特朗普接受《财富》采访时称,本应要求美国政府持有更多英特尔股份


2026-05-18 08:24:24 UTC / 路透社

路透社
2026年5月18日 上午8:24 UTC,2小时前更新

image
REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo 购买授权使用权限

5月18日(路透社)——在周一发布的《财富》杂志采访中,美国总统唐纳德·特朗普表示,他“本应要求更多”代表美国政府持有英特尔(INTC.O)的股份。

特朗普政府去年收购了英特尔10%的股份,并宣布向这家芯片制造商投资约100亿美元,用于在美国境内建造或扩建工厂。

路透社伊朗简报通讯将为您及时提供伊朗局势的最新动态与分析。点击此处订阅。

交易达成八个月后,政府持有的英特尔股份价值已增至500多亿美元。

“我因此获得赞誉了吗?有人知道我做了这件事吗?”特朗普对《财富》杂志说道。

当被问及美国政府的退出策略时,《财富》的报道称,特朗普认为他可以逐步缓慢出售股份,而不会导致股价暴跌。

特朗普表示:“英特尔现在本应是全球最大的公司。”在谈及台积电(2330.TW)的芯片主导地位时,他称:“如果我更早担任总统,英特尔现在就能拿下所有这类业务。”

“如果在所有这些公司开始从中国进口芯片时我就担任总统,我会对其征收关税,以此保护英特尔,”他说道。

《财富》杂志称,特朗普是在2017年以来首次访华前接受的此次采访。此次访华于周五结束,双方在贸易问题上未取得重大突破,北京也未提供切实帮助,以结束持续两个多月的美以对伊朗战争。

阿南亚·帕利卡尔和阿康莎·库希在班加罗尔报道;亚历克斯·理查森和芭芭拉·刘易斯编辑

我们的准则:汤森路透信任原则。

Trump tells Fortune he should have asked for bigger Intel stake

2026-05-18 08:24:24 UTC / Reuters

By Reuters

May 18, 2026 8:24 AM UTC Updated 2 hours ago

A smartphone with a displayed Intel logo is placed on a computer motherboard in this illustration created on March 6, 2023. REUTERS/Dado Ruvic/Illustration/File Photo Purchase Licensing Rights

May 18 (Reuters) – U.S. President Donald Trump said he “should have asked for more” of a stake in Intel (INTC.O) ​on behalf of the U.S. government, in an interview ‌with Fortune magazine published on Monday.

The Trump administration last year took a 10% stake in Intel and announced an investment of ​about $10 billion in the chipmaker for building or ​expanding factories in the U.S.

The Reuters Iran Briefing newsletter keeps you informed with the latest developments and analysis of the Iran war. Sign up here.

Eight months after the deal, ⁠the government’s Intel position has grown to be worth ​more than $50 billion.

“Do I get credit for it? Does ​anybody even know I did that?” Trump told Fortune.

When he was asked what the government’s exit strategy could be, the Fortune report said ​Trump believed he could sell shares slowly over time ​without causing the stock to plummet.

Trump said: “Intel should be the biggest ‌company ⁠in the world right now.” Referring to TSMC (2330.TW) ‘s chip dominance, he said: “Intel would have all that business now,” had he been the president earlier.

“If I had been president when ​all these companies ​started sending ⁠their chips in from China, I would have put a tariff on that would ​have protected Intel,” he said.

Fortune said Trump gave ​the ⁠interview before his first visit to Beijing since 2017. The visit ended on Friday with no major breakthroughs on trade or ⁠tangible ​help from Beijing to end the ​more than two-month-old U.S.-Israeli war on Iran.

Reporting by Ananya Palyekar and Akanksha ​Khushi in Bengaluru; Editing by Alex Richardson and Barbara Lewis

Our Standards: The Thomson Reuters Trust Principles.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注