三孩父亲因政府部分停摆被迫辞去TSA工作:“我必须把家庭放在首位”


2026年3月12日 / 美国东部时间上午11:19 / CBS新闻

一位有三个孩子的父亲表示,在政府部分停摆持续之际,他别无选择,只能辞去美国运输安全管理局(TSA)的工作,另寻出路。

罗伯特·埃切韦里亚(Robert Echeverria)在盐湖城国际机场的TSA安检站工作了九年。

“我热爱这个机构,热爱和我一起工作的同事,”他说,“但现在,我的家庭必须放在首位。”

由于最新一轮停摆已持续近一个月,且看不到发薪的希望,埃切韦里亚称自己做出了艰难的辞职决定。根据CBS新闻获得的机构统计数据,自停摆开始以来,已有300多名TSA官员辞职,他是其中之一。

“我觉得最艰难的是看到我妻子正在经历的挣扎,不想再给她增加压力,”埃切韦里亚说,“但看到她每晚哭泣,我该如何养活家人?我该如何生存?”

病假申请激增


TSA官员是联邦政府中收入最低的职业之一,年薪平均为45,000至55,000美元。

工人们本周将错过停摆期间的第一笔全额工资。

随着TSA病假申请数量翻倍,全国机场纷纷开设食品救济站。

在休斯顿威廉·P·霍比机场,周日由于超过一半的TSA官员请假,安检等待时间超过三小时。

周四,费城国际机场因TSA人员配置问题暂时关闭了一个安检口。

在社交平台X上,丹佛国际机场呼吁支援TSA员工:“支持无薪工作的敬业TSA员工,请捐赠10美元或20美元的杂货店/加油站礼品卡(不接受Visa礼品卡)。”

“这让我担心,由于TSA出勤人员减少,可能会出现恐怖分子等不法分子试图利用这一漏洞的风险,”前TSA局长约翰·皮斯托莱(John Pistole)表示。

参议院预计周四将再次就资助国土安全部(DHS)的法案进行投票。

https://www.cbsnews.com/video/dad-of-3-decided-to-quit-his-tsa-job-amid-partial-shutdown-my-family-had-to-come-first/

A dad of 3 felt forced to quit his job at TSA as the partial shutdown continues: “My family has to come first”

March 12, 2026 / 11:19 AM EDT / CBS News

A father of three felt that he had no other choice but to quit his job as a Transportation Security Administration officer and find other work as the partial government shutdown goes on.

Robert Echeverria worked the TSA checkpoints at Salt Lake City International Airport for nine years.

“I love the agency. I love the people that I worked with,” he said. “But it just, my family has to come first.”

With no paycheck or end in sight to the latest shutdown, which has so far lasted nearly a month, Echeverria made what he said was a difficult decision to quit. He’s among the more than 300 TSA officers who have quit since the shutdown began, according to agency statistics obtained by CBS News.

“I think the hardest thing is seeing the struggle that my wife was going through and not trying to bring more stress to her,” Echeverria said. “But seeing her cry every night, how am I going to feed my family? How am I going to survive?”

Increased sick calls


TSA officers are some of the lowest paid in the federal government, averaging $45,000-$55,000 per year.

The workers are now set to miss their first full paycheck of the partial shutdown this week.

Food pantries are opening up at airports across the country as TSA sick calls have more than doubled during the shutdown.

At Houston’s William P. Hobby Airport, wait times on Sunday topped three hours after more than half of TSA officers called out.

On Thursday, Philadelphia International Airport temporarily closed one security checkpoint due to TSA staffing issues.

On X, Denver International Airport put out a plea for help to support TSA employees.

“Support the dedicated TSA employees working without pay by donating $10 and $20 grocery store and gas gift cards. Visa gift cards cannot be accepted,” the airport said in its post.

“It does concern me about the possibilities of operatives, bad guys who are wanting to try to exploit a perceived vulnerability because there’s not as many people at TSA showing up for work,” said former TSA Administrator John Pistole.

The Senate is expected to vote again on Thursday on a measure to fund DHS.

https://www.cbsnews.com/video/dad-of-3-decided-to-quit-his-tsa-job-amid-partial-shutdown-my-family-had-to-come-first/

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注