2026年2月25日 美国东部时间下午3:45 / 路透社
节点运行失败
Casey Means, nominated to serve as the next U.S. Surgeon General, testifies before a Senate Health, Education, Labor, and Pensions Committee confirmation hearing on Capitol Hill in Washington, D.C., U.S., February 25, 2026. REUTERS/Kylie Cooper Purchase Licensing Rights, opens new tab
纽约,2月25日(路透社) – 唐纳德·特朗普总统提名的美国外科医生总长候选人、卫生部长小罗伯特·F·肯尼迪的盟友凯西·米恩斯(Casey Means)在参议院卫生、教育、劳工和养老金委员会的确认听证会上表示,她支持针对美国麻疹等疾病的疫苗接种,目前美国麻疹病例数量达到了几十年来未见的水平。
“我支持接种疫苗。我确实认为,每个患者、母亲、家长都需要与他们的儿科医生就他们或孩子体内将接种的任何药物进行沟通,”米恩斯表示。
订阅路透社健康动态新闻通讯,获取最新医疗突破和医疗趋势。点击此处注册。
报道:Caroline Humer 和 Katharine Jackson
我们的标准:汤森路透信托原则。[打开新标签页]
U.S. Surgeon General nominee Means says she backs vaccines, with parental conversations
February 25, 2026 3:45 PM UTC / Reuters
节点运行失败
Casey Means, nominated to serve as the next U.S. Surgeon General, testifies before a Senate Health, Education, Labor, and Pensions Committee confirmation hearing on Capitol Hill in Washington, D.C., U.S., February 25, 2026. REUTERS/Kylie Cooper Purchase Licensing Rights, opens new tab
NEW YORK, Feb 25 (Reuters) – Casey Means, President Donald Trump’s nominee for U.S. surgeon general and an ally of Health Secretary Robert F. Kennedy Jr., said before the Senate’s Health, Education, Labor, and Pensions Committee that she backs vaccines for measles, currently at levels not seen in decades in the U.S., and other diseases.
“I’m supportive of vaccination. I do believe that each patient, mother, parent, needs to have a conversation with their pediatrician about any medication they’re putting in their body and their children’s body,” Means said.
Keep up with the latest medical breakthroughs and healthcare trends with the Reuters Health Rounds newsletter. Sign up here.
Reporting by Caroline Humer and Katharine Jackson
Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles., opens new tab
发表回复