seemed like a small crime uncovered a far greater one. Dominique Pelicot was caught taking video up women’s skirts. His arrest led to the discovery of disturbing footage taken inside their home of Gisèle Pelicot unconscious.

    “My world collapsed”


    At a local police station, an investigator told Gisèle what they found: “He said, ‘Mrs. Pelicot, do you recognize yourself in these photos?’” she recalled. “And I said, ‘No, it’s not me.’ Then he said, ‘This is your bedroom.’ And I see a woman I don’t recognize at all, completely asleep with a man beside her. I don’t know this man. And then he says, ‘I’m going to tell you something shocking: You were raped by 53 individuals.’ My world collapsed.”

    Gisèle Pelicot with correspondent Seth Doane. CBS News

    She described the woman in the video as looking like a rag doll. That woman was her. “Yes, it was me, but this woman was lifeless,” she said. “She looked dead.”

    Her response? “I could not speak. I was in such a state of shock. All I wanted was to go home, to get my life back as it was before.”

    But that life was gone. The man she knew as a loving father to their three children, and a doting grandfather, had been drugging her with sleeping pills and muscle relaxants, then inviting men he met online to abuse her.

    Her lawyer, Stéphane Babonneau, said it represented hundreds of rapes over at least 10 years. He and Gisèle started to grasp the scale of the crimes as they prepared for trial – “In the range of hundreds, if not thousands” of photos, he said. “And for videos, definitely hundreds.”

    Among the evidence: messages Dominque Pelicot posted online (“I’m looking for a pervert accomplice to abuse my sleeping wife…”), and text messages (“I’m about to dose her… We have to wait at least one hour to abuse”).

    “It’s been a real journey into the darkness,” said Babonneau. He described the images as “scenes of torture. There is no other word for that. … On this video we see a human being, being treated as an object. We see men who desecrate a human body, who desecrates someone, Gisèle, who is in profound distress, because her life was at risk at every moment where she was drugged and abused.”

    Victims of sexual abuse can remain anonymous in France. So up until the trial in 2024, Gisèle Pelicot’s name was not known. But then she made a bold decision: to demand an open trial, allowing the public and the press into the courtroom.

    Gisèle Pelicot. CBS News

    Revealing her identity to the world, she said, was difficult: “It was very hard. I didn’t want anybody to discover and know about this woman who had experienced all this violence. Because, in truth, victims always feel shame about what happened to them. I told myself that if I opened the closed-door proceedings, the shame would change sides.”

    The words “Shame Has to Change Sides” are the subtitle of her intimate account of the ordeal, “A Hymn to Life”(to be published Tuesday by Penguin Press).

    Babonneau said he was worried when he heard that she wanted to have an open trial: “Because we knew that there would be a tremendous pressure on her,” he said.

    “Anger and hatred build nothing; they destroy”


    At trial, the accused hid their faces as they filed into court. They ranged in age from 26 to 74. Among them: a firefighter, a soldier, and a nurse. In court, many claimed Gisèle Pelicot must have known, must have been complicit.

    Penguin Press

    But Dominique Pelicot admitted everything, testifying, “It was always against her knowledge,” adding he drugged her two to three times a week. “I had an addiction,” he said.

    Looking back, Gisèle said, there were warning signs: “I only knew I had blackouts, and I had health problems,” she said. There were also periods where her memory was affected. “I couldn’t remember that I’d been to the hairdresser; it was only the next day that I realized I had,” she said. “And when I called my children, it was the same – I didn’t remember our conversations.

    “I thought I was seriously ill. I consulted neurologists, I had a CT scan – nothing was found,” she said.

    Even recounting her horrifying ordeal to “Sunday Morning,” Gisèle Pelicot maintained her poise. “I’ve always been this way,” she said. “Anger and hatred build nothing; they destroy. And I didn’t want to go down that path.”

    The trial made headlines worldwide, and drew huge crowds of supporters, who praised Gisèle Pelicot for her bravery, holding her up as a feminist hero. Seeing those supporters, she said, made her feel that she was not alone: “It was an incredible source of strength for me.”

    Supporters appear outside a court in Avignon, France, where Gisèle Pelicot was testifying in public against her ex-husband and 50 other men, November 27, 2024. Arnold Jerocki/Getty Images

    All of the 51 men eventually put on trial were convicted. Dominique Pelicot was sentenced to the maximum of 20 years.

    He has asked for his (now ex-)wife’s forgiveness. But Gisèle Pelicot says, “No. Forgiveness is extremely difficult. But I don’t want to live in hatred. I do need to speak with him – and it will also be to say goodbye.”

    But she does want to see him again. “Yes,” she said. “I need answers. I may never get them. But that’s also part of my journey.”

    During our interview, just off camera, was Gisèle’s new partner, Jean-Loup, who was also by her side during the trial, along with her children.

    “I never thought I’d fall in love, or even want to,” she said. “It’s a beautiful story. As for the rest, it belongs to us, and I keep that to myself.”

    But you’re in love? “Indeed. You can fall in love at any age. Everything is possible. That, too, is a message of hope, to tell yourself that nothing is lost in life.”

    Despite the details of her ordeal, by the end of the book, her story is, miraculously, uplifting. “I was always wondering what my mission on Earth was, why I had been born,” she said. “Some are painters, some are poets, others are writers. I think my mission was to give others hope, that even after hardship, you can rise again and choose happiness. I think that was my mission.”

    Story produced by Mikaela Bufano. Editor: Brian Robbins.

  • 世卫:英国印度出现猴痘病毒重组毒株病例 | 联合早报


    发布/2026年2月15日 20:33

    世卫说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。 (路透社)

    (日内瓦综合电)世界卫生组织近几个月内接到有关猴痘(mpox)病毒重组毒株的报告,有两人感染了由分支Ib毒株和分支IIb毒株重组产生的新毒株。不过,对于无特定风险因素的普通人群,风险评估仍为“低”。

    世卫组织星期六(2月14日)发布公报说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。英国去年12月8日报告首例重组毒株感染病例,患者有前往东南亚国家的旅行史;第二例在印度发现,患者有前往阿拉伯半岛国家的旅行史。

    对病毒基因组的详细分析显示,这两名相隔数周发病的患者感染了同一种重组毒株,表明这种重组毒株实际病例数可能高于当前报告数量。

    公报还说,两个病例均未出现重症情况,临床表现与感染其他猴痘病毒分支观察到的症状相似。英国和印度已完成对两个病例接触者的追踪工作,未发现续发病例。

    猴痘是由猴痘病毒引起的传染病,主要通过与猴痘患者密切接触感染,症状包括有疼痛感的皮疹、淋巴结肿大、发热、头痛、肌痛等。

    世卫:英国印度出现猴痘病毒重组毒株病例 | 联合早报

    发布/2026年2月15日 20:33

    世卫说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。 (路透社)

    (日内瓦综合电)世界卫生组织近几个月内接到有关猴痘(mpox)病毒重组毒株的报告,有两人感染了由分支Ib毒株和分支IIb毒株重组产生的新毒株。不过,对于无特定风险因素的普通人群,风险评估仍为“低”。

    世卫组织星期六(2月14日)发布公报说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。英国去年12月8日报告首例重组毒株感染病例,患者有前往东南亚国家的旅行史;第二例在印度发现,患者有前往阿拉伯半岛国家的旅行史。

    对病毒基因组的详细分析显示,这两名相隔数周发病的患者感染了同一种重组毒株,表明这种重组毒株实际病例数可能高于当前报告数量。

    公报还说,两个病例均未出现重症情况,临床表现与感染其他猴痘病毒分支观察到的症状相似。英国和印度已完成对两个病例接触者的追踪工作,未发现续发病例。

    猴痘是由猴痘病毒引起的传染病,主要通过与猴痘患者密切接触感染,症状包括有疼痛感的皮疹、淋巴结肿大、发热、头痛、肌痛等。

  • AI聊天机器人引进广告 引发隐私担忧 | 联合早报


    发布/2026年2月15日 20:27

    人工智能(AI)公司开始在聊天机器人中引入广告和赞助内容,引发了AI用户的隐私担忧。

    法新社报道,ChatGPT的开发商OpenAI开始在免费和低价用户的聊天机器人对话中投放广告,以期在数千亿美元的支出承诺之外,寻找新的收入来源。

    此举迅速遭到竞争对手Anthropic的嘲讽。在Anthropic上周播放的广告中,一名男子向一个对话式AI寻求建议,而AI却在看似相关的回复中,生硬地插入了约会网站的广告文案。

