邦迪确诊甲状腺癌后正在接受治疗


2026年5月27日 / 美国东部时间下午12:09 / 哥伦比亚广播公司新闻

华盛顿讯——前司法部长帕姆·邦迪周三在与哥伦比亚广播公司新闻的短信往来中表示,她目前正在接受甲状腺癌治疗。

她表示,自己是在4月离开司法部后确诊的,并于几周前接受了作为治疗一部分的手术。

邦迪于4月2日被特朗普总统解雇,由司法部副部长托德·布兰切接任,后者自她被解职以来一直担任代理司法部长。

阿克西奥斯新闻(Axios)最先报道了邦迪的确诊消息,以及她被任命加入总统人工智能政策咨询委员会——总统科学技术顾问委员会。

副总统JD·万斯周三上午在给哥伦比亚广播公司新闻的一份声明中表示,邦迪“一直是总统团队中极具价值的资产,我为她感到高兴,也为所有人感到高兴,她将继续参与应对本届政府面临的一些最重要议题。”

邦迪原定于周五向众议院监督委员会作证,内容涉及她在处理杰弗里·爱泼斯坦档案公开事宜中的做法,这在她担任司法部长期间曾是一大争议焦点。她的任期因外界对她在司法部落实特朗普总统优先事项的力度不满而告终。

司法部内部监察部门上月表示,将对司法部遵守爱泼斯坦档案公开相关法律的情况进行审计。此前,该机构对档案披露的处理方式已招致数月两党批评。

Bondi undergoing treatment for thyroid cancer after recent diagnosis

May 27, 2026 / 12:09 PM EDT / CBS News

Washington — Former Attorney General Pam Bondi is undergoing treatment for thyroid cancer, she told CBS News in a text message exchange Wednesday.

She said she was diagnosed after leaving the Justice Department in April and underwent surgery as part of her treatment a couple of weeks ago.

Bondi was fired by President Trump on April 2 and replaced by Deputy Attorney General Todd Blanche, who has been serving in an acting capacity since her ouster.

Axios was first to report the diagnosis, and that Bondi had been tapped to serve on a presidential advisory commission focused on artificial intelligence policy, the Presidential Council of Advisors on Science and Technology.

In a statement Wednesday morning to CBS News, Vice President JD Vance said Bondi “has been an enormously valuable asset to the president’s team, and I’m thrilled for her and for all of us that she’s going to remain involved in confronting some of the most important issues the administration faces.”

Bondi is scheduled to testify before the House Oversight Committee on Friday about her handling of the rollout of the Jeffrey Epstein files, which was a major source of controversy during her stint as attorney general. Her tenure came to an end amid dissatisfaction with how aggressively she pursued Mr. Trump’s priorities at the Justice Department.

The Justice Department’s internal watchdog said last month that it will audit the department’s compliance with the law that required the release of the Epstein files, following months of bipartisan criticism over how the agency handled the disclosure.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注