丹麦老兵在美国驻哥本哈根大使馆外抗议 因格陵兰岛问题及对其战斗贡献的贬低


2026年1月31日 / 美国东部时间上午9:56 / CBS/美联社

数百名丹麦老兵——其中许多人曾在中东与美军并肩作战——周六在哥本哈根的美国大使馆外举行静默抗议,以回应特朗普政府威胁接管格陵兰岛并贬低他们的战斗贡献。

丹麦退伍军人及退伍军人支持组织在一份声明中表示:”丹麦一直与美国并肩而立——当美国要求我们时,我们在世界危机地区挺身而出。我们感到被特朗普政府辜负和嘲笑,他们故意无视丹麦与美国并肩作战的事实。”

声明还称:”丹麦为民主、和平与自由而作出的贡献和牺牲正在白宫被遗忘,我们无法用言语形容这种伤害。”

丹麦老兵于2026年1月31日从哥本哈根的卡斯特雷特城堡举行”静默抗议游行”,前往美国驻哥本哈根大使馆。埃米尔·赫尔姆斯/瑞绍扫描图片社/法新社通过盖蒂图片社提供

丹麦老兵对白宫无视北约盟友丹麦属地格陵兰岛自决权的言论感到愤怒。他们还强烈反对特朗普总统声称丹麦无力保护西方在北极的安全利益。

周六,老兵们首先在纪念阵亡丹麦军人的纪念碑前集会,然后游行至附近的美国大使馆,在那里默哀五分钟——每分钟分别代表丹麦陆军、空军、海军、应急管理局和警察。

丹麦退伍军人协会副主席索伦·克努森(Soren Knudsen)告诉法新社:”我们也想告诉美国人,特朗普所说的是对我们以及我们共同捍卫的价值观的侮辱。”

他补充说,组织者对收到的支持感到惊喜。

克努森说:”这一切始于协会内部,后来发展成一场大型活动。”

丹麦退伍军人于2026年1月31日从哥本哈根的卡斯特雷特城堡举行”静默示威游行”,前往美国驻哥本哈根大使馆。埃米尔·赫尔姆斯/瑞绍扫描图片社/法新社通过盖蒂图片社提供

曾在阿富汗与美军并肩作战、因简易爆炸装置失去双腿的丹麦战斗老兵马丁·阿霍姆(Martin Aaholm)本周早些时候告诉哥伦比亚广播公司新闻,他对特朗普关于格陵兰岛和丹麦的言论感到”愤怒和背叛”。

他说:”我牺牲了很多朋友、家人、女友,因为我在9/11后被安排走上帮助美国的道路。”他补充说,帮助美国是值得的。”我很惊讶我们会响应号召,我们这个小国丹麦。我很惊讶我们能和大国一起战斗。”

阿霍姆补充道:”我认为美国已经失去了灵魂。这不是我成长时的美国,那时美国是世界和平的捍卫者,想要传播民主。”

在阿富汗有44名丹麦士兵丧生,是联军中人均死亡率最高的。在伊拉克另有8人丧生。

周二,在使馆前放置的44面丹麦国旗(每面代表一名在阿富汗阵亡的丹麦士兵)被使馆工作人员移除,这进一步加剧了紧张局势。

2026年1月28日,丹麦哥本哈根美国大使馆前摆放着丹麦国旗。克里斯蒂安·图森·拉加德·伯格/ NurPhoto通过盖蒂图片社提供

大使馆道歉并更换了这些国旗。

其在脸书页面上表示:”我们对丹麦退伍军人以及丹麦士兵为我们共同的安全所做的牺牲深表敬意。移除国旗并无恶意。”

国务院随后表示,作为一般规则,警卫人员会移除示威活动和其他”合法行使言论自由”后留下的物品。他们称这些国旗已归还给放置者。

Danish veterans protest outside U.S. Embassy over Greenland, combat contributions

January 31, 2026 / 9:56 AM EST / CBS/AP

Hundreds of Danish veterans, many of whom fought alongside U.S. troops in the Middle East, staged a silent protest Saturday outside the U.S. Embassy in Copenhagen in response to the Trump administration’s threats to take over Greenland and belittling their combat contributions.

“Denmark has always stood side by side with the USA — and we have showed up in the world’s crisis zones when the USA has asked us to. We feel let down and ridiculed by the Trump Administration, which is deliberately disregarding Denmark’s combat side by side with the USA,” Danish Veterans & Veteran Support said in a statement.

“Words cannot describe how much it hurts us that Denmark’s contributions and sacrifices in the fight for democracy, peace and freedom are being forgotten in the White House,” it said.

Danish Veterans gather for a “silent protest march” from Kastellet in Copenhagen to the American embassy in Copenhagen on January 31, 2026. Emil Helms / Ritzau Scanpix /AFP via Getty Images

Danish veterans are furious at the White House’s rhetoric, which disregards Greenland’s right to self-determination, a territory of NATO ally Denmark. They also strongly object to President Trump’s claim that Denmark is incapable of protecting the West’s security interests in the Arctic.

On Saturday, veterans first gathered at a monument honoring fallen Danish service members, then marched to the nearby U.S. Embassy, where they observed five minutes of silence — one each for Denmark’s army, air force, navy, emergency management agency and police.

“We also want to tell Americans that what Trump said is an insult to us and the values that we defended together,” Soren Knudsen, vice president of Denmark’s veterans association, told the Agence France-Presse.

He added that the organizers were pleasantly surprised by the support they’ve received.

“It all started within the association and grew into a large event,” Knudsen said.

Denmark’s Veterans gather for a “silent demonstration march” from Kastellet in Copenhagen to the American embassy in Copenhagen on January 31, 2026. Emil Helms / Ritzau Scanpix /AFP via Getty Images

Danish combat veteran Martin Aaholm, who served in Afghanistan alongside U.S. troops and lost both of his legs to an improvised explosive device, told CBS News earlier this week that he feels “angry and betrayed” by Mr. Trump’s comments about Greenland and Denmark.

“I have sacrificed a lot of friends, family, girlfriends, all because I was placed on the path of helping America after 9/11,” he said, adding that it was worth helping America. “I was amazed that we would answer the call, us little Denmark. I was amazed that we were able to fight with the big guys.”

“I think America has lost its soul. It’s not the America I grew up with, where America was the defender of peace in the world and wanted to spread democracy,” Aaholm added.

Forty-four Danish soldiers were killed in Afghanistan, the highest per capita death toll among coalition forces. Eight more died in Iraq.

Tensions were further inflamed on Tuesday when 44 Danish flags — one for every Danish soldier killed in Afghanistan — that had been placed in front of the embassy were removed by embassy staff.

Danish flags are placed in front of the US embassy in Copenhagen, Denmark, on January 28, 2026. Kristian Tuxen Ladegaard Berg/NurPhoto via Getty Images

The embassy apologized and replaced them.

“We have nothing but the deepest respect for Danish veterans and the sacrifices Danish soldiers have made for our shared security. There was no ill intent behind the removal of the flags,” it said in a post on its Facebook page.

The State Department later said that, as a general rule, guard staff remove items left behind following demonstrations and other “legitimate exercises of free speech.” The flags were returned to those who left them, it said.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注