    OpenAI首席执行官奥尔特曼随即反驳说,这段视频“显然不诚实”。

    除了OpenAI之外,微软自2023年起就在其Copilot AI助手中投放情境广告和赞助内容。

    AI搜索引擎Perplexity自2024年起就在美国测试广告,而谷歌也在其搜索引擎自去年以来提供的AI“概览”功能中测试广告。

    谷歌一再否认有意在其Gemini聊天机器人中投放广告。谷歌旗下AI部门DeepMind的负责人哈萨比斯说,广告“必须非常谨慎地处理”。

    他指出,AI最重要的就是用户“对安全性和隐私的信任,因为你可能要与这个助手分享你的生活”。

    OpenAI试图向用户保证,ChatGPT的回复不会受到广告的影响,广告会显示在对话旁边,而不是嵌入对话中。它还承诺不会将用户数据出售给广告商。

    美国数据公司Emarketer的分析师埃利奥特说,AI公司“担心投放广告会吓跑用户”。

    尽管如此,汇丰银行分析师在一份报告中指出,到2030年,AI助手可能占在线广告市场的2%。

    许多品牌已经开始重视在这个新的打广告渠道,其中包括美国连锁超市Target和软件公司Adobe。除了购买用户屏幕上的广告位,企业还在努力让自己的产品出现在聊天机器人的自然回复中。

    立即订阅《联合早报》,洞察全球局势异动,把握世界经济发展脉搏,解锁国际热点评析。

    AI聊天机器人引进广告 引发隐私担忧 | 联合早报

    发布/2026年2月15日 20:27

    人工智能(AI)公司开始在聊天机器人中引入广告和赞助内容,引发了AI用户的隐私担忧。

    法新社报道,ChatGPT的开发商OpenAI开始在免费和低价用户的聊天机器人对话中投放广告,以期在数千亿美元的支出承诺之外,寻找新的收入来源。

    此举迅速遭到竞争对手Anthropic的嘲讽。在Anthropic上周播放的广告中,一名男子向一个对话式AI寻求建议,而AI却在看似相关的回复中,生硬地插入了约会网站的广告文案。

    OpenAI首席执行官奥尔特曼随即反驳说,这段视频“显然不诚实”。

    除了OpenAI之外,微软自2023年起就在其Copilot AI助手中投放情境广告和赞助内容。

    AI搜索引擎Perplexity自2024年起就在美国测试广告,而谷歌也在其搜索引擎自去年以来提供的AI“概览”功能中测试广告。

    谷歌一再否认有意在其Gemini聊天机器人中投放广告。谷歌旗下AI部门DeepMind的负责人哈萨比斯说,广告“必须非常谨慎地处理”。

    他指出,AI最重要的就是用户“对安全性和隐私的信任,因为你可能要与这个助手分享你的生活”。

    OpenAI试图向用户保证,ChatGPT的回复不会受到广告的影响,广告会显示在对话旁边,而不是嵌入对话中。它还承诺不会将用户数据出售给广告商。

    美国数据公司Emarketer的分析师埃利奥特说,AI公司“担心投放广告会吓跑用户”。

    尽管如此,汇丰银行分析师在一份报告中指出,到2030年,AI助手可能占在线广告市场的2%。

    许多品牌已经开始重视在这个新的打广告渠道,其中包括美国连锁超市Target和软件公司Adobe。除了购买用户屏幕上的广告位,企业还在努力让自己的产品出现在聊天机器人的自然回复中。

    立即订阅《联合早报》,洞察全球局势异动,把握世界经济发展脉搏,解锁国际热点评析。

  • 费特丸尼阿尔弗雷多:”甜蜜生活”的食谱


    2026年2月15日 / 美国东部时间上午9:52 / CBS新闻

    Alfredo alla Scrofa不仅仅是一家餐厅;它是一台时光机。这家罗马餐厅的墙壁上挂满了约翰·韦恩、托尼·柯蒂斯、柯克·道格拉斯、奥黛丽·赫本和格利高里·派克等明星的照片。

    “这就是’甜蜜生活’(La Dolce Vita),”店主马里奥·莫泽蒂说。

    当影星们不在片场时,他们就在这里享用费特丸尼阿尔弗雷多——这道百年前诞生于此的经典意面。

    莫泽蒂是第三代“奶油师”(mantecatore),也就是负责为这道菜制作意面的人。他说,这一切都始于原始店主阿尔弗雷多·迪莱利奥的妻子生下孩子后生病,食欲不振。阿尔弗雷多在厨房里找到了治愈的方法:用新鲜鸡蛋制成的意面薄如蝉翼,切面条的时间比煮面条还长。

    莫泽蒂说,秘诀在于烹饪时间:”大约30秒,而不是通常煮鸡蛋面的三到五分钟。”

    然后将意面盛盘,加入一些面汤、少量黄油和陈年24个月的帕玛森芝士刨丝。莫泽蒂随后戏剧性地混合这些食材,几乎像在编织。”这是一场舞蹈!”他说,”这是阿尔弗雷多为他妻子谱写的华尔兹。它简单,但又极其复杂。”

    制作费特丸尼阿尔弗雷多。(CBS新闻)

    这种复杂的简单味道最终俘获了好莱坞最初的明星情侣的味蕾。1920年,玛丽·毕克馥刚刚与道格拉斯·范朋克结婚——这桩全球轰动的婚事被媒体争相报道。在罗马度蜜月时,他们不仅爱上了彼此,也爱上了费特丸尼阿尔弗雷多。

    莫泽蒂向我们展示了毕克馥1951年写下的留言:”‘伟大的阿尔弗雷多,昨天、今天、明天,永远都是阿尔弗雷多。’她爱上了这个地方,”他说。

    为表感激,范朋克和毕克馥送给阿尔弗雷多一套金质刀叉勺。但莫泽蒂表示,原件早已遗失:”遗憾的是,在40年代二战期间,纳粹拿走了原件。”

    一个多世纪以来,演艺界的名流们都必须来此朝圣,包括剧作家阿瑟·米勒:”阿瑟·米勒让我震惊,”莫泽蒂说,”我说,’让我摸摸你。让我摸摸。’ ‘为什么?’ ‘因为你是玛丽莲·梦露的丈夫。得了吧,我无法抗拒!’”

    索菲亚·罗兰、约翰·F·肯尼迪、弗兰克·辛纳屈、迪恩·马丁和西尔维斯特·史泰龙——只是众多来罗马阿尔弗雷多 alla Scrofa餐厅和Il Vero Alfredo餐厅朝圣的名人中的一小部分。

    凭借这样的传奇故事,难怪这道意面会进入美国的食谱和餐厅。就像好莱坞剧本一样,这个故事比意面还曲折。

    距离Alfredo alla Scrofa餐厅步行不远,有另一家餐厅声称拥有正宗配方,名为Il Vero Alfredo(意译:真正的阿尔弗雷多)。它由基亚拉·库莫(Alfredo De Lelio的曾孙女)和她的母亲伊内斯·德·莱利奥经营,提供库莫所说的”真正的费特丸尼阿尔弗雷多”。

    墙上甚至挂着更多名人的名字——如艾娃·加德纳、华特·迪士尼、伊丽莎白·泰勒、理查德·伯顿、西尔维斯特·史泰龙和罗纳德·里根。

    甚至还有属于它自己的金质刀叉勺!

    当被问及纳粹偷走刀叉勺的故事时,库莫回答:”这不是真的。是假的!”

