特朗普国情咨文演讲座位安排:视觉指南


2026-02-23T10:00:35.668Z / 美国有线电视新闻网(CNN)政治版

[总统唐纳德·特朗普]将于周二向第119届国会参众两院联席会议发表讲话,此前他于1月接受了众议院议长迈克·约翰逊的[正式邀请]。

这是总统概述其政府目标并阐述国家最紧迫问题的机会。

周二晚上,当特朗普走上讲台时,副总统JD·万斯和约翰逊预计将坐在他的两侧后方。

在总统前方,内阁成员、最高法院大法官、参谋长联席会议成员、前国会议员和外交使团成员将就座。根据[国会研究服务处]的资料,会议厅其余部分的座位不分配,参议员和众议员按先到先得的原则就座。

总统和第一夫人通常还会邀请大约二十多位嘉宾坐在旁听席,为政策制定者和国内观众的总统讲话增添人性化色彩。

演讲期间将有一人缺席:指定幸存者。指定幸存者是内阁成员中被选中在演讲期间留在安全地点的人,以防发生灾难,以确保政府的连续性。2025年总统演讲期间,退伍军人事务部长道格·柯林斯被[指派]担任这一角色。

Who sits where at Trump’s State of the Union address: A visual guide

2026-02-23T10:00:35.668Z / CNN Politics

[President Donald Trump] will address a joint session of the 119th Congress on Tuesday, after accepting House Speaker Mike Johnson’s [formal invitation] in January to speak.

It’s an opportunity for the president to outline his administration’s goals and address the nation’s most pressing issues.

When Trump takes the dais Tuesday night, Vice President JD Vance and Johnson are expected to be seated behind him on either side.

In front of the president, Cabinet members, Supreme Court justices, Joint Chiefs of Staff, former members of Congress and members of the diplomatic corps will be seated. Seats in the rest of the chamber are not assigned, according to the [Congressional Research Service]. Senators and House members are seated on a first-come, first-served basis.

The president and first lady also typically invite about two dozen guests to sit in the gallery, to help put a human face to the president’s message for both policymakers and viewers at home.

One person will be absent during the speech: the designated survivor. The designated survivor is a member of the Cabinet chosen to remain in a secure location during the speech in case of catastrophe, to ensure continuity of government. Doug Collins, the secretary of the Department Veterans Affairs, was [assigned the role] during the president’s address in 2025.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注