警方称:骆驼曾被用于向印度首都走私数百瓶酒类以逃税


2026年3月31日 / 美国东部时间早上6:46 / 哥伦比亚广播公司/法新社

印度警方逮捕了一名用骆驼向首都德里走私酒类的男子,查获两头牲畜和一大批酒类货物。

这些骆驼被用于通过“林间路线”,从哈里亚纳邦相邻的法里达巴德市跨州运送酒类,前往幅员辽阔的大都市德里——当地酒类税率要高得多。

德里警方周二在社交媒体上表示,他们查获了1938箱非法酒类。

“警方在周一逮捕相关人员后发表声明称:‘工作人员破获了一起用骆驼运输的非法酒类走私团伙。涉案违禁品已被查获,骆驼已被救出并移交相关主管部门。’”

据《印度斯坦时报》报道,这些骆驼后来被送往德里防止虐待动物协会收容所。

当局表示,由于警方加强了法里达巴德和德里之间高速公路沿线的监控,这名走私者转而选择林间小路和骆驼来躲避路检。

据该报报道,警方称另有五名男子涉嫌利用这些牲畜在夜间往返四英里的林区运输酒类。

《印度斯坦时报》还报道称,这些骆驼去年曾因酒类走私被截获过。

报道称,走私者在进入德里市区后会卸下违禁品,再用自行车三轮车将酒类交付给客户。

印度还一直在应对有毒酒类问题。每年都有数百人死于饮用地下酒厂生产的廉价酒类。私酒贩子以极低的价格向穷人出售大量逃税酒类。为了提升酒精度,这类酒类往往会掺入甲醇,可导致失明、肝损伤甚至死亡。

Camels used to smuggle hundreds of bottles of alcohol into Indian capital to avoid taxes, police say

March 31, 2026 / 6:46 AM EDT / CBS/AFP

Indian police have arrested a man for smuggling alcohol into the capital Delhi using camels, seizing two animals and a large consignment of liquor.

The camels were used to carry the alcohol through “forest routes” from the neighboring city of Faridabad in Haryana state across state lines into the sprawling megacity of Delhi — where taxes on alcohol are far higher.

Delhi police said on social media Tuesday that 1,938 containers of illegal liquor were recovered.

“Staff… busted an illicit liquor smuggling racket using camels for transportation,” police said in a statement after the arrests on Monday. “The contraband was seized and the camels were rescued and handed over to concerned authorities.”

The animals were later brought to the Delhi Society for Prevention of Cruelty to Animals shelter, the Hindustan Times newspaper reported.

Authorities said the smuggler turned to forest paths and camels to avoid road checkpoints after police increased monitoring along the highways between Faridabad and Delhi.

Police say five men allegedly used the animals to transport liquor over a four-mile forest stretch at night, according to the newspaper.

The Hindustan Times reported that the same camels had been stopped last year for alcohol smuggling.

It reported that the smugglers would offload the contraband once inside city boundaries and deliver the drink to clients — using bicycle rickshaws.

India has also grappled with the issue of tainted liquor. Hundreds of people die every year in India from drinking cheap alcohol made in backstreet distilleries. Bootleggers sell vast quantities at cut rates to the poor, without paying taxes to the government. To increase its potency, the liquor is often spiked with methanol that can cause blindness, liver damage and death.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注