    事情变得复杂起来:二战期间,这道菜的创造者阿尔弗雷多·德·莱利奥将第一家餐厅卖给了他的一位服务员——马里奥·莫泽蒂的叔叔。战后,阿尔弗雷多·德·莱利奥决定开另一家餐厅。

    从那以后,两家餐厅就共存了,虽然不情愿,但各自都成为了从好莱坞到华盛顿的名人圣地。伊内斯·德·莱利奥说,肯尼迪一家很喜欢在那里吃费特丸尼阿尔弗雷多。”我祖父对肯尼迪说,他们会带来好运和健康,”伊内斯·德·莱利奥说。

    尽管存在分歧,两家餐厅至少在一件事上达成共识:在美国,我们做费特丸尼阿尔弗雷多经常是错误的。”加虾仁、加奶油,我不喜欢,”库莫说。

    罗马的两家餐厅——Il Vero Alfredo(左)和Alfredo alla Scrofa——都声称自己是费特丸尼阿尔弗雷多的发源地。(CBS新闻)

    据莫泽蒂统计,美国市场上销售的Alfredo Sauce(阿尔弗雷多酱)品牌超过50个。他对其他人靠费特丸尼阿尔弗雷多发财有何看法?”这非常令人痛苦。而且至少,他们不知道这个地方,这个位置,”他说。

    或者说,是两个地方。两个支柱,无论如何,这场 rivalry(竞争)创造并维持了一个意式美式经典。

    更多信息:

    • Alfredo alla Scrofa, Rome
    • Il Vero Alfredo, Rome

    本文由安娜·马特兰加制作。编辑:埃马努埃莱·塞奇。

    Fettuccine Alfredo: A recipe for La Dolce Vita

    February 15, 2026 / 9:52 AM EST / CBS News

    Alfredo alla Scrofa isn’t just a restaurant; it’s a time machine. The walls of this Rome establishment are covered with pictures of stars like John Wayne, Tony Curtis, Kirk Douglas, Audrey Hepburn and Gregory Peck.

    “This was La Dolce Vita,” said owner Mario Mozzetti.

    And when the movie stars weren’t on set, they were eating Fettuccine Alfredo, born right here more than a century ago.

    Mozzetti is a third-generation mantecatore, or “creamer,” the one who whips up the noodles inside the dish. It all started, he says, when the wife of the original owner, Alfredo Di Lellio, had a baby, then got sick and lost her appetite. Alfredo found the cure in this kitchen: fresh egg pasta so thin, it takes longer to cut it than to cook it.

    The secret, said Mozzetti, is cooking time: “More or less, 30 seconds, instead of three, four, five minutes, which is the normal cooking time of egg pasta.”

    It’s then placed in a dish, along with some pasta water, just a touch of butter, and grated parmesan, aged 24 months. Mozzetti then dramatically mixes the ingredients, almost like weaving. “This is a dance!” he said. “This is the waltz that Alfredo dedicated to his wife. It’s simple, but very, extremely simple and complicated at the same time.”

    Preparing Fettuccine Alfredo. CBS News

    That complicated simplicity eventually caught the taste buds of Hollywood’s original power couple. The year was 1920, and Mary Pickford had just married Douglas Fairbanks – a global sensation covered breathlessly by the press. After falling in love with each other, they fell in love with Fettuccine Alfredo on their honeymoon in Rome.

    And Mozzetti showed us a message Pickford wrote in 1951: “‘Alfredo the great, yesterday, today, tomorrow, and for always, Alfredo.’ She was in love with this place,” he said.

    In a sign of gratitude, Fairbanks and Pickford gave Alfredo a golden fork and spoon. But the originals, Mozzetti said, are long gone: “In the ’40s and during the second war, unfortunately, the Nazis took the original ones.”

    For more than a century, anyone who was anyone in show business just had to make the pilgrimage, including playwright Arthur Miller: “Arthur Miller was a shock for me,” said Mozzetti. “I said, ‘Let me touch you. Let me touch.’ ‘Why?’ ‘Because you were the husband of Marilyn Monroe. Come on. I can’t resist!’”

    Sophia Loren, John F. Kennedy, Frank Sinatra and Dean Martin, and Sylvester Stallone – just a few of the celebrities who have made pilgrimages to the restaurants Alfredo alla Scrofa and Il Vero Alfredo in Rome. Alfredo alla Scrofa, Il Vero Alfredo

    With that kind of folklore, it’s no wonder how this pasta made its way into cookbooks and restaurants across America. And like a Hollywood script, this tale has more twists and turns than a pasta dish.

    Just a short walk away from Alfredo alla Scrofa, there’s another restaurant with a rival claim. It’s called Il Vero Alfredo. [Translation: The REAL Alfredo.] It’s run by Chiara Cuomo (great-granddaughter of the Alfredo De Lelio), and her mother, Ines de Lelio. And it serves what Cuomo calls “the real Fettuccine Alfredo.”

    And there are even more celebrities on their wall – names like Ava Gardner, Walt Disney, Elizabeth Taylor, Richard Burton, Sylvester Stallone and Ronald Reagan.

    And even its own golden fork and spoon!

    Asked about the story that the Nazis stole them, Cuomo replied, “It’s not true. Fake!”

    Here’s where things get complicated: During World War II, the dish’s creator, Alfredo de Lelio, sold the first restaurant to one of his waiters – Mario Mozzetti’s uncle. Then, after the war, Alfredo de Lelio decided to open another restaurant.

    Ever since, the two have coexisted, begrudgingly – each a mecca for royalty, from Hollywood to Washington. Ines de Lelio said the Kennedys enjoyed Fettuccine Alfredo there. “My grandfather said to Kennedy that they will bring luck and health,” Ines de Lelio said.

    Despite their differences, both restaurants can agree on at least one thing: In America, we’re often doing Fettuccine Alfredo wrong. “With the shrimps, with cream, I don’t like it,” said Cuomo.

    Two Rome restaurants – Il Vero Alfredo (left) and Alfredo alla Scrofa – each claim the origin of Fettuccine Alfredo. CBS News

    By Mozzetti’s count, there are more than 50 brands of Alfredo Sauce for sale on the U.S. market. How does he feel about other people getting rich off of Fettuccine Alfredo? “It’s very painful. And nobody knows, at least, they don’t know about this place, this location,” he said.

    Or, rather, both locations. Two pillars, either in spite of, or thanks to a rivalry that created and maintained an Italian-American classic.

    For more info:

    • Alfredo alla Scrofa, Rome
    • Il Vero Alfredo, Rome

    Story produced by Anna Matranga. Editor: Emanuele Secci.

  • 世卫:英国印度出现猴痘病毒重组毒株病例


    2026年2月15日 20:33 / 联合早报

    世卫说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。 (路透社)

    (日内瓦综合电)世界卫生组织近几个月内接到有关猴痘(mpox)病毒重组毒株的报告,有两人感染了由分支Ib毒株和分支IIb毒株重组产生的新毒株。不过,对于无特定风险因素的普通人群,风险评估仍为“低”。

    世卫组织星期六(2月14日)发布公报说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。英国去年12月8日报告首例重组毒株感染病例,患者有前往东南亚国家的旅行史;第二例在印度发现,患者有前往阿拉伯半岛国家的旅行史。

    对病毒基因组的详细分析显示,这两名相隔数周发病的患者感染了同一种重组毒株,表明这种重组毒株实际病例数可能高于当前报告数量。

    公报还说,两个病例均未出现重症情况,临床表现与感染其他猴痘病毒分支观察到的症状相似。英国和印度已完成对两个病例接触者的追踪工作,未发现续发病例。

    猴痘是由猴痘病毒引起的传染病,主要通过与猴痘患者密切接触感染,症状包括有疼痛感的皮疹、淋巴结肿大、发热、头痛、肌痛等。

    世卫:英国印度出现猴痘病毒重组毒株病例

    2026年2月15日 20:33 / 联合早报

    世卫说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。 (路透社)

    (日内瓦综合电)世界卫生组织近几个月内接到有关猴痘(mpox)病毒重组毒株的报告,有两人感染了由分支Ib毒株和分支IIb毒株重组产生的新毒株。不过,对于无特定风险因素的普通人群,风险评估仍为“低”。

    世卫组织星期六(2月14日)发布公报说,病毒重组是一种已知的自然过程,通常因为感染同一个体的两种相关病毒交换遗传物质而发生。英国去年12月8日报告首例重组毒株感染病例,患者有前往东南亚国家的旅行史;第二例在印度发现,患者有前往阿拉伯半岛国家的旅行史。

