- 特朗普周六抨击英国首相斯塔默:称美国”已获胜”后,英国却要”参战”
- 特朗普推文:”英国,我们曾经的伟大盟友,或许是最伟大的盟友,终于认真考虑向中东派遣两艘航空母舰了。没关系,首相斯塔默,我们不再需要它们—但我们会记住这一点。我们不需要在我们赢得战后才加入战争的人!”
- 英方动态:英国国防部称,一艘航母已在朴茨茅斯进入高级战备状态,可能部署中东;英国驱逐舰”龙”号(HMS Dragon)也在朴茨茅斯等待前往塞浦路斯,此前曾延误
- 斯塔默回应:英方未参与打击行动,但”在该地区进行防御行动”
- 国防政策:英方仅同意美以”有限目的”使用英军事基地,不会参与美以协调打击
- 军事部署:英战机在约、塞浦路斯、卡塔尔上空巡逻,梅林直升机前往加强空中监控
- 核政策:斯塔默称英方长期立场是”通过谈判解决伊朗核问题”,不会支持政权更迭
- 议会立场:斯塔默强调”英国吸取伊拉克战争教训,行动必须有合法基础”
- 前首相表态:特拉斯转发特朗普推文称”合理且谴责”
(注:文中未提及具体打击时间,仅按原文逻辑梳理各方动态)
福克斯新闻数字频道已联系斯塔默办公室请求置评。
President Donald Trump on Saturday slammed British Prime Minister Keir Starmer, saying he was joining the war in Iran after the U.S. has “already won.”
“The United Kingdom, our once Great Ally, maybe the Greatest of them all, is finally giving serious thought to sending two aircraft carriers to the Middle East,” Trump wrote on Truth Social. “That’s OK, Prime Minister Starmer, we don’t need them any longer — But we will remember. We don’t need people that join Wars after we’ve already won!”
Trump’s statement came after the U.K. Ministry of Defense said that one of the country’s two aircraft carriers had been placed on advanced readiness in Portsmouth, England, for a possible mobilization to the Middle East, according to the BBC.
A British destroyer, HMS Dragon, is also in Portsmouth, waiting to leave for Cyprus after delays.
Starmer said that while the U.K. wasn’t involved in the strikes, it is “operating defensively in the region.”
In an address to the British people Sunday, Starmer condemned “indiscriminate” attacks by Iran after the U.S. strikes, adding, “The only way to stop the threat is to destroy the missiles at source.”
He added that Britain has agreed to the United States’ request to use British bases for that “limited” purpose.
After the strikes, Trump told the Telegraph in the U.K. he was “very disappointed” in Starmer, claiming it “took far too long” for the prime minister to allow the U.S. to use British bases in the region.
British fighter jets are also flying over Jordan, Cyprus and Qatar to strengthen defense in the region, and a Merlin helicopter is on the way for additional airborne surveillance, according to the Ministry of Defense.
“While the region has been plunged into chaos, my focus is providing calm, levelheaded leadership in the national interest,” Starmer said this week. “That means deploying our military and diplomatic strength to protect our people.
“And it means having the strength to stand firm by our values and our principles, no matter the pressure to do otherwise. The longstanding British position is that the best way forward for the regime and world is a negotiated settlement with Iran where they give up their nuclear ambitions.”
He said that’s why he decided the U.K. would not join the initial coordinated strikes launched by the U.S. and Israel Feb. 28.
In Parliament this week, Starmer added, “We all remember the mistakes of Iraq, and we have learned those lessons. Any U.K. actions must always have a lawful basis, and a viable, thought-through plan,” Starmer said. “This government does not believe in regime change from the skies.”
Former British Prime Minister Liz Truss reposted Trump’s Saturday Truth Social comments on X, writing, “Justified and damning.”
Fox News Digital has reached out to Starmer’s office for comment.
发表回复