美国国务院称,美国包机正从中东遣返美国人


路透社报道
2026年3月5日 美国东部时间凌晨4:42 更新于3小时前

[图片:2017年1月26日,美国华盛顿特区可见美国国务院印章。路透社/约书亚·罗伯茨 [获取授权,新标签页打开]]

3月4日(路透社)- 美国国务院周三表示,一架美国政府包机正从中东将美国人遣返回美国,同时正为该地区多个地点安排额外航班。

该机构未透露航班上的乘客人数、他们离开的国家以及航班的起降时间。

路透社伊朗简报通讯将为您提供伊朗战争的最新动态和分析。[在此注册]

国务院称,自2月28日美国和以色列部队对伊朗发动初步打击以来,已有超过17,500名美国人安全从美国返回中东,仅周二就有约8,500人。

自冲突开始以来,更多美国公民已从中东前往欧洲和亚洲的其他国家。

周一,美国国务院敦促中东14个国家的美国人立即利用”现有商业交通”离开该地区。然而,由于战争造成的全球航空旅行中断,许多美国公民面临挑战。

这一情况引发了一些美国国会议员的强烈批评,他们指责国务院计划不足且预警迟缓。

国务院回应称,正”协助从阿联酋、沙特阿拉伯和约旦安排包机”,以帮助有需要的美国公民。

克里斯蒂安·马丁内斯、伊斯梅尔·沙基尔和史蒂夫·戈尔曼报道;杰奎琳·黄编辑

我们的标准:[汤姆森路透社信托原则,新标签页打开]

US charter flight repatriating Americans from Middle East, State Department says

By Reuters
March 5, 2026 4:42 AM UTC Updated 3 hours ago

节点运行失败

The seal of the United States Department of State is seen in Washington, U.S., January 26, 2017. REUTERS/Joshua Roberts [Purchase Licensing Rights, opens new tab]

March 4 (Reuters) – A U.S. government charter flight was bringing ​Americans to the United States from the Middle ‌East, and additional flights were being arranged for locations across the region, the U.S. State Department said on Wednesday.

The agency ​provided no details on the number of passengers ​aboard the flight, the countries they were leaving ⁠or the departure and arrival times of the flight.

The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

Since ​February 28, when U.S. and Israeli forces launched initial ​strikes on Iran, more than 17,500 Americans have safely returned to the U.S. from the Middle East, including approximately 8,500 on Tuesday ​alone, the State Department said.

Advertisement · Scroll to continue

Many more U.S. citizens ​have left the Middle East to other countries in Europe and ‌Asia ⁠since the start of the conflict, the department said.

On Monday, the State Department urged Americans across 14 countries in the Middle East to immediately depart the region using “available ​commercial transportation.” ​However, many U.S. ⁠citizens face challenges due to global air travel disruptions caused by the war.

The ​situation prompted sharp criticism from some U.S. lawmakers ​who ⁠accused the State Department of inadequate planning and late warnings.

The department responded by saying it was “facilitating charter flights” from ⁠the ​United Arab Emirates, Saudi Arabia, ​and Jordan for U.S. citizens in need of such assistance.

Reporting by Christian ​Martinez, Ismail Shakil and Steve Gorman; Editing by Jacqueline Wong

Our Standards: [The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab]

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注