    对病毒基因组的详细分析显示,这两名相隔数周发病的患者感染了同一种重组毒株,表明这种重组毒株实际病例数可能高于当前报告数量。

    公报还说,两个病例均未出现重症情况,临床表现与感染其他猴痘病毒分支观察到的症状相似。英国和印度已完成对两个病例接触者的追踪工作,未发现续发病例。

    猴痘是由猴痘病毒引起的传染病,主要通过与猴痘患者密切接触感染,症状包括有疼痛感的皮疹、淋巴结肿大、发热、头痛、肌痛等。

  • 加沙民防机构:以军空袭造成至少12人死


    2026年2月15日 20:51 / 联合早报

    加沙民防机构称,自星期天凌晨以来,以色列空袭已造成至少12人死亡。

    法新社报道,尽管由美国斡旋达成的以哈停火协议已进入第二阶段,加沙地带的暴力冲突仍在持续,以色列与哈马斯相互指责对方违反停火协议。

    隶属哈马斯的民防机构星期天(2月15日)发声明说,以军进行的空袭击中加沙北部一处安置难民的帐篷,造成五人死亡、多人受伤;北部拜特拉希耶地区则有一人被以军击毙。

    此外,加沙南部汗尤尼斯市当天清晨也遭空袭,导致五人死亡;加沙城另有一人死于以军炮击。

    一名以军官员称,以色列军队展开空袭是对哈马斯违反停火协议作出回应。

    哈马斯管辖的卫生部说,自停火生效以来,以色列袭击已在加沙造成至少601人死亡。

    以军则称,同期至少有四名士兵丧生。

    加沙民防机构:以军空袭造成至少12人死

    2026年2月15日 20:51 / 联合早报

    加沙民防机构称,自星期天凌晨以来,以色列空袭已造成至少12人死亡。

    法新社报道,尽管由美国斡旋达成的以哈停火协议已进入第二阶段,加沙地带的暴力冲突仍在持续,以色列与哈马斯相互指责对方违反停火协议。

    隶属哈马斯的民防机构星期天(2月15日)发声明说,以军进行的空袭击中加沙北部一处安置难民的帐篷,造成五人死亡、多人受伤;北部拜特拉希耶地区则有一人被以军击毙。

    此外,加沙南部汗尤尼斯市当天清晨也遭空袭,导致五人死亡;加沙城另有一人死于以军炮击。

    一名以军官员称,以色列军队展开空袭是对哈马斯违反停火协议作出回应。

    哈马斯管辖的卫生部说,自停火生效以来,以色列袭击已在加沙造成至少601人死亡。

    以军则称,同期至少有四名士兵丧生。

  • 杰弗里斯全力反击选区操纵——众议院控制权岌岌可危


    发布时间:2026年2月15日,美国东部时间上午7:00;更新时间:2026年2月15日,美国东部时间上午9:34 / CNN

    作者:莎拉·费里斯、马努·拉朱


    众议院民主党领袖哈基姆·杰弗里斯周四在美国国会大厦的新闻发布会上回答记者提问。

    Win McNamee/Getty Images

    在哈基姆·杰弗里斯身处共和党控制的华盛顿少数党地位时,他仍被共和党人操纵选区的策略所困扰。他认为,这一策略让他失去了议长职位,并使民主党失去了众议院控制权。

    这一次,他确保民主党进行反击。

    杰弗里斯正领导民主党反击唐纳德·特朗普总统在中期重新划界的激进推动。他投入大量资金、法律资源和自己的政治资本,确保民主党在每个选区都不留余地——迫使该党放弃长期以来对党派地图干预的道德反对。

    “共和党人挑起了这次重新划界战争,民主党已经明确表示,我们要结束这场战争,”杰弗里斯在接受CNN采访时表示,“当他们放低姿态时,我们就要反击。”

    杰弗里斯等民主党高层受到全国反特朗普情绪高涨的鼓舞——即使在德克萨斯州的深红地区也取得了补选胜利——并相信他们将在11月夺回众议院,甚至可能拿下参议院。但杰弗里斯认为,不能忽视共和党人的选区操纵,因为2024年北卡罗来纳州仅三个席位的差距就足以让民主党失去多数优势。

    在加利福尼亚州重新划界大获全胜后,杰弗里斯誓言投入“数千万美元”推动弗吉尼亚州4月的投票公投,以可能为民主党增加四个席位。现在,他将注意力转向马里兰州,民主党在那里的选区操纵豪赌正面临最严峻的考验。杰弗里斯及其他民主党高层正加大对关键党内领导人——42岁的巴尔的摩人、州参议院议长——的压力,该议长拒绝帮助本党绘制更有利的选区图,以瞄准该州唯一的共和党众议员选区。

    杰弗里斯向这位民主党人发出严厉警告,称此举可能帮助特朗普的共和党赢得中期选举。

    “一个人不应该阻碍马里兰州人民决定‘我们应该朝这个方向前进吗?还是不回应唐纳德·特朗普继续试图操纵中期选举的行为?’”杰弗里斯表示。

    马里兰州参议院议长比尔·弗格森(右)与马里兰州州长韦斯·摩尔于1月20日在马里兰州塞弗纳帕克举行的新闻发布会上发言。

    Stephanie Scarbrough/AP

    如果弗格森不退缩,杰弗里斯誓言亲自施压:“如果他继续阻碍进行直接投票,我迟早会和他谈谈。”CNN已联系弗格森寻求置评。

    然而,马里兰州参议院民主党核心小组的普遍态度是持怀疑态度。他们坚持认为,此时重新划界只会适得其反。

    “这不是一个人的问题,而是核心小组根据近期经验对风险计算有不同看法,”一位接近马里兰州参议院民主党核心小组的人士告诉CNN。

    尽管核心小组同意杰弗里斯将对抗特朗普作为首要目标,但该人士补充道:“不幸的是,马里兰州中期重新划界会产生相反效果,可能在州法院败诉,让特朗普和共和党在国会获得更多席位。”

    包括杰弗里斯在内的民主党高层从未预料到中期重新划界会成为他们中期选举策略的核心。这一过程耗资巨大,法律风险高,充满政治陷阱。杰弗里斯和伊利诺伊州州长JB·普里茨克已经难以在蓝色伊利诺伊州推动中期重新划界支持。(由于伊利诺伊州提前投票已开始,杰弗里斯的盟友坚称,必要时该州仍能被施压行动,例如最高法院推翻《选举权法案》部分条款,造成民主党人称之为“最坏情况”的局面。)

    民主党人表示,他们是被特朗普和共和党人拖入这场重新划界战的。去年德克萨斯州重新划界引发了军备竞赛,如今许多民主党人认为,这已成为众议院竞选的新未来。

    据多位了解党内策略的人士透露,杰弗里斯及其团队已开始关注华盛顿、科罗拉多州乃至宾夕法尼亚州,为2028年周期做准备。在他们看来,这不仅是今年赢得众议院多数席位的路径,更是长期保持优势的方式。

    “(特朗普)想要操纵中期选举,但不知为何认为民主党不会强力回应。他错了,”杰弗里斯表示。

    就在共和党在德克萨斯州采取行动数月后,民主党人相信他们有望在加利福尼亚州增加五个席位,犹他州一个,弗吉尼亚州几个——这些举措可能几乎抵消共和党人的选区操纵努力。如果法院挑战成功,纽约州也可能增加一个席位。

    与此同时,共和党人已在四个州实施新的国会选区图,瞄准民主党控制的九个众议院席位(密苏里州一个席位仍在法院审理中)。佛罗里达州的大规模行动仍在酝酿中。

    但杰弗里斯认为这可能是一场平局。

    “共和党人目前的最佳情况是维持现状,这与他们去年吹嘘的‘将通过选区操纵消灭民主党机会’的说法大相径庭,”杰弗里斯表示。

    众议院少数党领袖哈基姆·杰弗里斯1月30日在美国国会大厦与记者交谈。

    Chip Somodevilla/Getty Images

    两党都在密切关注弗吉尼亚州的另一大州级斗争。

    新当选的州长阿比盖尔·斯潘伯格和州民主党人正在推行一项激进策略,甚至让华盛顿的一些民主党人感到意外。他们希望消除多达四个共和党席位,将目前由六名民主党人和五名共和党人组成的众议院代表团转变为10名民主党人、仅1名共和党人的局面。

