2026-04-29 下午4:24 美东时间 / 美国有线电视新闻网(CNN)
作者:詹妮弗·汉斯勒
更新于2026年4月29日下午4:27 美东时间
发布于2026年4月29日下午4:24 美东时间
移民
这张示意图拍摄于2020年6月6日,展示了洛杉矶的一本外国护照上的签证章。
克里斯·德尔马斯/法新社/盖蒂图片社/档案照片
美国政府正进一步限制潜在寻求庇护者入境,申请美国签证的申请人现在必须声明他们不担心在本国遭受迫害。
这项新规则于本周通过外交电报传达给所有大使馆和领事馆,此时正值彻底颠覆和限制美国移民政策的全面转变之际。
据一位知情人士和一份内部备忘录显示,美国政府此前已经加强了对学生签证申请人的审查,并暂时暂停了移民申请的审批,以确保这些申请符合新出台的安全检查指导方针。
这项规则适用于申请非移民签证的人群,包括游客、学生和临时务工人员。今年1月,美国暂停了对75个国家的移民签证办理。
“领事官员必须防止那些谎报旅行目的的签证申请人滥用移民制度,包括那些试图通过申请非移民签证、抵达美国后再寻求庇护的人,”这封经CNN审核的电报中写道。
《华盛顿邮报》率先报道了这封电报的内容。
相关报道 这张效果图展示了一本内页印有唐纳德·特朗普总统肖像的美国护照。美国将发行印有特朗普肖像的护照以纪念美国建国250周年 阅读时长2分钟
国务院的这项指示要求领事官员向非移民签证申请人提出两个问题:“你是否在国籍国或最后经常居住地遭受过伤害或虐待?”以及“你是否害怕回到国籍国或永久居住地会遭受伤害或虐待?”
“签证申请人必须口头对这两个问题都回答‘否’,领事官员才能继续办理签证发放手续,”电报中指示道。
· 一位国务院发言人表示,“领事官员是美国国家安全的第一道防线”,并指出国务院“会利用所有可用的工具和资源来判断每位签证申请人是否符合美国法律规定的资格”。
要寻求庇护,申请人必须身处美国境内,且正在逃离本国的政治、种族或宗教迫害。
移民政策顾问卡米尔·麦克勒告诉CNN,这项新指令“将把人们置于极其糟糕、可怕的境地,他们不得不做出最终会影响自身和家人安全的选择”。
“我还认为,这会迫使人们走上不安全的路径和路线,因为如果你需要离开,你就会离开,并且会做任何你需要做的事情,”她说。
CNN的普丽西拉·阿尔瓦雷斯为本报道贡献了采访报道。
US will deny visas to applicants who say they fear persecution at home
2026-04-29 4:24 PM ET / CNN
By Jennifer Hansler
Updated Apr 29, 2026, 4:27 PM ET
PUBLISHED Apr 29, 2026, 4:24 PM ET
Immigration
This photo illustration shows a visa stamp on a foreign passport in Los Angeles on June 6, 2020.
Chris Delmas/AFP/Getty Images/File
Applicants for visas to the United States will now have to affirm that they do not fear persecution in their home countries as the Trump administration seeks to further restrict potential asylum seeks from entering the country.
The new rule, outlined in a diplomatic cable to all embassies and consulates this week, comes amid a sweeping shift in policies that have upended and restricted immigration to the US.
The administration had already increased vetting for student visa applicants, and it has temporarily paused decisions on immigration applications to ensure that they meet newly rolled out security check guidance, according to a source familiar with the situation and an internal memo.
The rule applies for those applying for nonimmigrant visas, which include those for tourists, students and temporary workers. In January, the US suspended immigrant visa processing for 75 countries.
“Consular officers must prevent abuse of the immigration system by visa applicants who misrepresent their purpose of travel, including those who attempt to obtain nonimmigrant visas for the purpose of claiming asylum upon arrival in the United States,” said the cable, which was reviewed by CNN.
The Washington Post first reported on the cable.
Related article This rendering shows a US passport with President Donald Trump’s image on the inside. US to issue passports featuring Trump’s picture to commemorate America’s 250th anniversary 2 min read
The directive from the State Department instructs consular officers to ask nonimmigrant visa applicants two questions: “Have you experienced harm or mistreatment in your country of nationality or last habitual residence?” and “Do you fear harm or mistreatment in returning to your country of nationality or permanent residence?”
“Visa applicants must respond verbally with a ‘no’ to both questions for the consular officer to continue with visa issuance,” the cable instructed.
·A State Department spokesperson said, “Consular officers are the first line of defense for US national security” and noted the department “uses all available tools and resources to determine whether each visa applicant qualifies under US law.”
In order to seek asylum, a person must be physically present in the US and be fleeing political, racial or religious persecution in their home country.
Camille Mackler, an immigration policy consultant, told CNN that the new directive “is going to put people in really bad, terrible positions of having to make choices that ultimately affect their and their family safety.”
“I also think this pushes people to unsafe for pathways and unsafe for routes, because if you need to leave, you leave, and you do whatever you need to do that,” she said.
CNN’s Priscilla Alvarez contributed reporting.
发表回复