特朗普称伊朗与美国达成协议的窗口短暂,谈判失败或致局势骤变


伊朗有一个短暂的窗口期与美国达成协议,美国总统唐纳德·特朗普周四表示,随后他警告称,如果谈判失败,局势可能很快发生转变。

谈判主要集中在遏制德黑兰不断推进的核计划上,美国官员表示,伊朗的核计划已更接近武器级浓缩铀水平。

美国和以色列还要求伊朗放弃其远程弹道导弹、停止支持中东地区周边的武装组织,并停止对伊朗国内抗议者使用武力。

“我们要么达成协议,要么无论如何都要达成协议,”特朗普在空军一号上告诉记者,表明了确保达成协议的决心。

尽管特朗普拒绝具体说明最终目标是否是彻底拆除伊朗的核计划,但他明确表示,如果外交努力未能取得成果,将会有后果。

“我们要么达成协议,要么对他们来说将是不幸的,”他说。

特朗普暗示,达成突破的窗口期正在收窄,指出伊朗最多还有“10到15天,差不多是极限了”来达成协议。

特朗普发表上述言论之际,与德黑兰的谈判努力仍在继续。

尽管特朗普多次表达对达成协议的希望,但在日内瓦的间接谈判却反馈不一。

路透社报道,特朗普称“正在进行良好的谈判”,美国一位高级官员表示,伊朗将提出如何解决美国关切的书面建议。

伊朗代表团团长阿巴斯·阿拉格奇在日内瓦表示:“我相信我们取得了良好进展。达成协议的道路已经开启,但我们不会很快达成。”

然而,副总统J.D.万斯在接受福克斯新闻采访时表示,“红线”已经划定。

“在某些方面进展顺利。他们同意之后再见面,”万斯说。“但在其他方面,很明显总统设定了一些红线,伊朗人还不愿意真正承认并解决这些问题。所以,我们将继续推进。”

据美联社报道,伊朗抵制了美国和以色列更广泛的要求,即限制其导弹计划并切断与地区武装组织的联系。

特朗普发表上述评论之际,正值伊朗与俄罗斯周四举行年度军事演习,同时美国第二艘航空母舰正逼近中东。

同样,伊朗最高领袖阿亚图拉阿里·哈梅内伊尽管谈判仍在进行,仍警告称将采取军事行动。

艾玛·布西是福克斯新闻数字频道的突发新闻撰稿人。在加入福克斯之前,她曾在《每日电讯报》美国夜间团队工作,涉及外交、政治、新闻、体育和文化等多个部门。

Iran has a short window to agree to a deal with the U.S., President Donald Trump said Thursday, before warning that the situation could soon shift if negotiations fail.

The talks focus largely on curbing Tehran’s advancing nuclear program, which U.S. officials say has moved closer to weapons-grade enrichment.

The U.S. and Israel also want Iran to give up its long-range ballistic missiles, stop supporting groups around the Middle East and stop using force against protesters inside Iran.

“We’re going to make a deal, or we’re going to get a deal one way or the other,” Trump told reporters aboard Air Force One, signaling determination to secure an agreement.

While declining to specify whether the ultimate goal is the complete dismantling of Iran’s nuclear program, Trump made clear there would be consequences if diplomacy falls short.

“We’re either going to get a deal, or it’s going to be unfortunate for them,” he said.

Trump suggested the window for a breakthrough is narrowing, indicating Iran has no more than “10, 15 days, pretty much maximum” to reach an agreement.

Trump spoke as negotiation efforts with Tehran remain ongoing.

Although Trump has repeatedly expressed hope for a deal, indirect talks in Geneva have yielded mixed feedback.

Trump said “good talks are being had,” and a senior U.S. official said Iran would make a written proposal on how to address U.S. concerns, Reuters reported.

“I believe we made good progress,” said Abbas Araghchi, the head of the Iranian delegation in Geneva. “The path toward an agreement has started, but we will not reach it quickly.”

Vice President JD Vance, however, said in an interview with Fox News that “red lines” were set.

“In some ways, it went well. They agreed to meet afterward,” Vance said. “But in other ways, it was very clear that the president has set some red lines that the Iranians are not yet willing to actually acknowledge and work through. So, we’re going to keep on working it.”

According to The Associated Press, Iran has resisted broader U.S. and Israeli demands to curb its missile program and cut ties with armed regional groups.

Trump’s comments also coincided with Iran’s annual military drills with Russia on Thursday as a second U.S. aircraft carrier moved closer to the Middle East.

Similarly, Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei warned of military action despite ongoing talks.

Emma Bussey is a breaking news writer for Fox News Digital. Before joining Fox, she worked at The Telegraph with the U.S. overnight team, across desks including foreign, politics, news, sport and culture.

评论

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注