    而在这个卡玛拉·哈里斯以约6个百分点获胜的州,这一目标尤为激进。

    杰弗里斯告诉CNN,他愿意投入“数千万美元”确保民主党在4月的投票公投中获胜。(与杰弗里斯相关的“众议院多数前进”组织上周承诺投入500万美元,并预计在4月前投入更多资金,该组织向CNN透露。)

    民主党人对邻州马里兰州更为焦虑,杰弗里斯等人正在那里加大对州参议院议长的压力,以争取及时让步。

    但这可能还不够。据多位密切跟踪该州动向的人士透露,弗格森及核心小组成员坚持认为,目前没有可行路径。

    “最终,如果他不支持直接投票,我们也无能为力,”马里兰州民主党众议员格伦·艾维告诉CNN。

    艾维表示,如果不是特朗普迫使民主党采取行动,他个人不会选择这条路径,并补充道:“这是一场可怕的博弈。”

    但包括艾维在内的许多人都对马里兰州这一蓝色州若忽视共和党人在德克萨斯州、佛罗里达州、北卡罗来纳州等地的操纵行为可能导致的后果感到深深焦虑。

    “我们不能因失去一个席位而输掉众议院,”艾维警告道。

    马里兰州参议院议长比尔·弗格森和其他持怀疑态度的民主党人认为,此时重新绘制的民主党选区图将无法通过法院审查,反而可能适得其反。如果民主党推进重划,可能导致共和党人在法院支持下获得第二个席位。

    “这就是参议院议长不愿推动的原因,”共和党议员安迪·哈里斯在接受CNN采访时表示。

    但当被问及新地图可能让民主党陷入不利局面时,杰弗里斯直言:“这种情况不会发生。”

    民主党高层认为,即使在马里兰州无法增加这一个席位,他们仍能重新夺回众议院。但他们不愿冒这个险。

    当被问及弗格森的举动是否可能导致民主党失去多数优势时,杰弗里斯表示:“那么他就得自己承担后果。”

    CNN的维罗妮卡·斯特拉夸卢尔西、杰弗里·阿克曼和珍娜·莫宁对此报道有贡献。

    Jeffries goes all in on gerrymandering — with House control on the line

    Published Feb 15, 2026, 7:00 AM ET; Updated Feb 15, 2026, 9:34 AM ET / CNN

    By Sarah Ferris, Manu Raju

    House Democratic Leader Hakeem Jeffries answers questions during a press conference at the US Capitol on Thursday.

    Win McNamee/Getty Images

    As Hakeem Jeffries sits in the minority of a GOP-controlled Washington, he is still haunted by a Republican gerrymandering gambit that he believes cost him the speaker’s gavel — and cost his party control of the House.

    This time, he’s making sure Democrats fight back.

    Jeffries is leading the Democratic party’s counterpunch to President Donald Trump’s aggressive mid-decade redistricting push. He’s going all in with money, legal firepower and his own political capital to make sure no seat is left on the table for Democrats — forcing the party to abandon the left’s longtime moral opposition to party-line map meddling.

    “Republicans started this redistricting war, and Democrats have made clear, we’re going to finish it,” Jeffries said in an interview with CNN. “When they go low, we strike back.”

    Top Democrats, including Jeffries, are buoyed by signs of surging anti-Trump sentiment across the country — with special election wins even in ruby red parts of Texas — and believe they will capture the House, and possibly the Senate, in November. But Jeffries believes he can’t afford to ignore the GOP’s gerrymandering, when just three seats in North Carolina in 2024 were enough to cost Democrats the majority.

    After a huge win on redistricting in California, Jeffries is vowing to spend “tens of millions” of dollars to push through an April ballot initiative in Virginia to potentially give Democrats four more seats. And he is now turning his attention to Maryland, where Democrats’ big gerrymandering gamble is facing its most difficult test yet. Jeffries and other top Democrats are now intensifying pressure on a key party leader, the 42-year-old Baltimorean who runs the state Senate, who refuses to help draw his party another more favorable seat that would target the state’s lone GOP-held congressional district.

    Jeffries issued a stark warning to that Democrat, state Senate President Bill Ferguson — suggesting the move could help Trump’s GOP win the midterms.

    “One man shouldn’t stand in the way of the people of Maryland … being able to decide, ‘Should we go in this direction? Or should we not answer Donald Trump’s continued efforts to rig the midterm election?’” Jeffries said.

    Maryland Senate President Bill Ferguson, right, speaks during a press conference alongside Maryland Gov. Wes Moore, in Severna Park, Maryland, on January 20.

    Stephanie Scarbrough/AP

    If Ferguson doesn’t back down, Jeffries vowed to personally apply the pressure: “At some point I’m going to have a conversation with him if he continues to stand in the way of an up-or-down vote.” CNN has reached out to Ferguson for comment.

    The prevailing sentiment in the Maryland Senate Democratic Caucus, however, is one of skepticism. They insist a new map at this point would only backfire on Democrats.

    “It’s not a question of one man, but a caucus that measures the risk calculation differently given recent past experience,” a person close to the Maryland Senate Democratic Caucus told CNN.

    While the caucus agreed with Jeffries that fighting Trump should the top goal, this person added: “Unfortunately, mid-cycle redistricting in Maryland would have the opposite impact and likely backfire in the state courts, giving Trump and the GOP even more seats in Congress.”

    Top Democrats, including Jeffries, never expected a mid-decade redistricting push to be the centerpiece of their midterms strategy. It’s expensive and legally fraught with plenty of political pitfalls. Already, Jeffries and Illinois Gov. JB Pritzker struggled to find support for a mid-decade map redraw in blue Illinois. (With early voting already underway in Illinois, Jeffries’ allies insist the state could still be muscled to act, if necessary, such as if the Supreme Court strikes down part of the Voting Rights Act and creates what one Democratic operative called “a worst-case-scenario” for the party.)

    Democrats say they were dragged into the redistricting fight by Trump and the GOP, who kicked off the redistricting arms race last year in Texas. Now, as many Democrats see it, it’s the new future of House campaigning.

    Jeffries and his team are already looking ahead to states like Washington, Colorado and even Pennsylvania for the 2028 cycle, according to multiple people familiar with party strategy. In their minds, it’s not just the path to the House majority this year, it’s the way to hold onto it.

    “(Trump) wanted to rig the midterm elections, and for whatever the reason, didn’t think that Democrats were going to forcefully respond. He got that wrong,” Jeffries said.

    Just months after the GOP’s Texas effort, Democrats believe they are on track to gain as many as five seats in California, one in Utah and several in Virginia — moves that could nearly neutralize the GOP’s own gerrymandering push. Another seat could be coming in New York if a court challenge goes their way.

    Republicans, meanwhile, have enacted new congressional maps in four states, targeting nine House seats held by Democrats. (One seat in Missouri, though, is still tied up in courts.) A big push in Florida is still to come.

    Jeffries, though, believes it could end up as a wash.

    “The best-case scenario for Republicans at this point is status quo, which is very different than what they were claiming when they were beating on their chest last year, saying they were going to gerrymander our opportunities out of existence,” Jeffries said.

    House Minority Leader Hakeem Jeffries talks to reporters at the US Capitol on January 30.

    Chip Somodevilla/Getty Images

    Both parties are closely watching another big state fight: Virginia.

    Newly elected Gov. Abigail Spanberger and state Democrats are pursuing a strategy so aggressive that it’s surprised even some Democrats in Washington. They are looking to eliminate as many as four GOP seats, transforming their House delegation — which has six Democrats and five Republicans — into one with 10 Democrats and just one Republican.

    That’s all in a state where Kamala Harris won by about 6 points.

    Jeffries told CNN he is willing to devote “tens of millions of dollars” to make sure Democrats are successful on the ballot in April. (House Majority Forward, a group linked to Jeffries, committed $5 million last week, and it is expected to spend more before April, the group told CNN.)

    Democrats are much more anxious about neighboring Maryland, where Jeffries and others are ratcheting up pressure on the state Senate president to yield in time.

    It may not be enough. Ferguson and others in the caucus are insisting there is no path forward, both publicly and privately, according to interviews with a half-dozen people closely tracking the state’s push.

