美国官员曾试图警告伊朗,担忧以色列会刺杀调停人员


2026-07-03T13:54:40.974Z / 美国有线电视新闻网(CNN)

作者:凯文·利普塔克、凯蒂·博·利利斯、阿莱娜·特里内

发布于 2026年7月3日 美国东部时间上午9:54

图片 伊朗议会议长穆罕默德·巴盖尔·加利巴夫于6月21日抵达瑞士奥贝伦的贝尔根斯托克度假村。
厄斯·弗勒勒/泳池/法新社/盖蒂图片社

两名美国官员透露,美国官员曾试图警告伊朗,他们担忧以色列会在今年春季的谈判期间刺杀调停人员。

这些官员表示,美国担心以色列可能会刺杀伊朗议会议长穆罕默德·巴盖尔·加利巴夫——他正带领与美国的谈判——或是外交部长阿巴斯·阿拉克奇,后者也是谈判的公开代表之一。官员们称,相关警告是通过中间人传达的。

《纽约时报》最先报道了此次警告事件。

截至周五,尚无直接迹象表明美国情报部门掌握了促使美国发出该警告的具体暗杀阴谋。以色列最高国防官员曾公开表示耶路撒冷有刺杀伊朗高级领导人的意图,而唐纳德·特朗普总统过去也曾明确表示,这些行动正让谈判变得更加复杂。

今年3月,他拒绝向记者透露美国正在伊朗与哪些人进行谈判,称“我不想让他们被杀害”。
“你知道,这有点棘手,”他说道,“他们已经把所有人都除掉了。”

以色列驻华盛顿大使馆的一名发言人拒绝置评。CNN已联系白宫征求评论。

特朗普与以色列总理本雅明·内塔尼亚胡在对伊朗战争问题上偶尔会爆发激烈分歧:内塔尼亚胡对持续进行的谈判感到不满,而特朗普则认为他的以色列对手过于急于破坏刚刚起步的和平进程。

据两名知情人士透露,在6月的一次尤为激烈的通话中,特朗普用脏话表达了对以色列计划在黎巴嫩开展军事行动的不满。一名美国官员称,特朗普政府还一直在密切监视以色列的间谍网络,该网络近几个月来加强了针对伊朗和美国官员的情报搜集与间谍活动。

相关报道 美国总统唐纳德·特朗普与以色列总理本雅明·内塔尼亚胡。盖蒂图片社 特朗普与内塔尼亚胡在伊朗战争未来问题上产生分歧,紧张通话持续5分钟阅读

在战争初期,以色列刺杀了伊朗数十名高级政治和宗教领导人,包括伊朗最高领袖,以及或许对潜在谈判而言更为关键的伊朗前最高国家安全官员阿里·拉里贾尼。

但随着事实表明该行动并未成功在德黑兰扶植新政权,特朗普政府似乎已放弃支持这一策略,转而寻求与伊朗进行谈判。

如果加利巴夫或阿拉克奇遇刺,可能会破坏本就脆弱的谈判——即便到现在,谈判的未来仍不明朗。

尽管美国和伊朗已签署为期60天停火的谅解备忘录,但该协议将最棘手的问题——比如伊朗核库存的命运——留待后续谈判讨论。即便有了这项60天停火协议,伊朗仍在霍尔木兹海峡袭击船只,美国也以空袭伊朗目标作为报复。

CNN的奥伦·利伯尔曼对本文亦有贡献。

US officials attempted to warn Iran of fears that Israel would assassinate mediators

2026-07-03T13:54:40.974Z / CNN

By Kevin Liptak, Katie Bo Lillis, Alayna Treene

PUBLISHED Jul 3, 2026, 9:54 AM ET

Speaker of the Parliament of Iran Mohammad Bagher Ghalibaf arrives at the Burgenstock resort in Obbuergen, Swtizerland, on June 21.

Urs Flueeler/Pool/AFP/Getty Images

US officials attempted to warn Iran of fears they had that Israel would assassinate meditators during talks this spring, two US officials said.

The officials said the US worried that Israel might assassinate Mohammad Bagher Ghalibaf, the Iranian parliamentary speaker who is leading negotiations with the US, or Foreign Minister Abbas Araghchi, who has also been a public face of the talks. The warnings were communicated through intermediaries, the officials said.

The New York Times first reported on the warnings.

There were no immediate indications on Friday that US intelligence had knowledge of a specific plot that prompted the warning. The top Israeli defense official has been public about Jerusalem’s desire to kill senior Iranian leaders, and President Donald Trump has in the past made clear that those efforts were complicating negotiations.

In March, he declined to tell reporters who in Iran the US was negotiating with because “I don’t want them to be killed.”

“You know, it’s a little tough,” he said. “They’ve wiped out everybody.”

A spokeswoman for the Israeli embassy in Washington declined to comment. CNN has reached out to the White House for comment.

Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu have at times had intense disagreements on the war with Iran, with Netanyahu frustrated by the ongoing negotiations and Trump believing his Israeli counterpart is too eager to upend a nascent peace.

In one particularly heated exchange in June, Trump used expletives to convey his disapproval of a planned military operation in Lebanon by Israel, according to two people familiar with the conversation. Trump officials have also been closely watching Israel’s spying network, which has ramped up its intelligence and spying on Iranian and US officials in recent months, a US official said.

Related article US President Donald Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu. Getty Images Trump and Netanyahu diverge on Iran war’s future in tense phone call 5 min read

In the early days of the war, Israel assassinated scores of top political and religious leaders in the country, including the country’s supreme leader and, perhaps even more significantly for potential negotiations, its top national security official, Ali Larijani.

But as it became clear that the campaign was not successfully ushering in a new regime in Tehran, the Trump administration appears to have backed away from supporting that strategy in favor of negotiations with Iran.

Targeting Ghalibaf or Araghchi might have upended very tenuous talks — the future of which is uncertain even now.

While the US and Iran have signed a memorandum of understanding calling for a 60-day ceasefire, the agreement leaves the thorniest issues — like the fate of Iran’s nuclear stockpile — for later talks. And even with the 60-day agreement in place, Iran has fired on ships in the Strait of Hormuz, and the US has retaliated with strikes on Iranian targets.

CNN’s Oren Liebermann contributed to this report.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注