美国女子冰球明星凯利·潘内克重申:美国队缺席国情咨文是因后勤挑战,非特朗普玩笑争议


2026年2月25日 / 美国东部时间晚上7:38 / 哥伦比亚广播公司新闻

明尼阿波利斯 — 美国奥运金牌女子冰球队成员周二向哥伦比亚广播公司新闻表示,她们未能出席特朗普总统国情咨文演讲是由于后勤方面的挑战,而非特朗普在与美国男子冰球队视频通话时开的玩笑引发的争议。

“我知道,之后会有一个完整的邀请,所有美国队运动员都会像过去一样前往白宫,”美国女子冰球资深选手、荣誉加身的凯利·潘内克在明尼阿波利斯的职业球队训练中告诉哥伦比亚广播公司新闻。

当被问及是否希望女子队收到白宫的单独邀请时,潘内克回应道:“我们希望这关乎我们经历的非凡体验。你知道,美国冰球协会带来了团队金牌。这是我们以前从未有过的。”

凯利·潘内克与美国队在2026年2月19日意大利米兰圣塔吉利亚冰球馆女子冰球金牌赛击败加拿大后庆祝。玛娅·希蒂/盖蒂图片社

尽管男子队和女子队都从米兰-科尔蒂纳奥运会带回金牌——均是通过加时赛2-1击败加拿大——但她们的庆祝方式截然不同。

周二,美国男子队受到英雄般的欢迎:美国空军将他们从迈阿密空运至安德鲁斯联合基地,随后球员们在白宫受到特朗普总统的款待。之后,他们被带入众议院会议厅,在总统国情咨文演讲期间赢得热烈掌声。

演讲中,总统还意外宣布将授予美国守门员康纳·赫勒拜克“自由勋章”——这是美国最高平民荣誉——以表彰其帮助美国队自1980年“冰上奇迹”队以来首次获得金牌的英勇表现。

与此同时,周一美国女子队表示已婉拒出席国情咨文的邀请,发言人称运动员们“此前已安排了学术和职业承诺”。本周已有几名女子队成员重新回到冰场,为各自的职业和大学球队进行训练。

周日,在米兰击败加拿大后,男子队更衣室里,特朗普总统通过视频连线表示,他将安排男子队飞往华盛顿与他在白宫会面,并开玩笑说:“我必须告诉你,我们得带上女子队,你知道吗?”这番话引得房间里的球员们大笑。

特朗普随后在通话中再次开玩笑称,如果不邀请女子队,“我可能会被弹劾”。

通话引发争议后,波士顿棕熊队成员、美国男子队替补守门员杰里米·斯韦曼周三对记者表示,他的球队“本应以不同方式回应”特朗普的言论。

斯韦曼说:“我们非常为女子队感到兴奋,我们对女子队充满敬意。与她们共享金牌是我们永远感激的事。”

潘内克重申了斯韦曼的言论,称两队在意大利期间“感觉就像一家人”,彼此只有相互赞赏。

“真的感觉是这样,你知道,整个美国队。这也是奥运会的美妙之处。”

U.S. women’s hockey star Kelly Pannek reiterates team missed State of the Union over logistical challenges, not Trump joke

February 25, 2026 / 7:38 PM EST / CBS News

Minneapolis — A member of the Olympic gold medal-winning U.S. women’s hockey team indicated to CBS News on Tuesday that her team’s absence from President Trump’s State of the Union address was due to logistical challenges and not the controversy surrounding a joke Mr. Trump made while on a video call with the U.S. men’s team.

“I know, like, later on, there’ll be a full invite for all Team USA athletes to go to the White House like there has been in the past,” decorated U.S. women’s hockey veteran Kelly Pannek told CBS News during a practice with her pro team in Minneapolis.

Asked if she wants the women’s team to receive their own White House invite, Pannek responded, “We want it to be about how great of an experience it was for us. You know, having team gold medals come out of USA hockey. It’s something we’ve never done before.”

Kelly Pannek with Team USA celebrates after defeating Canada in the women’s hockey gold medal match at the Winter Olympics at Milano Santagiulia Ice Hockey Arena on Feb. 19, 2026, in Milan, Italy. Maja Hitij / Getty Images

While both the men’s and women’s teams returned from the Milano Cortina Games with gold medals — both thanks to 2-1 overtime wins over Canada — their celebrations have been entirely different.

The U.S. men received a hero’s welcome Tuesday, as the U.S. Air Force flew them from Miami to Joint Base Andrews before the players were hosted at the White House by Mr. Trump. They were then brought into the House Chamber to tumultuous applause during his State of the Union address.

During his address, the president also made the surprising announcement that he would be awarding U.S. goalkeeper Connor Hellebuyck the Medal of Freedom, the nation’s highest civilian honor, for his heroics that helped secure the U.S. men their first gold medal since the 1980 “Miracle on Ice” team.

On Monday, meanwhile, the U.S. women’s team said it had declined an invitation to attend the State of the Union, with a spokesperson stating the athletes had “previously scheduled academic and professional commitments.” Several members of the women’s team were already back on the ice this week, practicing for their various professional and college teams.

On a video call Sunday with Mr. Trump from the U.S. men’s locker room after defeating Canada, the president suggested he would fly the men’s team to Washington to meet with him at the White House, and then joked, “I must tell you, we’re gonna have to bring the women’s team, you do know that?” The comment drew a large laugh from the players in the room.

Mr. Trump then joked again on the call that he “probably would be impeached” if he failed to invite the women’s team.

Amid the fallout over the call, U.S. men’s backup goalie Jeremy Swayman, a member of the Boston Bruins, told reporters Wednesday that his team “should have reacted differently” to Mr. Trump’s comments.

“We know that we are so excited for the women’s team, we have so much respect for the women’s team,” Swayman said. “To share that gold medal with them is something that we’re forever grateful for.”

Pannek reiterated Swayman’s remarks, saying the two teams “felt like” one family while in Italy, and have nothing but mutual admiration for one another.

“It really did feel like that, you know, full team USA. And that’s part of the great thing about being at the Olympics.”

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注