    “At the end of the day, if he won’t bring it to a vote, there’s not much you can do about that,” Rep. Glenn Ivey, a Maryland Democrat, told CNN.

    Ivey said he personally wouldn’t have chosen this path if Trump hadn’t forced Democrats’ hand, adding: “It’s an awful game.”

    But Ivey, like many others, is deeply anxious about what could happen if blue-leaning Maryland ignores what GOP leaders in Texas, Florida, North Carolina and other states are doing.

    “We better not lose the House by one seat,” Ivey said.

    The Maryland flag is seen in Annapolis, Maryland, on April 7, 2025.

    Jonathan Newton for The Washington Post/Getty Images

    Ferguson and other skeptics believe a new Democratic map in Maryland would not survive the courts and could ultimately backfire. Andy Harris, the GOP lawmaker who stands to lose the seat if Democrats redraw the maps, predicted that Republicans could actually gain a seat if Democrats moved forward — with a court forcing them to redraw in favor of the GOP.

    “We’ll get a second seat. That’s why the Senate president doesn’t want to do it,” Harris said in an interview with CNN.

    But Jeffries was blunt when asked about a new map backfiring on Democrats: “That’s not going to happen.”

    Top Democrats believe they can still win back the House even without that single additional seat in Maryland. But they don’t want to take the gamble.

    Asked if Ferguson’s move could cost Democrats a possible majority, Jeffries said: “Well, he’d have to live with that.”

    CNN’s Veronica Stracqualursi, Jeffrey Ackermann and Jenna Monnin contributed to this report.

  • 汤姆·霍曼在2026年2月15日《面对国家》节目中的访谈记录


    2026-02-15T08:53:00-0500 / CBS新闻

    以下是汤姆·霍曼(特朗普政府边境事务负责人)于2026年2月15日在《面对国家》节目中接受玛格丽特·布伦南采访的完整访谈记录。

    *

    埃德·奥基夫:早上好,欢迎收看《面对国家》。玛格丽特今天不在。华盛顿正面临又一轮资金僵局,目前尚不清楚何时能结束,因为国会将再休会一周。为了深入探讨移民执法策略的争议,我们邀请到了白宫边境事务负责人汤姆·霍曼先生。霍曼先生,非常感谢您接受我们的采访。

    汤姆·霍曼:谢谢邀请我。

    埃德·奥基夫:我们首先关注国土安全部重新启动的谈判。这些谈判围绕民主党提出的几项具体政策变化展开,涉及移民执法人员的行动规范。他们要求移民执法人员出示身份证明、佩戴随身摄像头、摘下口罩、停止种族定性(racial profiling)并在进入私人财产前获取司法令状。请问总统是否愿意考虑采纳其中任何一项要求?

    汤姆·霍曼:嗯,我并未参与这些谈判。这些谈判是国会参众两院与白宫之间的事。我并不真正参与这些谈判。但你知道,他们说要停止种族定性,这根本不存在。我的意思是,美国移民和海关执法局(ICE)会短暂拘留并询问人员,但询问是基于合理怀疑,与种族定性毫无关系。至于口罩问题,我也不喜欢戴口罩,但由于对ICE官员的威胁实际上升了1500%,攻击和威胁上升了8000%,这些男女执法人员必须保护自己。至于身份识别,他们都佩戴着标识牌,表明自己是ICE、ERO、HSI、DEA、FBI等机构的人员,所以他们都有标识。我让白宫和国会议员们去解决这些问题。但我认为其中一些要求是不合理的,因为根本不存在种族定性问题。他们有身份标识,但为什么不谈立法禁止对执法人员进行恶意骚扰或其他类似行为呢?但目前,口罩是为了执法人员的安全考虑。

    埃德·奥基夫:当然,联邦法律禁止伤害、威胁联邦当局人员,所以这一点是有法律依据的。我认为人们感到困惑的是,当地社区的警察、州警察和其他联邦特工会在翻领上佩戴姓名牌,表明所属机构。那么为什么这些移民执法人员需要有所不同呢?至于口罩问题,你知道,警察每天在全国各地都会受到各种威胁——

    汤姆·霍曼:——我不认为——

    埃德·奥基夫:但为什么他们必须佩戴这些装备并保护自己,而其他警察不需要呢?

    汤姆·霍曼:同样,他们佩戴着徽章和标识牌,表明自己的所属机构——

    埃德·奥基夫:但上面没有他们的名字,对吗?

    汤姆·霍曼:至于口罩问题,我不认为这个国家有其他执法机构面临威胁增长8000%的情况。就在昨天,ICE局长的妻子在上班路上被拍到,他的家庭住址遭到曝光,孩子们也被曝光。所以,我不认为这个国家还有其他机构面临8000%的威胁增长。而且,我们要记住我们为什么要这么做,埃德。我们之所以在这里,是因为过去四年里,超过1000万非法移民越境进入美国,未经审查就被释放。ICE必须采取执法行动来应对过去四年的开放边境,当时有人声称边境是安全的,但实际上并非如此。

    埃德·奥基夫:获取司法令状进入私人财产有什么问题吗?

    汤姆·霍曼:这不是联邦法律的要求。国会自行制定了《移民与国籍法》,赋予了行政令状逮捕权,这是联邦法规规定的。如果国会希望改变这一规定,那么国会可以立法。但目前,ICE是在国会制定、总统签署的联邦法规框架内开展工作的。

    埃德·奥基夫:我记得你之前曾表示,你认为搜查必须获得司法令状。现在政策发生了变化,ICE可以使用由ICE人员签发的行政令状。你为什么改变了主意?我是说,显然你至少在某个时候认为这是必要的。

    汤姆·霍曼:不,我的想法没有改变。我所了解的情况是,我并未参与这些讨论,但司法部(DOJ)解释该法律时称,在某些情况下,针对已收到法官最终驱逐令的人员,可以使用行政令状进入其住所。我没有参与这些讨论,但这是司法部的指导意见。

    埃德·奥基夫:上周,你宣布历时数月的“明尼苏达大都会行动”(Metro Surge)即将结束。ICE当然会继续在该州保持存在,但不会像最近几周那样大规模部署。如果局势继续缓和,这次行动何时会完全结束?

    汤姆·霍曼:嗯,目前我们已经遣返了超过1000人,到周一和周二,我们还将再遣返数百人。我们将恢复原来的部署规模,除了负责欺诈调查的特工将留在那里并继续工作直到完成任务。调查教堂事件的特工也将继续工作。但会保留一支小型安全部队(我们称之为RFQs),当我们的特工外出时,如果遭到煽动者包围或局势失控,这支安全部队将进行响应。他们将在短期内留在那里,以确保我们与当地州执法部门的合作协议得以维持,并在必要时应对公共安全威胁。希望这些安全部队能够迅速撤离。我认为情况正在朝着正确的方向发展,我相信局势会继续好转。

    埃德·奥基夫:这是国土安全部历史上规模最大的联邦移民执法人员部署。你预计会在其他类似规模的城市(如明尼阿波利斯)开展类似行动吗?

    汤姆·霍曼:我认为这取决于具体情况。我从一开始就说过,我们需要在“庇护城市”增派更多特工。特工人数取决于现场情况,有多少已知的犯罪目标?因为我们知道“庇护城市”存在问题,因为他们会释放公共安全威胁分子,而不是将其逮捕入狱。这样,一名特工需要去追捕一名罪犯,这对特工、罪犯和社区来说都不安全。现在我们可以通过与监狱达成协议,将这些公共安全威胁分子关押在监狱中,这样就不需要派六七个特工去寻找他们。所以,我希望其他“庇护城市”能借鉴明尼苏达州的做法,看看我们是如何达到这一局面的,我认为这是一个很好的局面。我希望更多人关注这一点,我们与各州合作,让我们的官员进入监狱。你不能——很多左翼政客或民主党人说,好吧,ICE,我们同意你应该专注于公共安全威胁,应该专注于在美国犯下严重罪行的非法移民,但他们不让我们进入监狱。这是自相矛盾的。如果你真的希望我们专注于罪犯,那就让我们进入监狱。这是最安全、最可靠的工作场所。

    埃德·奥基夫:如果我们能快速讨论几个其他问题,随着明尼阿波利斯行动的结束,现在最受质疑的是其中一个戏剧性事件。如你所知,两名ICE特工因视频证据显示其宣誓证词可能不真实,目前正在接受停职调查。就在该事件发生后几小时内,国土安全部曾表示,被枪击的移民目标是ICE特工,他们遭到伏击并担心自身安全。但现在这一说法似乎不成立。你认为这一事件加上明尼阿波利斯最近发生的两起致命枪击事件,以及芝加哥最近发生的一起事件——证据与政府声称一名妇女撞向特工车辆的说法相矛盾——我想知道,这一切是否会进一步削弱公众对ICE的信任?

