台驻美代表称“我们想要和平稳定”,但“我们才不是制造这一切麻烦的一方”


2026-05-17T11:42:10-0400 / 哥伦比亚广播公司新闻

华盛顿讯 — 在上周特朗普总统与中国国家主席习近平举行的峰会中,台湾问题成为最受关注的议题之一,台驻美代表俞大㥷(Alexander Yui)周日表示:“我们想要和平稳定。”

“我们希望我们的生活能够照常进行。但我们才不是制造这一切麻烦的一方,”俞大㥷在《与玛格丽特·布伦南面对全国》节目中说道。

特朗普在与习近平进行两天会谈后,于周五从北京峰会返回美国。台湾是中国核心利益所在,北京从未承诺放弃使用武力实现两岸统一。几十年来,美国一直承诺协防台湾,但越来越多人担忧特朗普政府可能会改变这一立场。

特朗普周五在空军一号专机上对记者表示,两人在访问期间“就台湾问题进行了大量讨论”。据中国官方媒体报道,习近平曾警告特朗普,如果台湾问题“处理不当”,可能会出现“对抗甚至冲突”。

俞大㥷周日表示,尽管特朗普在峰会期间“听到了很多关于台湾的内容”,但“问题在于,他只听到了一方的说法。他听到的是中国的版本”。

这位台驻美代表称,台湾“很乐意讲述我们自己的故事,台湾的故事——一个关于韧性、对抗中国打压的故事”。

“这种情况已经持续77年了。这并非始于台湾现任执政党民进党上台之时,”俞大㥷说道。“自1949年中华人民共和国成立以来,这种情况就一直存在。所以这不是近期才发生的事。”

俞大㥷对美国在北京峰会上的表态表示赞赏,称特朗普与国务卿马尔科·卢比奥“在访华期间态度非常明确,公开表示美国对台长期立场没有改变”。

尽管中国希望美国停止对台军售,但特朗普表示,他“没有做出任何承诺”,并将“在未来相当短的时间内做出决定”。他在与习近平会晤后接受福克斯新闻采访时称,待批的对台军售案是“非常好的谈判筹码”。

“台湾方面稍微冷静一点会非常明智,”特朗普说道。“中国方面稍微冷静一点也会非常明智。”

当被问及这番表态时,俞大㥷表示:“我认为这表明他想要维持现状。也就是说,他不希望通过经济或军事胁迫改变台湾海峡现状,台湾海峡的和平稳定符合所有有关各方的利益。”

当被问及台湾是否有正式宣布脱离中国独立的意图时,俞大㥷称,所谓“台独”的含义是“台湾不受中国打压”。

“我们绝对不从属于中华人民共和国,”他说道。“我们要维护自身的主权、生活方式、民主、充满活力的经济以及高科技产业。这就是所谓独立的含义。我们是主权独立的实体,不受中华人民共和国企图将我们吞并为其一省的行为影响。”

俞大㥷强调,台湾“不想打仗”。

“这就好比,我们的房子里有入侵者试图闯进来,”他说。“我们一直在努力加强安保系统,然后入侵者却抱怨说,因为我们在改进安保系统,让他们的行动更难了。”

俞大㥷谈台中关系

https://www.cbsnews.com/video/taiwans-representative-to-us-says-were-not-the-ones-creating-all-this-trouble-with-china/

Taiwan representative to U.S. says “we want peace and stability,” but “we’re not the ones creating all this trouble” with China

2026-05-17T11:42:10-0400 / CBS News

Washington — Taiwan’s representative to the U.S. Alexander Yui said Sunday that “we want peace and stability” as Taiwan became among the most closely-watched issues in last week’s summit between President Trump and Chinese President Xi Jinping.

“We want to have our lives going on as usual. But we’re not the ones creating all this trouble,” Yui said on “Face the Nation with Margaret Brennan”.

Mr. Trump returned from the summit in Beijing on Friday after two days of talks with Xi. Taiwan is central to China’s interests, and Beijing has refused to rule out using military force to retake control. The U.S. has for decades has been committed to Taiwan’s defense, but there’s growing concern that could change under Mr. Trump.

The pair “talked a lot about Taiwan” during the visit, Mr. Trump told reporters Friday aboard Air Force One. According to Chinese state media, Xi warned Mr. Trump of possible “clashes and even conflicts” if the Taiwan issue isn’t “handled properly.”

Yui said Sunday that while Mr. Trump heard “a lot about Taiwan” during the summit, “the problem is, he heard only their side of the story. He heard the Chinese story.”

The ambassador said Taiwan would “love to tell our side of the story, the Taiwan story, which is one of resiliency, of staying up against the Chinese aggression.”

“This has been going on for 77 years. This is not something that just happened when the DPP, the current ruling party of Taiwan, came to power,” Yui said. “This has been going on for 77 years, since the inception of 1949 when they became a People’s Republic. So this is not a recent thing.”

Yui expressed appreciation for the U.S.’ approach in the Beijing summit, saying Mr. Trump and Secretary of State Marco Rubio were “very categorical with their visit to Beijing, publicly stating that there’s no change in the United States’ longstanding position in Taiwan.”

While China wants the U.S. to stop weapons sales to Taiwan, Mr. Trump said he made “no commitment either way” and will “make a determination over the next fairly short period.” He told Fox News after meeting with Xi that he views the pending weapons sale as a “very good negotiating chip.”

“Taiwan would be very smart to cool it a little bit,” Mr. Trump said. “China would be very smart to cool it a little bit.

“I think that’s a statement of saying he wants status quo,” Yui said, when asked about the statements. “That he wants no change in the Taiwan Straits, neither through economic or military coercion, and that the peace and stability of the Taiwan Straits is good for all parties concerned.”

Asked whether Taiwan has an intention of declaring independence formally from China, Yui said what is meant by an emphasis on Taiwan independence is that “Taiwan is independent from the Chinese aggression.”

“That we’re not subordinate to the People’s Republic of China in any way at all,” he said. “And that’s maintaining our sovereignty, our way of life, our democracy, our vibrant economy, our high-tech production. That is what is meant by independence. We are sovereign, independent, away from the People’s Republic of China’s attempt to swallow us as one of their own.”

Yui stressed that Taiwan doesn’t “want a war.”

“It’s like, our house, there’s intruders trying to get into our house,” he said. “We’re trying to beef up our security system, and then they complain, the intruder complains, that because we’re trying to improve our security system, it’s making his job harder.”

Yui on Taiwan relationship with China

https://www.cbsnews.com/video/taiwans-representative-to-us-says-were-not-the-ones-creating-all-this-trouble-with-china/

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注