2026年4月9日 / 美国东部时间下午4:30 / 美联社
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京周四宣布,在东正教复活节周末期间,乌克兰地区将实施32小时停火。此前乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基曾呼吁暂停部分军事行动,以庆祝该宗教节日。
普京由克里姆林宫发布的政令要求俄军从周六下午4点开始停火,持续至周日结束。
泽连斯基本周早些时候提议,双方在节日期间暂停袭击对方的能源基础设施。他表示,自己已通过美国方面转达了这一提议,美国一直在为莫斯科和基辅的代表团进行调解谈判,而俄罗斯的入侵行动已进入第五个年头。
基辅方面尚未对普京的这一宣布作出即时回应。
此前为争取停火所做的尝试几乎或完全没有效果。普京去年复活节期间曾单方面宣布停火30小时,但双方互相指责对方违反了停火协议。
克里姆林宫宣布停火的声明称,“已下令在此期间在所有战线停止军事行动”,并补充道,“部队需做好准备,应对敌军可能发起的任何挑衅以及任何侵略行动”。
声明还称:“我们认为乌克兰方面将效仿俄罗斯联邦的做法。”
俄罗斯实际上已拒绝了美国和乌克兰去年提出的为期30天的无条件停战提议,该提议是迈向和平的一步。莫斯科方面坚持要求达成全面解决方案,但此前已宣布过数次短期的单方面停火。
由美国主导的谈判在关键议题上未取得任何进展,随着俄乌两军在约800英里长的前线持续交战,华盛顿的注意力已转向中东冲突。
Putin declares 32-hour ceasefire in Ukraine for Orthodox Easter
April 9, 2026 / 4:30 PM EDT / AP
Russian President Vladimir Putin on Thursday declared a 32-hour ceasefire in Ukraine over the Orthodox Easter weekend, following an earlier call from Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy for a pause in some of the hostilities to observe the holiday.
Putin’s decree, released by the Kremlin, orders Russian forces to observe a ceasefire starting at 4 p.m. Saturday and lasting until the end of Sunday.
Zelenskyy proposed earlier in the week that each side stop targeting each other’s energy infrastructure over the holiday, saying he made the offer through the United States, which has been mediating talks between delegations from Moscow and Kyiv as Russia’s invasion stretches into a fifth year.
There was no immediate reaction from Kyiv to Putin’s announcement.
Previous attempts to secure ceasefires have had little or no impact. Putin unilaterally declared a 30-hour ceasefire last Easter, but each side accused the other of breaking it.
The Kremlin statement announcing the ceasefire said that “orders have been issued for this period to cease hostilities in all directions,” adding that “troops are to be prepared to counter any possible provocations by the enemy, as well as any aggressive actions.”
“We assume that the Ukrainian side will follow the example of the Russian Federation,” it said.
Russia has effectively rejected a 30-day unconditional truce proposed last year by the U.S. and Ukraine as a step toward peace, insisting instead on a comprehensive settlement, but Moscow has announced several short, unilateral ceasefires.
The U.S.-led talks have made no progress on key issues, and Washington’s attention has switched to the Middle East conflict while the Russian and Ukrainian armies remain locked in battle on the roughly 800-mile front line.
发表回复