    汤姆·霍曼:嗯,你知道,我在明尼苏达州的第一次新闻发布会上说过,我正在增加内部事务特工的人数,以确保一线执法人员行为规范。你刚才提到的每一个事件都已移交内部事务部门处理。我知道FBI也在调查这些案件,所以我们将看看调查结果如何。但正如ICE主任上周五所说,人员将被问责并接受全面调查,无论调查结果如何,都将采取纪律处分或起诉。

    埃德·奥基夫:是的。《华尔街日报》最近发布的一份报告详细描述了对国土安全部部长克里斯蒂·诺姆及其首席顾问科里·莱万多夫斯基领导的广泛担忧。报告称,尽管你从白宫角度监督移民问题,但你很少与诺姆部长或莱万多夫斯基交流,并且你多次向白宫抱怨他们。你对诺姆部长和科里·莱万多夫斯基有什么担忧?

    汤姆·霍曼:看,我们是一个团队,共同战斗。我不会参与媒体炒作。他们试图分裂本届政府,攻击政府中工作的人员。我和诺姆部长在所有事情上都意见一致吗?不。这就是为什么我们会有讨论,为什么我们每天都会召开多机构电话会议和会议。我们讨论未来的工作,我们有不同的意见。嗯,这些不同意见会得到解决,然后我们继续前进。最重要的是,我们国家拥有历史上最安全的边境。我们逮捕和驱逐了创纪录数量的犯罪非法移民,因为我们是一个团队,共同战斗。结果不言而喻。

    埃德·奥基夫:但你并不否认,你有时与他们存在分歧,即使分歧已经解决?

    汤姆·霍曼:我与很多联邦机构有分歧,但这并不意味着分歧无法解决。我希望以这种方式开展工作,有人希望以另一种方式。然后我们讨论在这种情况下什么最有效。最终我们都会达成一致。我们已经做了40年了。我们有海关和边境保护局(CBP)的罗德尼·斯科特领导,他也做了30年。所以我们都来到谈判桌前,提出不同的想法,但我们会确定一项使命,我认为这个使命的结果是不言而喻的。再次强调,由于我们的合作,我们拥有了历史上最安全的边境,创纪录的犯罪非法移民被逮捕和驱逐。结果不言而喻。

    Transcript: Tom Homan on “Face the Nation with Margaret Brennan,” Feb. 15, 2026

    2026-02-15T08:53:00-0500 / CBS News

    The following is the transcript of the interview with Tom Homan, Trump administration border czar, that aired on “Face the Nation with Margaret Brennan” on Feb. 15, 2026.

    *

    ED O’KEEFE: Good morning and welcome to ‘Face The Nation.’ Margaret is off today. Washington is waking up to another funding standoff, and it’s unclear at this point when it could end, as congress is on recess for another week. So for more on the debate over immigration enforcement tactics, we’re joined by White House border czar Tom Homan. Mr. Homan, thank you so much for joining us.

    TOM HOMAN: Thanks for having me.

    ED O’KEEFE: I want to begin, of course, with negotiations over reopening the Department of Homeland Security. They center around some specific policy changes Democrats demand in how immigration agents conduct operations. Among other things, they’d like to require immigration agents to show identification, wear body cameras, take off their masks, stop racial profiling and seek judicial warrants to enter private property. Which, if any of those asks are- is the president, are you willing consider- or willing to consider adopting?

    TOM HOMAN: Well, I’m not a part of those negotiations. That’s being as being done up on the hill between Senate and House and the White House. I’m not really part of those negotiations. But look, you know, they want to say, stop racial profiling. That’s just not occurring. I mean, ICE will detain, briefly detain and question, but question somebody based on reasonable suspicion. It has nothing to do with racial profiling. As far as the mask look, you know, I don’t like the masks either, but because threats against ICE officers, you know, are up over 1500% actual assaults and threats are up over 8000%. These men and women have to protect themselves. As far as identifying themselves, they all have placards identifying themselves as ICE, ERO, HSI, DEA, FBI, so they all have placards on them. So I’ll let the White House and members of Congress, you know, fight that out. But I think some of the asks are just- I think they’re unreasonable because there is no racial profiling. There is identifying marks, but masks, you know, why don’t they talk about maybe passing legislation to make it illegal to dox agents or something like that? But the masks right now are for officer safety reasons.

    ED O’KEEFE: There are federal laws, of course, against injuring, harming, threatening federal authorities, so there is that. And I think one of the things that people get hung up on is the idea that the cop on the street in their neighborhood, a state police officer, other federal agents will identify themselves with their name on their lapel. And yes, their employing agency. But why should these immigration agents be any different and when it comes to the masks as well? You know, cops go out every day, everywhere across the country get threatened in one way or another–

    TOM HOMAN: –I don’t know of–

    ED O’KEEFE: But why- why have to wear all that and protect themselves when there are others out there wearing badges that don’t have to do that?

    TOM HOMAN: Well, again, they are wearing badges. They’re wearing placards to identify what agency they’re from–

    ED O’KEEFE: But their name isn’t on it, right?

    TOM HOMAN: When it comes to masks I don’t I- I don’t know of another law enforcement agency in the country that has an 8,000% increase in threats. Just yesterday, the director of ICE his wife was filmed walking to work. His home address has been doxed. His kids have been doxed and filmed. So no, I don’t know of another agency in this country that has an 8000% increase. And look, let’s remember why we’re here, Ed. We’re here because the last four years, over 10 million illegal aliens crossed that border, released in this country unvetted ICE has to do a law enforcement response to deal with the last four years open border, where they claim the border was secure every day and it wasn’t.

    ED O’KEEFE: What’s so wrong about obtaining a judicial warrant to enter private property?

    TOM HOMAN: That’s not what the federal law requires. Congress themselves wrote the Immigration Nationality Act that gave power on the administrative warrant to arrest somebody, and that’s what’s set up in federal statutes. So if Congress wants that change, then Congress can legislate. But right now, ICE is acting within the framework of federal statutes enacted by Congress and signed by a president.

    ED O’KEEFE: Well, as I recall, you have previously said that you thought judicial warrants were necessary for searches. There’s been this change in policy in that now ICE can go with these administrative warrants that are issued by ICE personnel. Why your change of heart? I mean, clearly there- at one point, at least you agreed that was necessary.

    TOM HOMAN: No, I don’t have a changed heart. What I understand, and I wasn’t part of those discussions, is that DOJ interpret that law saying in certain- in certain circumstances, administrative warrant on somebody has a final order removal already had a due process issued by a [unintelligible] judge that can enter a premises. I’m not a part of that discussion, but that’s the DOJ guidance.

    ED O’KEEFE: Last week, you announced the months long operation known as Metro Surge in Minnesota is winding down. ICE, of course, is going to maintain a presence in the state, but not at the levels we’ve seen in recent weeks. If things keep winding down, when should that surge be over?

    TOM HOMAN: Well, look about as of we already removed well over 1000 people, and as of Monday, Tuesday, we’ll remove several hundred more. We’ll get back to the original footprint, with the exception of the agents there to do the fraud investigation, will stay there and continue their work until they’re done. The agents investigating the church issue where the people went into the church, they’ll stay and get that work done. But there will be- there will be a small force, a security force, what we call RFQs, that will- our security forces, that will respond to when our agents are out and they get surrounded by agitators and things got out of control, and they’ll remain for a short period of time, just to make sure the coordination, the agreements we have with local state law enforcement, stay in place, and they respond to a public safety threat when needed. And so hopefully those security forces- security a small footprint, security forces can remove, can be removed really fairly quickly. I’m hoping. I think things are going the right direction, and I got faith they’ll continue that way.

