特朗普暗示愿与伊朗新领导层对话,同时军事打击持续进行


2026年3月1日 / 美国东部时间下午3:18 / 哥伦比亚广播公司新闻

华盛顿— 总统特朗普周日表示,在该国长期领导人最高领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊周六在以色列空袭中丧生后,他愿意与伊朗新领导层对话。

“他们想要谈判,而我已同意对话,所以我会与他们交谈。他们本应更早行动,本应更早给出非常实际且容易达成的条件。他们等得太久了,”特朗普周日上午在接受《大西洋月刊》电话采访时表示。

一位白宫高级官员当天晚些时候表示,总统将“最终”与伊朗人对话,但“目前,‘史诗之怒’行动仍在继续,没有减弱迹象”,此处指美以持续进行的轰炸行动。

哈梅内伊的死亡引发了关于谁将接管权力的疑问,伊朗目前尚无明确的继任者。数十名伊朗高级官员也在空袭中丧生,这进一步使伊朗的前进道路复杂化。特朗普和其他官员敦促伊朗人民推翻现政权,但大规模起义成功的可能性远不确定。

参议院情报委员会最高共和党议员汤姆·科顿周日在《面对国家》节目中表示:“关于谁将接替哈梅内伊,我认为没有人能给出简单答案。哈梅内伊自1989年掌权以来。”

“伊朗内部现在可能有很多人在争夺权力。他们有一个非常协商式、需要审慎决策的过程来取代最高领袖。他当时不愿制定明确的继任计划是有原因的,毕竟美国每天都在打击他们的领导层,”科顿说。

“不过,我确信伊朗内部也有一些领导人可能在争取扮演类似委内瑞拉临时总统德尔西·罗德里格斯的角色,”科顿补充道,此处指2026年1月美国军队推翻马杜罗后,德尔西·罗德里格斯在美国支持下掌权的情况。

在周六空袭开始前的几周里,美国和伊朗一直在就伊朗核项目进行谈判。包括总统在内的美国官员对伊朗未接受放弃核计划并就其导弹能力及支持地区代理组织进行谈判的要求表示不满。

在接受《大西洋月刊》采访时,总统表示,参与谈判的许多官员已被杀死。

“大多数人都已不在了。我们曾经打交道的一些人也已不在,因为那是一次重大打击,”他说,“他们本应更早行动……他们本可以达成协议。他们本应更早行动,却太狡猾了。”

克里斯汀·布朗对本报道有贡献。

Trump signals willingness to talk to new Iranian leadership as strikes continue

March 1, 2026 / 3:18 PM EST / CBS News

Washington— President Trump said Sunday that he is willing to speak with the new leadership in Iran following the death of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, the country’s longtime leader, who was killed in Israeli airstrikes on Saturday.

“They want to talk, and I have agreed to talk, so I will be talking to them. They should have done it sooner. They should have given what was very practical and easy to do sooner. They waited too long,” Mr. Trump told The Atlantic in a phone call on Sunday morning.

A senior White House official said later in the day that the president will speak with the Iranians “eventually,” but “[f]or now, Operation Epic Fury continues unabated,” referring to the ongoing bombing campaign by the U.S. and Israel.

Khamenei’s death has led to questions about who will now take power, with no clear successor in place. Dozens more top Iranian officials were also killed in strikes, further complicating the path forward. Mr. Trump and other officials have urged the Iranian people to overthrow the regime altogether, but the likelihood of a mass uprising succeeding is far from certain.

Sen. Tom Cotton, the top Republican on the Senate Intelligence Committee, said on “Face the Nation with Margaret Brennan” on Sunday that “I don’t think anyone can give you a simple answer” on who will succeed Khamenei, who had been in power since 1989.

“There’s probably a lot of jockeying inside of Iran right now. They have a very consultative, deliberative process to replace the supreme leader. There’s a reason why he didn’t want to have a clear succession plan in place. It’s hard to do that when the United States is pummeling their leadership every moment of the day,” Cotton said.

“I’m sure, though, that there are also some leaders inside of Iran who might be jockeying to audition for the role of Iran’s Delcy Rodriguez,” Cotton added, referring to the interim president of Venezuela, who took power with the support of the U.S. after American forces captured Nicolás Maduro in January.

The U.S. and Iran had been engaged in weeks of talks over the country’s nuclear program in the lead-up to the beginning of the strikes on Saturday. U.S. officials, including the president, had expressed frustration that the Iranians were not acquiescing to demands that they abandon their nuclear program and engage in talks over their missile capability and support for proxy groups in the region.

In his conversation with The Atlantic, the president said that many of the officials involved in negotiations have been killed.

“Most of those people are gone. Some of the people we were dealing with are gone, because that was a big — that was a big hit,” he said. “They should have done it sooner … They could have made a deal. They should’ve done it sooner. They played too cute.”

Kristin Brown contributed to this report.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注