特朗普将在白宫举办大型活动 围绕EPA生物燃料强制掺混量决策展开


更新于:2026年3月17日 / 美国东部时间上午7:44 / 哥伦比亚广播公司新闻

总统特朗普已邀请农民和生物燃料生产商下周前往白宫参加一场大型活动,该行业正等待政府就燃料添加剂强制掺混量发布公告。

知情人士向哥伦比亚广播公司新闻透露,这场”农业庆典”活动定于3月27日在白宫南草坪举行。

邀请函中写道:”本月晚些时候,在全国农业周之后,特朗普总统计划在南草坪接待来自全国各地的数百名农民和牧场主,让那些生产我们的粮食、纤维和燃料的人们成为焦点。”

美国环境保护署(EPA)对生物燃料的决定预计将于3月底公布。

可再生体积义务(RVO)规定了必须掺入国家燃料供应中的生物燃料(如玉米基乙醇和生物柴油)数量。

由于市场猜测本月晚些时候将做出RVO决定,下周的会议可能会对市场产生影响。

此次活动正值白宫和更广泛的共和党努力在中期选举前留住其关键联盟成员——农业行业和农业家庭,其中包括乔治亚州、爱荷华州、蒙大拿州、北卡罗来纳州和德克萨斯州等农业州的昂贵竞选活动,这些州的众议院和参议院竞选需要共和党选民的强劲支持。但全国各地的农业社区因总统的关税政策而受到不利影响,因为全球贸易伙伴为报复更高关税而缩减了大豆等农产品的采购量。

政府还决定允许进口高达8万吨低关税、低质量牛肉(来自阿根廷),以帮助降低食品价格,这激怒了牧场主,他们认为这一决定将损害国内生产和销售。

白宫发言人未立即置评。

Trump hosting big White House event around EPA’s biofuels mandates decision

Updated on: March 17, 2026 / 7:44 AM EDT / CBS News

President Trump has invited farmers and biofuels producers to the White House for a big event next week as the industry awaits the government’s announcement on mandates for the fuel additives.

The “celebration of agriculture” event is scheduled for March 27 on the White House South Lawn, sources familiar with the planning told CBS News.

The invitation said: “Later this month, following National Agriculture Week, President Trump plans to host hundreds of farmers and ranchers from around the country on the South Lawn to shine a spotlight on the men and women growing our food, fiber, and fuel.”

The U.S. Environmental Protection Agency’s decision on biofuels is expected around the end of March.

The renewable volume obligations, or RVOs, mandate how much biofuel, such as corn-based ethanol and biodiesel, must be blended into the nation’s fuel supply.

Next week’s meeting could have an impact on the markets amid speculation on the RVO decision coming later this month.

The event comes as the White House and broader Republican Party works to keep key elements of its coalition — the agricultural industry and farming families — on board ahead of the midterm elections, including expensive contests in farming states Georgia, Iowa, Montana, North Carolina, and Texas, where House and Senate races will require strong GOP turnout. But farming communities nationwide have been adversely affected by the president’s tariff policy, as global trading partners scaled back agricultural purchases like soybeans in retaliation for higher levees.

The administration also decided to allow the up to 80,000 metric tons of low-tariff, lower-quality beef from Argentina to be imported to help keep grocery prices down, angering cattle ranchers who argue the decision will hurt domestic production and sales.

White House spokespeople didn’t immediately comment.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注