    ED O’KEEFE: This was the largest deployment of federal immigration agents in department history. Do you anticipate there will be others on the scale seen in Minneapolis?

    TOM HOMAN: I think it depends on the situation. I’ve said from day one that, you know we need to- we need to flood the zone in sanctuary cities with additional agents. The number of agents depend on the situation on the ground. How many known criminal targets are out there? Because we know we have a problem with sanctuary cities, because we know they’re releasing public safety threats in the public so rather than arrest that one criminal in jail, one agent wrestling one criminal alien, the safety, and security of a jail, which is safer for the agent, safer for the aliens, safer for the community, they release them in the street. Now we got to send a whole team, or six or seven people. That is a win we had in Minnesota. Everybody- because now we have agreements and coordination with jails, we can rest that public safety threat in the safety security of jail, which means we don’t have to send six or seven people out to look for them. So, I’m hoping other sanctuary cities look at what was- what happened in Minnesota, and how we- how we got to the place reds, which I think is a good place. I hope more people pay attention to that, and we work with the states to let our officers in the jail. You can’t- a lot of politicians are out there on the left or the Democrats saying, okay, ICE, we agree. You should be focusing on public safety threats. You should be focusing on illegal aliens who have committed serious crimes in this country, but they lock us out of the jail. You can’t square that. If you really want us to focus on the criminals, then let us in the jail. That’s the safest, most secure place to do our work.

    ED O’KEEFE: A few other things quickly, if we can, as the surge winds down in Minneapolis, one of the more dramatic incidents now is very much in question. As you know, two ICE agents now on administrative leave pending an internal investigation because video evidence shows their sworn testimony appears to have been untruthful. Only hours after that incident occurred, you’ll recall DHS had said the ICE officer who shot the migrant they were targeting was being ambushed and feared for his life. That now appears to be untrue. You take that incident combined with the two deadly shootings in Minneapolis and an incident in Chicago recently where evidence contradicted the government’s claim a woman rammed an agent’s vehicle, and I wonder, does this all just further undermine trust in ICE across the country?

    TOM HOMAN: Well, look, you know, my first press conference in Minnesota, I said I was bringing additional internal affairs agents in, just to make sure officers in the field was doing the right thing. And every one of those instances you just talked about were turned over to internal affairs. I know the FBI is investigating the cases also, so we’ll see where those investigations lead. But as the ICE Director said on Friday, people will be held accountable and they’ll be fully investigated, and however that investigation comes out, then disciplinary action or prosecutions will occur.

    ED O’KEEFE: Right. A Wall Street Journal report published in recent days, I’m sure you’ve seen it, details widespread concerns with the leadership of Homeland Security Secretary Kristi Noem and her chief advisor, Corey Lewandowski. The report says you rarely speak with the Secretary or Lewandowski, despite the fact that you oversee immigration issues as well from the White House perspective, and that you’ve repeatedly complained to the White House about them. What is your concern with Secretary Noem and Corey Lewandowski?

    TOM HOMAN: Look, it’s one team, one fight. I’m not playing in that media. They’re trying to divide this administration. They want to attack the men and women who work in this administration. Look, do me and Secretary Noem agree on everything? No. That’s why we have discussions. That’s why every day we have a multi-agency conference call and meeting. We discuss going forward, and we have different opinions. Well, those different opinions are worked out, and we move forward. The bottom line is, we have the most secure border in history in this nation. We got record numbers of criminal aliens arrested and deported in this country because this is one team, one fight. The results speak for themselves.

    ED O’KEEFE: But you don’t dispute, you’ve had disagreements with them at times, even if they’ve been resolved?

    TOM HOMAN: I have a disagreement with we got- we got many federal agencies, and it’s not it’s- not like a out of control disagreement. I want to do it this way. Someone wants to do it this way. Then we talk about what works best in this situation. We all come to agreement in the end, but it’s a discussion of different ideas. I’ve been doing this for 40 years. We have the- Rodney Scott that runs CBP. He’s been doing it for 30 years. So we all come to the table. We come up with different ideas, but we settle on a mission, and I think the results of this mission speaks for themselves. Again, the most secure border in history of this nation, because of our collaboration and record numbers of criminal aliens being arrested and deported. The results speak for themselves.

    ED O’KEEFE: Tom Homan, the White House border czar thank you for spending some of your Sunday with us. We appreciate it. ‘Face the Nation,’ we’ll be back in one minute. Stay with us.

  • 美军又在印度洋拦截受制裁油轮


    2026年2月15日 20:54 / 联合早报

    美军再次在印度洋海域拦截一艘油轮,指这艘船试图违反美国总统特朗普的隔离令。

    路透社报道,美国战争部星期天(2月15日)在X平台发文说:“美军于夜间在印太司令部责任区内对维罗妮卡三号(Veronica III)实施合法登临检查,行动未发生意外。”

    声明称,这艘油轮违反特朗普在加勒比海地区对受制裁船只实施的隔离命令。“我们从加勒比海追踪它到印度洋,逐步逼近并成功拦截。”

    一周前,美军以同样理由拦截名为阿奎拉二号(Aquila II)的油轮,随后进行登检。

    特朗普去年12月下令,对所有进出委内瑞拉的受美国制裁油轮,实施“全面彻底的封锁”。

    美军又在印度洋拦截受制裁油轮

    2026年2月15日 20:54 / 联合早报

    美军再次在印度洋海域拦截一艘油轮,指这艘船试图违反美国总统特朗普的隔离令。

    路透社报道,美国战争部星期天(2月15日)在X平台发文说:“美军于夜间在印太司令部责任区内对维罗妮卡三号(Veronica III)实施合法登临检查,行动未发生意外。”

    声明称,这艘油轮违反特朗普在加勒比海地区对受制裁船只实施的隔离命令。“我们从加勒比海追踪它到印度洋,逐步逼近并成功拦截。”

    一周前,美军以同样理由拦截名为阿奎拉二号(Aquila II)的油轮,随后进行登检。

    特朗普去年12月下令,对所有进出委内瑞拉的受美国制裁油轮,实施“全面彻底的封锁”。

  • 加沙民防机构:以军空袭造成至少12人死 | 联合早报


    发布/2026年2月15日 20:51

    加沙民防机构称,自星期天凌晨以来,以色列空袭已造成至少12人死亡。

    法新社报道,尽管由美国斡旋达成的以哈停火协议已进入第二阶段,加沙地带的暴力冲突仍在持续,以色列与哈马斯相互指责对方违反停火协议。

    隶属哈马斯的民防机构星期天(2月15日)发声明说,以军进行的空袭击中加沙北部一处安置难民的帐篷,造成五人死亡、多人受伤;北部拜特拉希耶地区则有一人被以军击毙。

    此外,加沙南部汗尤尼斯市当天清晨也遭空袭,导致五人死亡;加沙城另有一人死于以军炮击。

    一名以军官员称,以色列军队展开空袭是对哈马斯违反停火协议作出回应。

    哈马斯管辖的卫生部说,自停火生效以来,以色列袭击已在加沙造成至少601人死亡。

    以军则称,同期至少有四名士兵丧生。

    加沙民防机构:以军空袭造成至少12人死 | 联合早报

    发布/2026年2月15日 20:51

    加沙民防机构称,自星期天凌晨以来,以色列空袭已造成至少12人死亡。

    法新社报道,尽管由美国斡旋达成的以哈停火协议已进入第二阶段,加沙地带的暴力冲突仍在持续,以色列与哈马斯相互指责对方违反停火协议。

    隶属哈马斯的民防机构星期天(2月15日)发声明说,以军进行的空袭击中加沙北部一处安置难民的帐篷,造成五人死亡、多人受伤;北部拜特拉希耶地区则有一人被以军击毙。

    此外,加沙南部汗尤尼斯市当天清晨也遭空袭,导致五人死亡;加沙城另有一人死于以军炮击。

    一名以军官员称,以色列军队展开空袭是对哈马斯违反停火协议作出回应。

    哈马斯管辖的卫生部说,自停火生效以来,以色列袭击已在加沙造成至少601人死亡。

    以军则称,同期至少有四名士兵丧生。